Hideout - Some Things Missing - перевод текста песни на немецкий

Some Things Missing - Hideoutперевод на немецкий




Some Things Missing
Einige Dinge fehlen
Something that I thought I was missing
Etwas, von dem ich dachte, es würde mir fehlen
Something that I thought I could find in you
Etwas, von dem ich dachte, ich könnte es in dir finden
It was nothing I could taste, or touch, or call to
Es war nichts, das ich schmecken, berühren oder rufen konnte
Nothing that I know by any name
Nichts, das ich bei irgendeinem Namen kenne
But then again, maybe I'd seen it, maybe I held it
Aber andererseits, vielleicht hatte ich es gesehen, vielleicht hielt ich es
I felt it passing me by
Ich spürte, wie es an mir vorbeizog
Staring in the shadows
In die Schatten starrend
Lying awake as they dance
Wach liegend, während sie tanzen
On the ceiling all night
Die ganze Nacht an der Decke
Oh it's something that I thought I was missing
Oh, es ist etwas, von dem ich dachte, es würde mir fehlen
Something that I thought I would find in you
Etwas, von dem ich dachte, ich würde es in dir finden
Time, oh they say it takes time
Zeit, oh sie sagen, es braucht Zeit
But things are just so different
Aber die Dinge sind einfach so anders
Since the divide
Seit der Trennung
Every whisper in the night
Jedes Flüstern in der Nacht
I will take as a sign
Werde ich als Zeichen nehmen
That you're there in the dark
Dass du da bist im Dunkeln
Girl you are just out of sight
Mädchen, du bist einfach außer Sichtweite
So I'm reaching out and I'm fumbling
Also strecke ich mich aus und taste unbeholfen
To turn on the lights
Um die Lichter anzumachen
And the days keep rolling on
Und die Tage ziehen weiter
Yeah the days keep rolling by
Ja, die Tage ziehen vorbei
And the youngest visits a lot
Und die Jüngste kommt oft zu Besuch
We sit and we talk
Wir sitzen und reden
She's living in the city now
Sie lebt jetzt in der Stadt
And man she's all grown up
Und Mann, sie ist ganz erwachsen geworden
But we don't say what we want
Aber wir sagen nicht, was wir wollen
And we just say that it's fine
Und wir sagen einfach, dass es in Ordnung ist
Yes and everything is fine
Ja, und alles ist in Ordnung
Oh and it'll be alright
Oh, und es wird schon gut werden
I'm just thinking about life
Ich denke nur über das Leben nach
Got me thinking bout the fight
Bringt mich dazu, über den Kampf nachzudenken
How I need you on my side
Wie sehr ich dich an meiner Seite brauche
Will you please stay by my side
Wirst du bitte an meiner Seite bleiben
And we deal in our ways
Und wir gehen auf unsere Weise damit um
I find myself lost
Ich finde mich verloren wieder
Just a few blocks from my place
Nur ein paar Blocks von meiner Wohnung entfernt
Having conversations in a daze
Gespräche führend wie im Tran
I didn't recognize an old friend
Ich habe eine alte Freundin nicht erkannt
With the lines on her face
Mit den Falten in ihrem Gesicht
Now I'm passing out with my clothes on
Jetzt schlafe ich mit meinen Kleidern an ein
I'm staying up too late
Ich bleibe zu lange wach
We all get in some bad habits
Wir alle legen uns schlechte Gewohnheiten zu
Well I'm sleeping in your jacket
Nun, ich schlafe in deiner Jacke
Sometimes I think I'm dreaming
Manchmal denke ich, ich träume
Or maybe I'm just seeing things
Oder vielleicht sehe ich nur Dinge
Last night I found a blue rock
Letzte Nacht fand ich einen blauen Stein
Drifting in some green sand
Treibend in grünem Sand
And as I held it to my ear
Und als ich ihn an mein Ohr hielt
I could hear it whispering
Konnte ich ihn flüstern hören
And it wasn't just your voice
Und es war nicht nur deine Stimme
But the things you used to say
Sondern die Dinge, die du zu sagen pflegtest
And my last words were
Und meine letzten Worte waren
"Hey man, it will get better"
"Hey Mann, es wird besser werden"
Now we say it to ourselves
Jetzt sagen wir es uns selbst
Every morning in the mirror
Jeden Morgen im Spiegel
As I'm holding onto this blue rock
Während ich diesen blauen Stein festhalte
And smashing the reflection up
Und das Spiegelbild zerschmettere
It looks kind of like a spiderweb
Es sieht irgendwie aus wie ein Spinnennetz
All tangled in bad luck
Ganz verheddert im Pech
And I see the webs we weave
Und ich sehe die Netze, die wir spinnen
And I'm getting tangled up
Und ich verheddere mich
Yeah I'm getting taken back
Ja, ich werde zurückversetzt
To a rainy night in Bordeaux
In eine regnerische Nacht in Bordeaux
In the company of friends
In Gesellschaft von Freunden
I will stay on the road
Ich werde auf der Straße bleiben
And around we all go
Und im Kreis drehen wir uns alle
With no vision and no end
Ohne Vision und ohne Ende
And the years will roll on by
Und die Jahre werden vergehen
And everything is fine
Und alles ist in Ordnung
I'm just thinking bout time
Ich denke nur über die Zeit nach
And they say it takes time
Und sie sagen, es braucht Zeit
Things are just so different
Die Dinge sind einfach so anders
Since the divide
Seit der Trennung
Every whisper in the night
Jedes Flüstern in der Nacht
I will take as a sign
Werde ich als Zeichen nehmen
That you're there in the dark
Dass du da bist im Dunkeln
Girl you are just out of sight
Mädchen, du bist einfach außer Sichtweite
So I'm reaching out
Also strecke ich mich aus
And I'm fumbling to turn on the light
Und taste unbeholfen, um das Licht anzumachen
And the days keep rolling on
Und die Tage ziehen weiter
Yeah the days keep rolling by
Ja, die Tage ziehen vorbei
And the youngest visits a lot
Und die Jüngste kommt oft zu Besuch
We sit and we talk
Wir sitzen und reden
She's living in the city now
Sie lebt jetzt in der Stadt
Man she's so grown up
Mann, sie ist so erwachsen geworden
But we don't say what we want
Aber wir sagen nicht, was wir wollen
And we just say that it's fine
Und wir sagen einfach, dass es in Ordnung ist
Everything is fine
Alles ist in Ordnung





Авторы: Gabriel Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.