Текст и перевод песни Hidra - Merhamet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çek
elini
bebe
yine
faka
bastin
bak
anca
duvara
punch
atar
hasmim
Убери
свою
ручонку,
детка,
опять
облажалась,
смотри,
только
и
можешь
бить
кулаком
в
стену,
моя
соперница.
Yok
sana
kastim,
stil
aragazlik,
rap
piyasasina
yeni
bi
para
bastim.
У
меня
к
тебе
нет
претензий,
стиль
— кухонная
плита,
на
рэп-рынке
я
новые
деньги
запустил.
Hiphop
atesi
de
bensiz
yanamazdi,
paran
olmasa
bi
sikime
yaramazdin
lan
Огонь
хип-хопа
без
меня
бы
не
горел,
без
денег
ты
бы
мне
на
хрен
не
сдалась,
детка.
Sanma
ki
bunu
yine
sana
yazdim,
bu
müzik
bana
sölen
ama
sana
yastir!
Не
думай,
что
я
это
опять
тебе
написал,
эта
музыка
мне
спета,
но
тебе
подходит!
Simdi
o
sesini
bi
kes
lan,
beyin
hücrelerimde
Nicola
Tesla
А
теперь
закрой
свой
ротик,
детка,
в
моих
мозговых
клетках
Никола
Тесла.
Yazcam
diye
bosa
sarmiyom
esrar,
kafa
bos
ama
yine
benim
adim
masta.
Не
курю
травку
зря,
чтобы
писать,
голова
пуста,
но
я
всё
равно
мастер.
Lolita
degil
sizi
Kezbanlar
dinler
ama
bizi
Vinnie
Paz
lan
Тебя
слушают
не
Лолиты,
а
Кезбан,
а
нас
— Vinnie
Paz,
детка.
Bu
ritimi
kes
lan,
vur
elini
'best
one'
sarki
degil
bebe
bu
yeni
bi
destan!
Выруби
этот
ритм,
ударь
рукой
по
'best
one',
это
не
песня,
детка,
это
новая
легенда!
Stabile
oldu
bu
sakinles
ya
da
bunu
dinle
sonra
katilles
Стабильно
стало,
успокойся
или
послушай
это,
а
потом
убей
себя.
Sana
tatil
bes
gün
bes
gece
Hidra'nin
playlistinde
var
Dilkes.
Тебе
отдых
пять
дней
и
пять
ночей,
в
плейлисте
Хидры
есть
Дилкеш.
Beni
görünce
diyor
bebe
'tam
bir
kes'
hadi
siktir
o
pipi
boyu
santim
bes
Увидев
меня,
говоришь,
детка,
'полный
отстой',
отвали,
твой
член
пять
сантиметров
длиной.
Gece
vampir
des,
ele
kandil,
les
hadi
hiphop
için
uyan
ve
kalk
birles!
Ночью
вампир,
днем
— факел,
труп,
давай,
проснись
для
хип-хопа
и
вставай,
объединяйся!
Beni
görsen
o
arenada
'boga'
derdin,
çok
Matador
harcadim
dogal
halim
Увидев
меня
на
арене,
ты
бы
назвал
меня
"быком",
я
потратил
много
матадоров,
это
моя
натура.
Peki
bu
mu
derdin?
Ben
gene
geldim,
ergene
rap
dersini
yere
serdim.
Так
это
то,
что
ты
хотела
сказать?
Я
вернулся
снова,
урок
рэпа
для
малолетки
я
провел
на
полу.
Çok
üzgünüm
basiniza
bu
da
geldi,
bana
dil
uzatan
o
kasara
kuma
geldin
Очень
жаль,
что
это
с
вами
случилось,
той
хабалке,
что
язык
мне
показывала,
ты
сожительницей
стала.
Sen
sanalda
bana
ana
baci
sövüyorken
bana
kupa
veriyordu
Fuat
Ergin!
Пока
ты
в
интернете
меня
оскорбляла,
Фуат
Эргин
мне
кубок
вручал!
Çok
attim
sana
çalim,
gidin
ve
haraç
alin,
bi
ezigi
bulun
hadi
ondan
para
çalin
Я
много
тебе
нахамил,
идите
и
возьмите
дань,
найдите
какого-нибудь
неудачника,
отберите
у
него
деньги.
Benim
için
üstad;
Defkhan,
Mekanize,
Joker
& Allame
ve
Saian
& Karaçali.
Для
меня
мастера:
Defkhan,
Mekanize,
Joker
& Allame
и
Saian
& Karaçali.
Bu
nasil
bir
amaç?
Adi
hiphop.
Araç
alip
ara
gazi
verin
hadi,
atcan
bana
çamur
Что
это
за
цель?
Называется
хип-хоп.
Берите
машину
и
газуйте,
будешь
бросать
в
меня
грязь.
Aptal,
savas
alani
burasi
yanasani
yok
ediyorum
hem
de
benimle
savasani!
Дура,
это
поле
битвы,
я
уничтожаю
всех,
кто
приближается,
и
тех,
кто
со
мной
сражается!
Birçogunun
hayali
headline
ve
çogu
da
kendini
saniyo
bi
TechN9ne
Мечта
многих
— хэдлайнерство,
и
многие
считают
себя
TechN9ne.
Kariyerine
bedel
yaptigim
tek
rhyme,
rap
fight
ama
sana
kalmadi
pek
pay.
Одна
рифма,
которую
я
сделал,
стоит
всей
твоей
карьеры,
рэп-баттл,
но
тебе
мало
что
досталось.
Amaçlari
sadece
reklam,
sonucu
nakavt
bana
yeterli
tek
round
Их
цель
— только
реклама,
нокаут
— достаточный
для
меня
результат
одного
раунда.
Ben
yine
sahnede
onlar
background,
yüksek
kalite
ve
parlak
bir
ekran
(Hiphop!)
Я
снова
на
сцене,
они
на
заднем
плане,
высокое
качество
и
яркий
экран
(Хип-хоп!).
Yaptigim
bu
flowu
akil
almaz,
beni
görünce
deli
gibi
sakinanlar
gibi
mal
Этот
флоу,
который
я
делаю,
уму
непостижим,
ты
как
те
дураки,
которые
прячутся,
увидев
меня.
Dibi
var
hadi
takil
aptal,
içi
bos
beyin
ayni
bi
raki
bardagi.
Дно
есть,
давай
тусуйся,
дура,
пустой
мозг,
как
стакан
для
раки.
Var
her
gece
kulüpte
takilanlar
gibi
küfür
edip
edebini
takinanlar
Есть
те,
кто
каждую
ночь
тусуется
в
клубе,
ругаются
и
строят
из
себя
воспитанных.
Yok
fayda
kaderden
yakinandan,
tabi
suratina
kapanan
kapilar
var.
Нет
пользы
жаловаться
на
судьбу,
конечно,
есть
двери,
которые
захлопываются
перед
твоим
лицом.
Vardim
firarda,
kalktim
bir
anda
baktim,
kim
anlar
aklin
ziyansa
Я
был
в
бегах,
встал
внезапно,
посмотрел,
кто
поймет,
если
твой
разум
поврежден.
Hakkim
bi
yanda,
tatlim
Rihanna
sattin
rüyanda,
battin
riyanla.
Моя
правда
с
одной
стороны,
сладкая
Рианна,
ты
продалась
во
сне,
ты
утонула
в
лицемерии.
Kansiz
diyarda
yansin,
bi
anlam
alsin,
bi
anda
kalsin
Пусть
горит
в
бессердечной
стране,
пусть
обретет
смысл,
пусть
останется
в
одно
мгновение.
Tiraj
da
yapsin,
virajdan
atsin,
bi
bastan
alsin,
hiphop
da
yazsin
kitapta!
Пусть
тираж
сделает,
с
виража
выкинет,
с
начала
возьмет,
пусть
хип-хоп
напишет
в
книге!
Bu
yalana
aldancan,
bana
bulasma
git
evine
sar
ganja
Ты
поверишь
этой
лжи,
не
лезь
ко
мне,
иди
домой,
кури
ганджу.
Sen
gül
tabi
doluysa
tabancan,
rap
merhamet
adimsa
Jean
Valjean.
Ты
смейся,
конечно,
если
заряжен
твой
пистолет,
если
рэп
— милосердие,
то
я
— Жан
Вальжан.
Ama
yine
de
bu
kalemde
kan
kalcak,
dinlemeden
ötmek
çok
aptalca
Но
все
равно
на
этом
пере
останется
кровь,
пердеть,
не
слушая,
очень
глупо.
Bak
puncha;
'Bi
punchima
kaç
parçan
denk?
It
gibi
kapimda
aç
kalcan
bitch!
Смотри
на
панч:
"Сколько
твоих
частей
стоит
один
мой
панч?
Как
собака
будешь
голодать
у
моей
двери,
сука!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Hallı, Fatih Uslu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.