Текст и перевод песни Hideaki Tokunaga - 愛のカタチ
願う理想のものとは
What
I
wish
for
and
what
is
ideal,
ほど遠いなんて知ってる
I
know
they're
far
apart.
向き合ってみた
自分は好きになれやしない
When
I
face
myself,
I
can't
like
myself.
「それくらいが丁度いいんだよ」と
To
that,
you
said
with
a
laugh,
笑って言った君にも
"That's
just
about
right."
不満ばかり
素直になれないよな
I
can't
be
honest;
I'm
full
of
complaints.
言葉じゃ足りなくって
Words
aren't
enough.
両手広げてほら
Spread
your
arms
wide,
and
look,
これくらいだとか言うけれど
You
say
it's
about
this
much,
もっと確かなものが
But
there's
something
more
definite
どこかにあると思うよ
That
I
believe
is
somewhere
out
there.
これがそうだと
If
that's
how
it
is,
渡せたらきっと上手くいくんだ
If
I
could
give
it
to
you,
then
I'm
sure
it
would
work
out.
そうだこの世界中探し出そう
Yes,
I
will
search
the
whole
world,
愛のカタチを見つけ出して
And
find
the
shape
of
love.
ありのまま伝えたい
I
want
to
convey
it
just
as
it
is.
僕の胸透明だったら見えるのかなぁ
If
my
chest
were
transparent,
would
you
be
able
to
see
it?
その手で触って欲しいんだ
I
want
you
to
touch
it
with
your
own
hands.
変わりたいと願って
I
wish
I
could
change,
変われる自分じゃないけど
But
I'm
not
the
kind
of
person
who
can
change.
願うことに
少しは意味があるんだよ
But
there's
a
little
bit
of
meaning
in
wishing.
笑わずに聞いて欲しいんだ
Please
listen
without
laughing.
君に渡したい形が
What
I
want
to
give
you,
どんなものか
本気で考えてた
I
thought
long
and
hard
about
what
it
might
be.
それは宇宙のようで
It's
like
the
universe,
まるで分子のようで
Like
a
molecule,
そして空気にだって
And
like
the
air,
形を変えてゆけるよ
It
can
change
its
shape.
そこには溢れて見える
It
seems
to
overflow.
確かめるようにそっと触れたい
I
want
to
touch
it
gently,
as
if
to
confirm
it.
きっとこの地球からはみ出す程
Surely
it's
bigger
than
this
Earth,
誰にも負けない思いだから
Because
it's
a
feeling
that
no
one
can
beat.
見えたならいいんだけど
I
wish
you
could
see
it,
悲しい時涙へと変わるだけの
But
when
I'm
sad,
it
just
turns
into
tears,
小さな形だったんだよ
And
it
becomes
a
small
shape.
伝えたいってもがいても
上手くいかなくて
I
struggle
to
convey
it,
but
it
never
goes
well,
辛いのは僕だけと思って
And
I
think
I'm
the
only
one
who's
suffering.
「それくらいが丁度いいんだよ」と
To
that,
you
said
with
a
laugh,
笑って言った君の手
"That's
just
about
right."
触れるだけで
優しい気持ちに変わった
Your
hands
are
gentle,
and
with
just
a
touch,
I
feel
better.
そうだこの暖かい君の手も
Yes,
your
warm
hands,
言葉にならないこの思いも
These
indescribable
feelings,
愛のカタチさ
These
are
the
shapes
of
love.
それなら
いっそ難しいこと考えずに
In
that
case,
let's
not
think
about
anything
difficult,
飾らない自分で今
And
just
be
ourselves,
right
now.
そうだこの世界中探しても
Yes,
even
if
I
search
the
whole
world,
愛のカタチはここにあって
The
shape
of
love
is
right
here.
不器用でも伝えたい
I
want
to
convey
it,
even
if
I'm
clumsy.
僕の胸透明なんかになれないけれど
My
chest
may
never
be
transparent,
君の手は離さないから
But
I
will
never
let
go
of
your
hand.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hideaki Tokunaga
Альбом
愛をください
дата релиза
01-11-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.