Текст и перевод песни Hideki Togi - 『ニュー・シネマ・パラダイス』~メイン・テーマ
『ニュー・シネマ・パラダイス』~メイン・テーマ
Cinema Paradiso ~ Main Theme
思いおこせる人なんてそういないけれど
私も少しは誰かの記憶にいるのかな
Perhaps
there's
not
a
soul
who
remembers
me
If
you
close
your
eyes,
do
I
emerge
from
the
dark?
あの人は今
どんな生活をしてるの?
I
wonder
where
you
are
and
what
you're
doing
now?
もう生きているかもわからないけど
あなたを思い出す
Maybe
you're
not
even
here
anymore
I
know
I'll
never
forget
you
人に触れること
人に自分を見せること
相手がいることって
Human
connection
is
a
funny
thing
It
can
be
both
terrifying
and
exhilarating
なんて怖くて嬉しいことだろう
The
thrill
of
knowing
someone
might
make
you
vulnerable
ああ
なんて愛しい私の人生
愛された喜びばかりが残る
Oh,
my
darling,
my
life
has
been
filled
with
love
I've
been
so
lucky
to
have
had
you
by
my
side
見苦しくもがいた
声を上げ泣いた
すべてを投げ捨てて私は生きた
I've
made
mistakes
and
shed
countless
tears
But
I
wouldn't
trade
it
for
the
world
後で悔やむこと
それだけはしたくないから
私が信じた未来は私が選ぶ私の道
I
never
want
to
look
back
and
regret
anything
I've
done
My
future
is
in
my
own
hands
自分に合う人が正しくて
自分の存在を作ってた
My
tribe
has
shaped
me
into
who
I
am
I've
learned
to
embrace
my
quirky,
spontaneous,
selfish
滑稽でわがままで身勝手な
人間らしい生き方を
演じることない生き方を
And
oh-so-human
nature
I
won't
apologize
for
being
myself
小さな私であることを否定しない
I
will
forever
cherish
my
individuality
ああ
なんて愛しい私の人生
愛された喜びばかりが残る
Oh,
my
darling,
my
life
has
been
filled
with
love
I've
been
so
lucky
to
have
had
you
by
my
side
見苦しくもがいた
声を上げ泣いた
すべてを投げ捨てて私は生きた
I've
made
mistakes
and
shed
countless
tears
But
I
wouldn't
trade
it
for
the
world
ゴールがあるのなら
両手を広げよう
私の幸せはここでおしまい
If
there
is
a
finish
line,
I'll
approach
it
with
open
arms
My
journey
ends
here,
and
I'm
at
peace
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.