Текст и перевод песни Hideaki Tokunaga - Bokuno Sobani (Live at Nagoya Century Hall / 2014)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bokuno Sobani (Live at Nagoya Century Hall / 2014)
My One and Only (Live at Nagoya Century Hall / 2014)
今慰める言葉より
Your
lonely
face
says
more
to
me
君の寂しげな顔が
Than
any
words
of
comfort
could
at
this
time
遠くに映る夕日の中で
In
the
fading
light
of
the
distant
sun
この胸を閉ざしてしまう
Barriers
have
sealed
my
heart
shut
今ごろ他の男ならば
Someone
else,
at
this
moment,
would
use
やさしい言葉で君を
Tender
words
to
tend
to
you
髪を撫でてる
微笑んでいる
Stroking
your
hair,
holding
you
close
僕には出来ないから
It's
not
something
I
can
do
もしも寂しいなら
僕のそばにおいで
If
you
feel
lonely,
come
and
be
with
me
君を抱き寄せるくらいしか
出来ないけど
Cradling
you
in
my
arms
is
all
I
can
offer
今の気持ち僕の心
My
heart,
my
soul,
all
that
I
am
experiencing
right
now
アカペラで歌えるけど
I
could
sing
it
to
you
a
cappella
裸にされた言葉の意味は
But
a
naked
truth,
as
it
is
僕のわがままでしかない
Can
only
be
my
selfish
wish
今ごろ他の男ならば
Someone
else,
at
this
moment,
might
use
流行の台詞で君を
Trendy
lines
to
woo
you
涙を拭いて
口づけをして
Wiping
away
your
tears,
kissing
you
gently
僕には書けないから
It's
not
something
I
can
compose
もしも悲しいなら僕のそばにおいで
If
you
feel
sad,
come
and
be
with
me
君を抱き寄せるくらいしか出来ないけど
Cradling
you
in
my
arms
is
all
I
can
offer
胸の鼓動だけが
The
beating
of
my
heart
時を刻んでゆく
Marks
the
passage
of
time
不器用すぎるけど
I
may
be
awkward
and
clumsy
いつも見つめてる
But
my
gaze
is
always
fixed
on
you
もしも寂しいなら
僕のそばにおいで
If
you
feel
lonely,
come
and
be
with
me
君を抱き寄せるくらいしか
出来ないけど
Cradling
you
in
my
arms
is
all
I
can
offer
もしも寂しいなら
僕のそばにおいで
If
you
feel
lonely,
come
and
be
with
me
君を抱き寄せるくらいしか
出来ないけど
Cradling
you
in
my
arms
is
all
I
can
offer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hideaki Tokunaga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.