Текст и перевод песни Hidra - Vergüenza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
VER
GÜEN
ZA
Puedes
llamarlo
como
quieras
que
yo
lo
llamo
trágico
SHAME
You
can
call
it
whatever
you
want,
I
call
it
tragic
Al
destrozo
económico
que
provocó
el
político
The
economic
mess
the
politician
caused
Tanto
hijoputa
cobrando
un
sueldazo
So
many
bastards
on
a
fat
salary
Tanto
robar
al
final
llega
el
balazo
So
much
stealing,
the
bullet
will
come
in
the
end
Primero
pusieron
más
caros
los
pisos,
First
they
made
apartments
expensive
Luego
los
ricos
se
ocultaron
en
un
banco
suizo
Then
the
rich
hid
their
money
in
Swiss
banks
Ay!
Cuanto
aciano
va
desahuciado
Oh!
So
many
cornflowers
got
evicted
Menos
mal
que
hay
gente
que
sigue
al
lado
It's
a
good
thing
there
are
still
people
who
stand
by
our
side
Eh!
Seguimos
de
frente
Hey!
We
keep
going
forward
Dejándonos
la
vista
aunque
nos
nublen
la
mente,
sangre!
Straining
our
eyes
while
they
cloud
our
minds,
blood!
En
el
suelo
un
policía
incoherente,
On
the
ground,
an
incoherent
policeman
Defiende
a
un
sistema
que
sacude
al
docente
Defending
a
system
that
shakes
the
teacher
No
pares
de
luchar,
vale
con
amar
a
los
demás,
Don't
stop
fighting,
it's
enough
to
love
others,
No
nos
pisarán...
España
siente...
They
will
not
trample
us...
Spain
feels...
VER
GÜEN
ZA
Sabes
que
no
va
a
acabar
asi,
politic
enemy
SHAME
You
know
it's
not
going
to
end
like
this,
enemy
of
politics
Salvamento
para
un
banco
que
no
da
por
mi
A
bailout
for
a
bank
that
doesn't
give
a
damn
about
me
Son
el
fin
de
una
nación
que
comercia
con
el
sol...
They're
the
end
of
a
nation
that
trades
in
the
sun...
Que
no
te
importe
si
prometen
que
esa
es
la
solución,
Don't
you
care
if
they
promise
that's
the
solution
Se
labaran
las
manos
y
no
pedirán
ni
perdón
They'll
wash
their
hands
and
not
even
ask
for
forgiveness
No
son
fracción
de
un
Don,
tienen
un
pasado
escandaloso...
They
are
not
a
fraction
of
a
gentleman,
they
have
a
scandalous
past...
Sacrificar
con
una
ley,
gente
enferma,
privatizan
y
salvan
su
rey...
Sacrificing
the
sick
with
a
law,
privatizing
and
saving
their
king...
Creen
en
milagros
y
no
hay...
They
believe
in
miracles,
but
there
are
none...
Política
de
chiste,
de
tristes,
mi
altruista
viene
tranqui
aquí,
no...
Politics
of
jokes,
of
the
sad,
my
altruist
comes
here
quietly,
no...
Comiendo
por
amor
a
los
suyos
de
un
cubo,
Eating
out
of
a
bin
for
the
love
of
his
family
Se
gastan
tus
recursos
en
prostíbulos.
They
spend
your
resources
on
brothels
Rompen
familias
por
un
coche
oficial,
blaqueando
te
hacen
otro
hospital,
algo
va
mal
no?
They
break
up
families
for
an
official
car,
with
the
money
they
made
they
build
another
hospital,
something's
wrong,
right?
Que
viva
España,
somos
calaña,
nos
hacen
cada
año
mas
daño
ni
nos
extraña...
Long
live
Spain,
we
are
scum,
they
hurt
us
more
and
more
every
year,
it
doesn't
surprise
us...
No
gestionan
el
país,
su
bolsillo
si,
pensando
seriamente
en
escapar
de
aquí
They
don't
run
the
country,
their
pocket,
yes,
seriously
thinking
of
escaping
Espero
a
la
decencia
no
hay
indicios
te
roban
y
se
marchan
con
un
sueldo
vitalicio.
I
wait
for
dignity,
there
are
no
signs,
they
rob
you
and
leave
with
a
lifetime
salary
Firmando
leyes
tras
un
derbi,
en
los
bares
se
discute
de
penaltis,
Signing
laws
after
a
derby,
in
the
bars
they
argue
about
penalties
Poco
a
poco
mi
libertad
mengua,
voy
a
darlo
todo
por
si
me
cortan
la
lengua.
Little
by
little
my
freedom
diminishes,
I'm
going
to
give
it
my
all
if
they
cut
my
tongue
out.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Pangea
дата релиза
17-11-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.