Hidra - Rahat Ol - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hidra - Rahat Ol




Rahat Ol
Не переживай
Mahallemde takılıyorum bol giyim, kulaklığımda
Тусуюсь в своем районе в широкой одежде, в наушниках,
Siyah poşetteyse Tuborg ben bi′ zombiyim
Если в черном пакете Tuborg, то я зомби.
Ki son bir yıldır ortalıkta değilim neden sormayın
И последний год меня не было видно, не спрашивай почему,
Bi' zirve yokken neden zorlayım bu geçen zor bi′ yıldı
Если нет вершины, зачем напрягаться, этот год был трудным.
Toparladım ve bekledim son bir aya kadar
Я собрался и ждал до последнего месяца,
Şimdi sesim gider bur'dan California'ya kadar
Теперь мой голос дойдет отсюда до Калифорнии.
Seç ve taraf geç ve savaş neden korkuların tavan uyan Hayattasın olan biteni sorguladığın kadar
Выбирай и принимай сторону и сражайся, почему твои страхи зашкаливают, проснись! Ты жив настолько, насколько ты cuestionas происходящее.
Sakin uygun adımlar at sus ve kafanı dağıt
Делай спокойные, правильные шаги, молчи и развейся.
Belki fakirliğini kıskanıyordur şu paralılar
Может быть, эти богачи завидуют твоей бедности.
Düşüncenle ön plandasın onlara havanı at
Своей мыслью ты на переднем плане, покажи им свою силу.
Kendine bi′ doğru bul ve o doğruyla yaranı sar
Найди свою истину и залечи ею свои раны.
Bi′ kıvılcımla başlayan bir hikayeydi benim ki
Моя история началась с искры,
Ve bugüne kadar geldi detaylarsa öyle derin ki
И дошла до сегодняшнего дня, детали так глубоки,
Kimi zaman pes ettim kimi zaman kendime yenildim
Иногда я сдавался, иногда проигрывал себе,
Ve bugün buradayım ya arif oldum ya da delirdim
И сегодня я здесь, либо стал мудрым, либо сошел с ума.
Bi' çocuk değilim artık alın çizgilerim belirgin ki
Я больше не ребенок, мои морщины заметны,
Bir rüyaya yelken açıp yer çekimini devirdim
Я отправился в плавание к мечте и победил гравитацию,
Ve kaldırıp başımı gözümü gökyüzüne çevirdim
И подняв голову, обратил свой взгляд к небу.
Unutma son demek değildir hiçbir yenilgi
Помни, ни одно поражение не означает конец.
Bu yüzden rahat ol sen keyfine bak
Поэтому не переживай, наслаждайся.
Rahat ol sen keyfine bak
Не переживай, наслаждайся.
Rahat ol keyfine bak
Не переживай, наслаждайся.
Gel′cez üstesinden
Мы справимся.
Düşerken bi' kaç seneye eski′cek bir hatıradasın
Падая, ты всего лишь воспоминание, которое устареет через несколько лет.
Üzülme çabuk geçer hızlı değişen hal travması
Не грусти, быстро проходит травма быстро меняющегося состояния.
İçinde kaygı kalmasın, rahatla şarkılar yazıp
Пусть в тебе не останется тревоги, расслабься, пиши песни,
Çok kolay yere düşünce gökyüzünden yardım alması
Так легко получить помощь с небес, когда упал на землю.
Zorlama aklın almasın, dışa vur saklı kalmasın
Не заставляй себя, пусть твой разум не воспринимает, вырази себя, не скрывай.
İçinde saklanan şu alem hisset farklı tadları
Этот мир, скрытый внутри тебя, почувствуй разные вкусы.
Kaderi yazdıran nasıl bi' güç ki, yazdırıyor bana bütün bunları
Какая сила пишет судьбу, что пишет мне все это?
Devre dışı mantık kavramı
Концепция логики отключена.
Düşündük akıl kalmadı, uyanma evresindeyiz
Думали, разума не осталось, мы на стадии пробуждения.
Gaflete düşme gör bir mucizenin çevresindeyiz
Не впадай в беспечность, смотри, мы окружены чудом.
"Ölümün ensesindeyiz" deyipte uzak durma hayattan
Не сторонись жизни, говоря "Мы на волоске от смерти".
Ölüm ne ki? Karadeliğin eksenindeyiz
Что такое смерть? Мы в эпицентре черной дыры.
Hepsi senin hayallerin, üzüntün ve sevincin
Все это твои мечты, печали и радости.
Neler görüp geçirdin, hayattasın
Что ты видел и пережил, ты жив.
Ve şimdi hiç aynı yere bakıp durma, yürü ve rotanı değiştir
И теперь не смотри на одно и то же место, иди и меняй свой курс.
Unutma son demek değildir hiçbir yenilgi
Помни, ни одно поражение не означает конец.
Bu yüzden rahat ol sen keyfine bak
Поэтому не переживай, наслаждайся.
Rahat ol sen keyfine bak
Не переживай, наслаждайся.
Rahat ol keyfine bak
Не переживай, наслаждайся.
Gel′cez üstesinden
Мы справимся.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.