Текст и перевод песни Hidra - Burası Dünya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Burası Dünya
This is Earth
Yeaah!
Savaş
sadece
kaybetmektir
demiştik
dimi?
Yeaah!
We
said
war
is
only
losing,
right?
Her
yer
ölüm
yine
burası
dünya
Death
everywhere,
this
is
Earth
again
Derken
ölüm
bile
bu
nasıl
dünya?
Even
death
asks,
what
kind
of
world
is
this?
Benden
ölüm
dile
batıyo
gün
yine
The
sun
sets,
wishing
for
death
once
more
Burası
dünya
(Dünya,dünya)
This
is
Earth
(Earth,
Earth)
Her
yer
ölüm
yine
burası
dünya
Death
everywhere,
this
is
Earth
again
Derken
ölüm
bile
bu
nasıl
dünya?
Even
death
asks,
what
kind
of
world
is
this?
Benden
ölüm
dile
batıyo
gün
yine
The
sun
sets,
wishing
for
death
once
more
Burası
dünya
(Burası
dünya)
This
is
Earth
(This
is
Earth)
Burası
filistin
hep
yüzüm
gizli
maskede
This
is
Palestine,
my
face
always
hidden
in
a
mask
Sapanlarla
saldırıyorum
tanka
binen
askere
Attacking
tanks
with
slingshots,
targeting
the
soldiers
inside
İsrail'in
rastgele
tek
hedefi
oldum
kaç
kere
Becoming
Israel's
random
target,
countless
times
Bebek
mezarları
barış
simgesidir
Gazze'de
Baby
graves
are
symbols
of
peace
in
Gaza
Burası
Suriye
iç
savaş
bomboş
hesaplar
This
is
Syria,
civil
war,
empty
accounts
80
yıldır
hiç
hayır
görmedik
hiç
bir
esaddan
For
80
years,
we've
seen
no
good
from
any
Assad
Burası
Irak,
kurtuluşum
ne
Bush
oldu
ne
Saddam!
This
is
Iraq,
neither
Bush
nor
Saddam
brought
liberation!
Petrol
oldu
demokrasi
savaşta
yokken
hesapta
Oil
became
democracy,
absent
in
war
but
present
in
calculations
Burası
Mısır
kader
ortağımız
Suriye
This
is
Egypt,
sharing
the
fate
of
Syria
2011
devrimiyle
hapsedildik
Mursi'ye
With
the
2011
revolution,
we
were
imprisoned
with
Mursi
Amerika'nın
yanındayken
göz
boyadı
Türkiye
Turkey
deceived
us
while
siding
with
America
Ve
7 bin
yıllık
geçmişimiz
artık
boş
bi
külliye
And
our
7000-year-old
history
is
now
just
an
empty
complex
Burası
Afganistan
artık
ölüme
son
verin
This
is
Afghanistan,
please
end
the
death
Kız
kardeşim
kurşun
yedi
yaşım
henüz
17
My
sister
was
shot,
I'm
only
17
Geleceğimiz
amerikanın,
geçmişimiz
sovyetin
Our
future
belongs
to
America,
our
past
to
the
Soviets
Nuristan'da
çok
yetim,
blok
yedim
ne
bok
rejim
bu
So
many
orphans
in
Nuristan,
I've
suffered,
what
a
shitty
regime
Burası
Türkistan
kan
revan
ve
yangın
evi
This
is
Turkestan,
a
land
of
blood
and
fire
Özgür
olmak
istediğim
için
terörist
sandı
beni
Çin
China
considered
me
a
terrorist
for
wanting
freedom
Zorla
fahişelik
yaptı
kızım
yandı
evim
My
daughter
was
forced
into
prostitution,
my
home
was
burned
70
yıldır
hiç
bir
devlet
uzatmadı
yardım
eli
For
70
years,
no
state
has
extended
a
helping
hand
Burası
İran
mollalar
kainat
zengini
This
is
Iran,
the
mullahs
are
rich
as
the
universe
Önce
Rıza
Pehlevi
ve
sonra
islam
devrimi
First
Reza
Pahlavi,
then
the
Islamic
Revolution
4 karımla
mutluyum
fakat
yasak
bi
sevgili
I'm
happy
with
my
4 wives,
but
a
lover
is
forbidden
Devletimin
sahte
gücü
esaretin
rengidir
The
fake
power
of
my
state
is
the
color
of
slavery
Her
yer
ölüm
yine
burası
dünya
Death
everywhere,
this
is
Earth
again
Derken
ölüm
bile
bu
nasıl
dünya?
Even
death
asks,
what
kind
of
world
is
this?
Benden
ölüm
dile
batıyo
gün
yine
The
sun
sets,
wishing
for
death
once
more
Burası
dünya
(Dünya,dünya)
This
is
Earth
(Earth,
Earth)
Her
yer
ölüm
yine
burası
dünya
Death
everywhere,
this
is
Earth
again
Derken
ölüm
bile
bu
nasıl
dünya?
Even
death
asks,
what
kind
of
world
is
this?
Benden
ölüm
dile
batıyo
gün
yine
The
sun
sets,
wishing
for
death
once
more
Burası
dünya
(Burası
dünya)
This
is
Earth
(This
is
Earth)
Burası
Çin
bir
gücüm
yok
nüfusla
övündüm
This
is
China,
I
have
no
power,
boasting
only
of
population
Karnım
iyi
doysun
diye
Türkistan'ı
sömürdüm
I
exploited
Turkestan
to
fill
my
stomach
Halkı
zorla
çalıştırıp
masumane
göründüm
Forced
the
people
to
work,
appearing
innocent
Kinim
büyük
çünkü
Ceddim
Çin
Seddine
gömüldü
My
hatred
is
great
because
my
ancestors
were
buried
in
the
Great
Wall
Burası
Avrupa
Reform
oldu
talihim
This
is
Europe,
Reform
was
my
fate
Afrikayı
sömürmekten
ibaretti
tarihim
My
history
was
all
about
colonizing
Africa
Yaptığım
soykırımlara
yok
değil
mi
şahidin
Is
there
no
witness
to
the
genocides
I
committed?
Bu
dünyanın
kralı
benim
çünkü
lükse
sahibim
I
am
the
king
of
this
world
because
I
possess
luxury
Burası
Amerika
tarihimiz
çok
eski
This
is
America,
our
history
is
ancient
Petrol
hastasıyız
fazla
adaletten
obezlik
We
are
oil
addicts,
obese
from
too
much
justice
Kızıl
derili
elimi
tuttu
ben
onları
yok
ettim
The
Native
American
held
my
hand,
I
destroyed
them
Huzur
getiricem
dedim
ve
tüm
dünyayı
bok
ettim
I
said
I
would
bring
peace
and
I
fucked
up
the
whole
world
Burası
Afrika
her
günümüz
huzursuz
This
is
Africa,
every
day
is
restless
Sömürgeyiz
bebeklerimiz
her
gün
aç
ve
susuzdur
We
are
a
colony,
our
babies
are
hungry
and
thirsty
every
day
Akbaba
uykusuzdur
hep
bekler
benim
başımda
The
vulture
is
sleepless,
always
waiting
above
me
Çölde
canımı
teslim
ediyorum
ben
6 yaşımda
I
surrender
my
life
in
the
desert
at
the
age
of
6
Burası
Rusya
soğuğu
değil
siyaseti
tehlikeli
This
is
Russia,
the
politics
are
dangerous,
not
the
cold
Devletleri
bizim
gibi
nükleer
ile
tehdit
edin
Threaten
other
states
with
nuclear
weapons
like
we
do
Kızlarımız
güzel
gelin
ortadoğuda
noktamız
Our
daughters
are
beautiful,
come
be
our
brides
in
the
Middle
East
Sizin
biber
gazınız
ünlüdür
bizimde
vodkamız
Your
tear
gas
is
famous,
so
is
our
vodka
Burası
Türkiye
direnmenin
pistidir
This
is
Turkey,
the
track
of
resistance
Özgürlük
isteyen
halkım
yaşar
savaş
riskini
My
people
who
want
freedom
live
with
the
risk
of
war
Vekil
alır
asgari
ücretin
30
mislini
A
deputy
gets
30
times
the
minimum
wage
Burada
adalet
sadece
sarayların
ismidir
Here,
justice
is
only
the
name
of
palaces
Her
yer
ölüm
yine
burası
dünya
Death
everywhere,
this
is
Earth
again
Derken
ölüm
bile
bu
nasıl
dünya?
Even
death
asks,
what
kind
of
world
is
this?
Benden
ölüm
dile
batıyo
gün
yine
The
sun
sets,
wishing
for
death
once
more
Burası
dünya
(Dünya,dünya)
This
is
Earth
(Earth,
Earth)
Her
yer
ölüm
yine
burası
dünya
Death
everywhere,
this
is
Earth
again
Derken
ölüm
bile
bu
nasıl
dünya?
Even
death
asks,
what
kind
of
world
is
this?
Benden
ölüm
dile
batıyo
gün
yine
The
sun
sets,
wishing
for
death
once
more
Burası
dünya
(Burası
dünya)
This
is
Earth
(This
is
Earth)
Her
yer
ölüm
yine
burası
dünya
Death
everywhere,
this
is
Earth
again
Derken
ölüm
bile
bu
nasıl
dünya?
Even
death
asks,
what
kind
of
world
is
this?
Benden
ölüm
dile
batıyo
gün
yine
The
sun
sets,
wishing
for
death
once
more
Burası
dünya
(Dünya,dünya)
This
is
Earth
(Earth,
Earth)
Her
yer
ölüm
yine
burası
dünya
Death
everywhere,
this
is
Earth
again
Derken
ölüm
bile
bu
nasıl
dünya?
Even
death
asks,
what
kind
of
world
is
this?
Benden
ölüm
dile
batıyo
gün
yine
The
sun
sets,
wishing
for
death
once
more
Burası
dünya
(Burası
dünya)
This
is
Earth
(This
is
Earth)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Hallı
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.