Текст и перевод песни Hideaki Tokunaga - 情熱 - Live at Nagoya Century Hall / 2014
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
情熱 - Live at Nagoya Century Hall / 2014
Passion - Live at Nagoya Century Hall / 2014
愛しい人よ世間の風と同じルートたどってないか
My
love,
are
you
following
the
same
path
as
the
winds
of
the
world?
戦いもせず痛みも知らず過保護なままで
Not
fighting,
not
knowing
pain,
living
in
an
overprotective
state.
時代を重ねてちゃ未来はないさ...
There
is
no
future
in
repeating
the
same
old...
経験つむだけじゃ何も生まれないだろう
Just
accumulating
experience
will
not
lead
to
anything.
運命という光を受けて誰もが生まれてきたよ
Everyone
is
born
with
the
light
of
destiny.
許されるなら計り知れない僕らの声で
If
it
were
possible,
I
would
love
to
use
our
immeasurable
voices
全ての海が青くなればいいね...
To
turn
all
the
seas
blue...
大胆に永遠に生きてみたいと思わないか
Don't
you
want
to
live
boldly,
forever?
ゼロになることは恐れないで
Do
not
be
afraid
to
start
from
zero.
全てを賭けて今を走れ
Run
now,
with
everything
you
have.
情熱という心映した
Reflecting
your
heart
of
passion,
君の夢はこんなもんじゃない
Your
dreams
are
so
much
more
than
this.
愛しい人よ眠れないままいくつの夜が過ぎた
My
love,
how
many
nights
have
you
spent
sleepless?
君が落とした涙のつぶは季節を越えて
The
tears
you
shed
will
become
beautiful
flowers
いつかきれいな花になるといいね...
That
will
bloom
over
the
seasons...
簡単に純粋に生きてみたいと思わないか
Don't
you
want
to
live
purely,
with
ease?
情熱の風に身をまかせて
Let
the
winds
of
passion
guide
you.
できるかぎりの愛を包め
Embrace
as
much
love
as
you
can.
思い出だけにはすがらないで
Don't
cling
to
memories.
君の力を信じて
Believe
in
your
strength.
ゼロになることは恐れないで
Do
not
be
afraid
to
start
from
zero.
全てを賭けて今を走れ
Run
now,
with
everything
you
have.
情熱という心映した
Reflecting
your
heart
of
passion,
君の夢はこんなもんじゃない
Your
dreams
are
so
much
more
than
this.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.