Hideki Togi - 『ニュー・シネマ・パラダイス』~メイン・テーマ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hideki Togi - 『ニュー・シネマ・パラダイス』~メイン・テーマ




『ニュー・シネマ・パラダイス』~メイン・テーマ
Cinema Paradiso ~ Main Theme
思いおこせる人なんてそういないけれど 私も少しは誰かの記憶にいるのかな
Perhaps there's not a soul who remembers me If you close your eyes, do I emerge from the dark?
あの人は今 どんな生活をしてるの?
I wonder where you are and what you're doing now?
もう生きているかもわからないけど あなたを思い出す
Maybe you're not even here anymore I know I'll never forget you
人に触れること 人に自分を見せること 相手がいることって
Human connection is a funny thing It can be both terrifying and exhilarating
なんて怖くて嬉しいことだろう
The thrill of knowing someone might make you vulnerable
ああ なんて愛しい私の人生 愛された喜びばかりが残る
Oh, my darling, my life has been filled with love I've been so lucky to have had you by my side
見苦しくもがいた 声を上げ泣いた すべてを投げ捨てて私は生きた
I've made mistakes and shed countless tears But I wouldn't trade it for the world
後で悔やむこと それだけはしたくないから 私が信じた未来は私が選ぶ私の道
I never want to look back and regret anything I've done My future is in my own hands
自分に合う人が正しくて 自分の存在を作ってた
My tribe has shaped me into who I am I've learned to embrace my quirky, spontaneous, selfish
滑稽でわがままで身勝手な 人間らしい生き方を 演じることない生き方を
And oh-so-human nature I won't apologize for being myself
小さな私であることを否定しない
I will forever cherish my individuality
ああ なんて愛しい私の人生 愛された喜びばかりが残る
Oh, my darling, my life has been filled with love I've been so lucky to have had you by my side
見苦しくもがいた 声を上げ泣いた すべてを投げ捨てて私は生きた
I've made mistakes and shed countless tears But I wouldn't trade it for the world
ゴールがあるのなら 両手を広げよう 私の幸せはここでおしまい
If there is a finish line, I'll approach it with open arms My journey ends here, and I'm at peace






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.