Звенящая
тишина
в
голове
Klingende
Stille
in
meinem
Kopf
Пронзит
иглу
во
мне,
заплетая
нити
Durchdringt
mich
wie
eine
Nadel,
Fäden
verflechtend
Теперь
уже
ничего
не
грозит
Jetzt
droht
nichts
mehr
Пока
пожар
горит,
всё
время,
на
репите
Während
das
Feuer
brennt,
die
ganze
Zeit,
in
Wiederholung
Твой
след
среди
пепла
и
надежд
Deine
Spur
inmitten
von
Asche
und
Hoffnungen
Против
стихий
мятеж
Aufruhr
gegen
die
Elemente
Ноль
один
помогут
мне
Null
Eins
wird
mir
helfen
Я
в
дыму,
а
он
во
мне
Ich
bin
im
Rauch,
und
er
ist
in
mir
Им
не
справиться
с
огнём
Sie
werden
das
Feuer
nicht
bewältigen
können
Безумная
высота
моя
цель
Wahnsinnige
Höhe
ist
mein
Ziel
И
падать
вниз
теперь,
разбиваясь
птицей
Und
nun
falle
ich
hinab,
zerschelle
wie
ein
Vogel
По
рельсам
из
прошлого
в
хеппи
энд
Auf
Schienen
aus
der
Vergangenheit
in
ein
Happy
End
Осталось
пару
лет
Es
bleiben
nur
noch
ein
paar
Jahre
Ноль
один
помогут
мне
Null
Eins
wird
mir
helfen
Я
в
дыму,
а
он
во
мне
Ich
bin
im
Rauch,
und
er
ist
in
mir
Им
не
справиться
с
огнём
Sie
werden
das
Feuer
nicht
bewältigen
können
Ноль
один
помогут
мне
Null
Eins
wird
mir
helfen
Я
в
дыму,
а
он
во
мне
Ich
bin
im
Rauch,
und
er
ist
in
mir
Им
не
справиться
с
огнём
Sie
werden
das
Feuer
nicht
bewältigen
können
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: алексей давиденко, никита сидоров, дмитрий шекшуев, аркадий шевченко
Альбом
01
дата релиза
18-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.