Текст и перевод песни Hidra - Yalnız
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aradığın
şey
kendinin
içinde,
onu
uzaklarda
arama
То,
что
ты
ищешь,
внутри
себя,
не
ищ
деконструируй
его
далеко
İğrenç
insan
modülasyonları
Отвратительные
человеческие
модуляции
Hep
bozuktu
navigasyonları
У
них
всегда
была
плохая
навигация.
Bizlere
kitliyor
o
adisyonları
Он
записывает
эти
вещи
для
нас.
Yönetme
peşinde
popülasyonları
Население
в
погоне
за
управлением
Düzelice′z
ama
nasıl
koalisyonla
mı?
Мы
будем
в
порядке,
но
с
какой
коалицией?
Merkez
sağ
ya
da
muhalif
solla
mı?
С
правым
центром
или
левым
противником?
Sanma
ki
çabucak
bu
hapis
sonlanır
Не
думай,
что
эта
тюрьма
быстро
закончится
Aşaman
zindana
muadil
yolları
Пути
к
этапу
Sus,
aynı
teraneler
anlatılır
bize
Заткнись,
нам
расскажут
одни
и
те
же
те
же
люди.
Bomboş
hurafeler
Пустые
суеверия
Hevesleri
çalıp
gelecek
vaat
eden
Кто
крадет
энтузиазм
и
многообещающий
İblislere
bak
gülüyor
sahteden
Посмотри
на
демонов,
которые
смеются
над
фальшивомонетчиками
Hepsi
inecek
sahneden
Они
все
сойдут
со
сцены
Hepsi
ama
inatla
politika
masalını
yazıyorlar
Все,
но
упорно
пишут
историю
о
политике
Asabi
bi'
azimle
С
вспыльчивой
настойчивостью
İnanmak
oldu
bizi
perişan
eden
Это
была
вера,
которая
нас
разорила.
Kendi
cebinden
para
vermez
Он
не
дает
денег
из
собственного
кармана
Düş
merdiveninden
С
лестницы
падения
Halkı
selamlar
eldiveninden
Приветствую
людей
в
перчатке
Kan
damlıyor
bize
vergilerden
Кровь
капает
на
нас
от
налогов
Bahşet,
gel
gidelim
der
Даруй
мне,
он
скажет,
пойдем.
Bırakır
çöplüğe
kendilerinden
Он
оставляет
их
на
свалке
Başkası
değerli
değildir
Кто-то
другой
не
ценен
Ayrıca
zevk
alır
ceset
sergilerinden
Он
также
наслаждается
выставками
трупов
Ondan
olmayana
hain
diyorlar
Они
называют
того,
кто
не
из
него,
предателем
Sefaletine
paha
biçmiyorlar
Они
не
ценят
твои
страдания
Fikirlerini
sabitliyorlar
Они
фиксируют
свои
идеи
Sonu
hep
aynı
lanet
bi′
olan
Всегда
один
и
тот
же
гребаный
конец
Parana
bak
ve
kâr
et
diyorlar
Они
говорят,
посмотри
на
свои
деньги
и
получай
прибыль
Bu
gelenek
örf
adet
deyip
de
Эта
традиция
- обычай.
Bu
müziği
toplam
mal
etmiyorlar
Они
не
стоят
этой
музыки
Ki
derdim
başımdan
aşkın
be
tanrım
О
чем
я
говорю,
господи,
твоя
любовь.
Niye
beni
bu
gezegene
saldın?
Почему
ты
вторник
отпустил
меня
на
эту
планету?
Kendi
başımda
ve
yalnızım
artık
Теперь
я
сам
по
себе
и
один
Bu
mudur
hakkım?
Hiç
almıyor
aklım
Верно
ли,
что
я
имею
право?
Я
никогда
не
забираю
Derdim
başımdan
aşkın
be
tanrım
Моя
проблема
в
твоей
любви,
господи.
Niye
beni
bu
gezegene
saldın?
Почему
ты
вторник
отпустил
меня
на
эту
планету?
Kendi
başımda
ve
yalnızım
artık
Теперь
я
сам
по
себе
и
один
Bu
mudur
hakkım?
Hiç
almıyor
aklım
Верно
ли,
что
я
имею
право?
Я
никогда
не
забираю
Gerçeği
içinde
arayan
bulmalı
Тот,
кто
ищет
правду,
должен
ее
найти
Yüceltme
putlara
adanan
kumları
Прославляйте
пески,
посвященные
идолам
Nasıl
harcıyorlar
azalan
yılları
Как
они
проводят
сокращающиеся
годы
Komiğime
gitmese
yazamam
bunları
Я
не
могу
это
написать,
если
не
буду
смешным
Göklere
hasret
kara
mahkûmları
Черные
заключенные,
жаждущие
небес
Nasıl
da
alabula
para
maymunları
Что
за
обезьяны
с
деньгами
алабулы?
Onlar
yedi
bile
bize
pay
kalmadı
Они
даже
съели,
нам
не
осталось
доли
Hep
fakir
öldü
bu
sanat
aydınları
Бедные
всегда
умирали,
эта
художественная
интеллигенция
Neşet
Ertaş,
Aşık
Veysel
Радзет
Эрташ,
Ашк
Вейсел
Haktır
aldım
pay
Я
заслужил
свою
долю
Ahmet
Kaya
gibiler
harcandı
Ahmet
Kaya
как
были
потрачены
Ve
bugün
harcanan
da
Fazıl
Say
И
считай,
что
сегодня
потрачено
много
времени
Gibi
sanat
güneşleri
ışık
yaydılar
Как
искусство
солнце
излучало
свет
Bırak
arızayı,
aydınlan
Отпусти
неисправность,
просвети
Barış
türküleri
söyleyemezsin
Ты
не
можешь
петь
народные
песни
мира
Eğer
ki
kedine
dargınsan
Если
ты
обижаешься
на
свою
кошку
Politika
şakşakçılarına
yavşaklaşmayı
Как
трахаться
с
политическими
придурками
Öğretip
ardından
Научишь,
а
потом
Bi'
kâbus
tablosu
yarattınız
Вы
создали
картину
кошмаров
Ben
susarım
kendime
saygımdan
Я
заткнусь
из
уважения
к
себе
Kafiye
yaparak
bildiğim
her
şeyi
Все,
что
я
знаю,
рифмуя
Bilmeyen
herkese
haykırmak
Кричать
всем,
кто
не
знает
Bile
etmiyo'
çare
inanma
onlara
Ты
даже
не
можешь"не
верь
им".
İnanma
kendini
kandırma
Не
верь,
не
обманывай
себя
Ki
derdim
başımdan
aşkın
be
tanrım
О
чем
я
говорю,
господи,
твоя
любовь.
Niye
beni
bu
gezegene
saldın?
Почему
ты
вторник
отпустил
меня
на
эту
планету?
Kendi
başımda
ve
yalnızım
artık
Теперь
я
сам
по
себе
и
один
Bu
mudur
hakkım?
Hiç
almıyor
aklım
Верно
ли,
что
я
имею
право?
Я
никогда
не
забираю
Derdim
başımdan
aşkın
be
tanrım
Моя
проблема
в
твоей
любви,
господи.
Niye
beni
bu
gezegene
saldın?
Почему
ты
вторник
отпустил
меня
на
эту
планету?
Kendi
başımda
ve
yalnızım
artık
Теперь
я
сам
по
себе
и
один
Bu
mudur
hakkım?
Hiç
almıyor
aklım
Верно
ли,
что
я
имею
право?
Я
никогда
не
забираю
Derdim
başımdan
aşkın
be
tanrım
Моя
проблема
в
твоей
любви,
господи.
Niye
beni
bu
gezegene
saldın?
Почему
ты
вторник
отпустил
меня
на
эту
планету?
Kendi
başımda
ve
yalnızım
artık
Теперь
я
сам
по
себе
и
один
Bu
mudur
hakkım?
Hiç
almıyor
aklım
Верно
ли,
что
я
имею
право?
Я
никогда
не
забираю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.