Hidra - Ezilmiş Çocuklar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hidra - Ezilmiş Çocuklar




Ezilmiş Çocuklar
Crushed Children
Sandıkça üç embesil hiç farketmiyor seç beğen
Thinking they're three fools, they don't notice, choose your pick
Birleşmeyen bir toplum ve yaralar hiç iyileşmeyen
A divided society with wounds that never heal
Türden bugünden çatışmakta Türk ve Kürtler
Turks and Kurds clashing today
Yani iki bin on dört yılı seksen darbesiyle değer
Meaning the year 2014 is equivalent to the '80 coup
Maalesef anlatıyordu yasaklanan kitaplar
The banned books, unfortunately, were telling the truth
Tüm ekonomik oyunlar boşa, tutmamıştı hesaplar
All economic games were in vain, calculations failed
Bütün liberal demokratlar bir sermaye peşindeyken
While all liberal democrats were chasing capital
O sermaye bomba olup düştü buraya Esad′dan
That capital fell as a bomb here from Assad
Ve işkence mağdurları yoktu pek fiilleri
And the victims of torture had little action
Kimisi intihar ederken bak kimisi mehdiyim dedi
Some committed suicide, while others claimed to be the Mahdi
Sağda solda zarar gördü yaşlı genç çocuk kadın
Old, young, children, women suffered harm on both sides
Biz bu zarar gören neslin ezilmiş çocukları
We are the crushed children of this damaged generation
Bir tarafta elde silah tehlikeli bir görev
On one side, a dangerous mission with weapons in hand
Bir tarafta toplumsal tabular cinayet ve töre
On the other side, societal taboos, murder, and tradition
Oysa savaş görmek istemedik tek bir metrekarede
Yet we didn't want to see war on a single square meter
Neden eziliyoruz neden yetmiş milyon insan köle
Why are we being crushed, why are seventy million people slaves?
Bir haftada somayı unuttuk bu bize reva tamam
In a week, we forgot Soma, this is our fate, okay
Sayın bakan nasıl dedin çok güzel be vefata bak
Mr. Minister, how did you say it, "It's beautiful, look at the death toll"
Madenlerde çocukları sigortasız günlük on lirayla
Making children work in mines without insurance for ten liras a day
Çalıştırıp sonra kömürü dağıt bedavadan
Then distribute the coal for free
Çok kolay intikamın kokusu geliyor her hapisten
The scent of revenge is coming from every prison, it's easy
Böyle bozuk psikolojiyi düzeltemez terapistler
Therapists can't fix this broken psychology
Sikimsonik analizler kukla olduk hepimiz
Fuck-all analysis, we're all puppets
Aptal aptal tartışıyor sağcılar ve kemalistler
Right-wingers and Kemalists are arguing foolishly
Bir şey yapmamız gerekli daralmakta vaktimiz
We need to do something, our time is running out
Bu karanlıkta sayfaları paramparça takvimiz
In this darkness, our calendar pages are torn to shreds
Sözde hepimiz anarşist ve bir hashtag ile tatminiz de
Supposedly we're all anarchists and satisfied with a hashtag
Üzgünüm klavyeyle olunmuyor aktivist
Sorry, you can't be an activist with a keyboard
Biz müzikle duyuramıyoz bir bok zaten öldük hemen
We can't get anything across with music, we're already dead
Rap müzik çocuk işi mi sanmıyorum gördü gelen
Is rap music child's play? I don't think so, everyone sees it
Mesele boşuna uzadı bana silah verme
The issue dragged on for nothing, don't give me a gun
Irkı ve inancı farklı diye bir insanı öldüremem
I can't kill a person because of their race or belief
Her gün ölen çocuklar var tutulmuyor pek yası da
Children die every day, their mourning is hardly observed
Bel bağlamak komik zaten siktiğimin medyasına
It's funny to rely on the fucking media
Diren savaş tek başına sikik kukla sanatçılar
Resist, fight alone, you fucking puppet artists
Başbakana yalaka diye mi sızmayacak rap basına
Will rap not reach the press because it's a bootlicker to the Prime Minister?
Savaşlardan zengin oluyor hepsi fakir askerleri
They all get rich from wars by using poor soldiers
Kullanarak pek bir vakit kalmadı kalk diktatöre
There's not much time left, rise up against the dictator
Çek bir nanik rap Titanic fakat bu sefer batmayacak
Give him a sucker punch, rap is the Titanic, but this time it won't sink
Biz yapacağız bu devrimi bu yüzdendir hepsi panik
We will make this revolution, that's why they're all panicking
Böyle lanet bir dünyaya dönmeyecek isa
Jesus won't return to such a cursed world
Ve hiçbir savaş çocuğu sizden görmeyecek insaf
And no child of war will see mercy from you
Ayrımcılık yapın sizi siyasetin sünepe köpekleri
Discriminate, you spineless dogs of politics
Ulan Gezi'deki de Gazze′deki de insan
The people in Gezi and Gaza are human
Meta fetişistleri hepsi histerik
Meta fetishists, they're all hysterical
Bu toplumsal uçurum nedir siktirmeyin sistemi
What is this social gap, don't fuck with the system
Hiyerarşi orta çağda kaldı sanma istediğin
Don't think the hierarchy stayed in the Middle Ages, whatever you want
O hürriyeti bulamıcan somut kalacak hislerin
You won't find that freedom, your feelings will remain concrete
Öldürdüler izledik siz üretin biz yeriz dedik
They killed, we watched, you produce, we eat, we said
Koydular ve yedik hem de yemeyene keriz dedik
They put it, and we ate, and we called those who didn't eat fools
Bir gram gelişmedik çeliştik hep ve dişledik
We didn't improve a gram, we always contradicted and bit
Bu doğanın amına koyduk evrenin rahim genişledi
We fucked nature, the universe's womb expanded
Tek suçlusu biziz neyse vergi bağla kalalım
We're the only ones to blame, anyway, let's impose taxes and starve
Rollerimiz değişmiyor senaryoyu baştan alın
Our roles don't change, take the script from the beginning
Elli altı barda öfkem alevlendi bu şarkıyı
My anger flared up at fifty-six bars, this song
Yazdırdığın için bana teşekkürler başbakanım
Thank you, Prime Minister, for making me write it





Авторы: Arda Gezer, Fatih Uslu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.