Текст и перевод песни Hidra - Bilmeceleri Çözelim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bilmeceleri Çözelim
Let's Solve the Riddles
Dur,
bu
gecenin
içine
girip
kendini
bul
Stop,
enter
this
night
and
find
yourself
Bilmeceleri
çözelim
bi
derdim
bu
Let's
solve
the
riddles,
that's
my
only
concern
Yenilendim
kur,
oyununu
kur
ve
yolunu
bul
I'm
renewed,
set
up,
set
your
game
and
find
your
way
Hepinizin
tribi
bu
Limp
Bizkit
This
Limp
Bizkit
vibe
is
all
you
got
At
gazını
ve
arabama
bin
pislik
Hit
the
gas
and
get
in
my
car,
bitch
Ya
da
koy
paramı
cebime
ve
siktir
git
Or
put
my
money
in
my
pocket
and
fuck
off
Bebe
kusura
bakma
gene
içtik
biz
Baby,
sorry,
we
drank
again
Beni
gaza
getiremedi
ki
hiç
bir
beat
No
beat
could
ever
hype
me
up
Ferzan
dedi
al
bunu
gir
şimdi
Ferzan
said,
take
this,
get
in
now
Girdim
yapıp
içimize
sindirdik
I
got
in,
we
did
it,
and
we
absorbed
it
Bir
sürtüğü
otobüse
bindirdik
We
put
a
slut
on
the
bus
Bu
partiye
tam
gaz
devam
This
party
continues
at
full
throttle
Militan
ve
zebaniyim
basit
bana
kafiye
yapmak
ki
I'm
a
militant
and
a
devil,
rhyming
is
simple
for
me
Kalemime
doğuyor
hamile
rhyme'lar
Pregnant
rhymes
are
born
to
my
pen
Cephaneyi
sakla
ve
maziye
bakma
Hide
the
ammunition
and
don't
look
back
at
the
past
Mesafeni
koru
biz
azadeyiz
ahbap
Keep
your
distance,
we're
free,
buddy
Adaleti
küfre
ceza
verir
ahmak
Justice
punishes
blasphemy,
you
fool
Esameniz
artık
okundu
ve
sahneni
dağıttık
asaletim
zalimi
haklar
Your
names
have
been
called,
and
we've
destroyed
your
stage,
my
nobility
justifies
the
tyrant
Sadece
sakin
ol
ani
bi
takviye
tarihi
kartlara
yazamazsın
Just
calm
down,
you
can't
write
a
sudden
reinforcement
into
historical
cards
Ve
bir
saniyelik
anlar
hayatı
yaratırken
dönüp
arkana
bakamazsın
And
in
the
moments
that
create
life,
you
can't
turn
back
and
look
Bide
fani
ve
sahte
bi
gezegene
düştün
And
you
fell
onto
a
mortal
and
fake
planet
Napıcan
abi
devam
edelim
deme
What
are
you
gonna
do,
bro,
don't
say
let's
continue
Haline
bak
bu
felaketi
tatmadan
Look
at
your
state,
before
you
taste
this
disaster
Aklına
tasma
da
takamazsın
sen
You
can't
even
put
a
leash
on
your
mind
Hayır
bi
belayım
hep
kendi
derdime
devayım
No,
I'm
a
trouble,
I'm
always
the
cure
to
my
own
problems
Müptelayım
ben
kazanmaya
sizden
biri
değilim
hayır
I'm
addicted
to
winning,
I'm
not
one
of
you,
no
Dolunayın
en
saf
hali
ruhuma
işliyor
ben
yarı
baygın
The
purest
form
of
the
full
moon
seeps
into
my
soul,
I'm
half-conscious
Göğü
izliyorum,
I'm
watching
the
sky,
ölüm
istiyordur
beni
istediğin
gibi
haykır
death
must
want
me,
scream
as
you
wish
Dur,
bu
gecenin
içine
girip
kendini
bul
Stop,
enter
this
night
and
find
yourself
Bilmeceleri
çözelim
bi
derdim
bu
Let's
solve
the
riddles,
that's
my
only
concern
Bi
derdim
yok,
yenilendim
kur
I
have
no
worries,
I'm
renewed,
set
up
Oyunu
kur
ve
yolunu
bul
yada
Set
the
game
and
find
your
way
or
Dur,
bu
gecenin
içine
girip
kendini
bul
Stop,
enter
this
night
and
find
yourself
Bilmeceleri
çözelim
bi
derdim
bu
Let's
solve
the
riddles,
that's
my
only
concern
Bi
derdim
yok,
yenilendim
kur
I
have
no
worries,
I'm
renewed,
set
up
Oyunu
kur
ve
yolunu
bul
yada
Set
the
game
and
find
your
way
or
Ölümün
sonrası
porno
kayıtta
Hidra,
Türkan
ve
'Monroe'
After
death,
it's
a
porno
recording,
Hidra,
Türkan,
and
'Monroe'
Siyah
perdeler,
duvar
bordo
ve
köşede
kullanılmış
bi
kondom
Black
curtains,
burgundy
walls,
and
a
used
condom
in
the
corner
Suça
teşvik
eden
melodiler
çalarken
yerinde
durman
çok
zor
While
crime-inciting
melodies
play,
it's
hard
to
stay
still
Evet
dostum,
neden
sustun
desen,
sustum
demez
Tolstoy
Yes,
my
friend,
if
you
ask
why
I'm
silent,
Tolstoy
wouldn't
say
I'm
silent
Bu
sloganı
bas,
global
ol
az
Print
this
slogan,
go
global
a
little
Başka
bi
biçimde
kolayca
para
dolamaz
cebim
Money
can't
easily
fill
my
pockets
in
any
other
way
Bir
yanım
ayaz
benim
bir
yanım
hayal
One
side
of
me
is
freezing,
the
other
is
a
dream
Geri
bi
adım
atarsam
adam
olamam
demi
If
I
take
a
step
back,
I
can't
be
a
man,
I
don't
say
Git
özüne
tat,
ve
gözüme
bak
biz
gibi
Go
to
your
essence,
taste
it,
and
look
into
my
eyes
like
us
Kendine
güvenen
takmadı
maskeyi
The
confident
one
didn't
wear
a
mask
Biraları
kap,
sigaranı
yak,
inadına
yaz
Grab
the
beers,
light
your
cigarette,
write
stubbornly
Düşünme
niye
takmadılar
seni!
Don't
think
about
why
they
didn't
pick
you!
Deli
yanımı
seviyor
periler
Fairies
love
my
crazy
side
İçip
ebemin
amını
görüyorum
ve
yeniden
I
drink
and
see
my
midwife's
pussy
and
again
Hiciv
edebi
tadını
veriyor
mu
bu
serüven
Does
this
adventure
give
the
taste
of
satirical
literature
Bi'
trend
kovalıyor
gibi
miyim
Do
I
look
like
I'm
chasing
a
trend
Beni
dert
edene
bu
yeni
dert
This
new
problem
for
those
who
care
about
me
İstenilen
gibi
ben
geriden
geldiğim
As
desired,
since
I
came
from
behind
Günden
beridir
delirenler
var
There
have
been
those
who
have
gone
mad
since
that
day
Beni
sersem
san
güneşin
batmadığı
bi'
yerden
gel
Think
I'm
dazed,
come
from
a
place
where
the
sun
doesn't
set
Hergelelerden,
serserilerden
bilumum
her
deliden
korkanlar
Those
who
are
afraid
of
all
kinds
of
crazy
people,
from
scoundrels
to
vagabonds
Bilmezsiniz
ki
biz
akıllı
taklidi
yapmaktayız
her
ortamda
You
don't
know
that
we
are
pretending
to
be
smart
in
every
environment
Günü
kurtarmak
ne
ki
onlardan
biri
olmak
değil
amaç
The
goal
is
not
to
save
the
day,
let
alone
be
one
of
them
Oynatacak
yeri
yerinden
bu
dev
This
giant
will
shake
the
place
Deprem
ama
çok
zor
şartlar
çok
zor
kaçmak
Earthquake,
but
very
difficult
conditions,
very
difficult
to
escape
Dur,
bu
gecenin
içine
girip
kendini
bul
Stop,
enter
this
night
and
find
yourself
Bilmeceleri
çözelim
bi
derdim
bu
Let's
solve
the
riddles,
that's
my
only
concern
Bi
derdim
yok,
yenilendim
kur
I
have
no
worries,
I'm
renewed,
set
up
Oyunu
kur
ve
yolunu
bul
yada
Set
the
game
and
find
your
way
or
Dur,
bu
gecenin
içine
girip
kendini
bul
Stop,
enter
this
night
and
find
yourself
Bilmeceleri
çözelim
bi
derdim
bu
Let's
solve
the
riddles,
that's
my
only
concern
Bi
derdim
yok,
yenilendim
kur
I
have
no
worries,
I'm
renewed,
set
up
Oyunu
kur
ve
yolunu
bul
hadi
Set
the
game
and
find
your
way,
come
on
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.