Текст и перевод песни Hidra - Yenilmez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yea,
Hidra
yenilmez
Yeah,
Hidra
is
invincible
Çünkü
yine
anlatacağım
Because
I'll
tell
you
again
Yenilmedim
savaştayım
ne
sondayım
ne
baştayım
I
haven't
been
defeated,
I'm
in
the
war,
neither
at
the
end
nor
at
the
beginning
Pes
etmedim
fakat
nedense
garip
bir
telaştayım
I
haven't
given
up,
but
for
some
reason,
I'm
in
a
strange
rush
Sorsalar
ne
başkayım
çok
ünlüyüm
revaçtayım
If
they
ask,
I'm
not
different,
I'm
very
famous,
I'm
in
demand
Bırak
bu
masallar
sürekli
koştuğum
bi
maçtayım
Leave
these
fairy
tales,
I'm
in
a
match
I'm
constantly
running
Bırakmam
savaş
payı
bu
yüzden
hiç
yanaşmayın
I
won't
leave
the
spoils
of
war,
so
don't
even
come
near
Gel
aç
kayıtla
anlatayım
yeni
bir
defter
açmayı
Come
on,
record
it,
let
me
tell
you
how
to
open
a
new
notebook
Ne
saçmayım
ne
laçkayım
bir
durun
lan
yavaşlayın
I'm
neither
silly
nor
sloppy,
wait
a
minute,
slow
down
Ve
size
ait
olmayan
bir
şey
için
savaşmayın
And
don't
fight
for
something
that
doesn't
belong
to
you
Her
gün
ileri
gitmek
için
hedefler
belirledim
Every
day
I
set
goals
to
move
forward
İnatla
savaştım
hayatta
bu
yüzden
yenilmedim
I
fought
stubbornly
in
life,
that's
why
I
wasn't
defeated
Ve
beklemekteyim
şuan
eteklerinde
zirvenin
And
I'm
waiting
right
now
at
the
foot
of
the
peak
Bi
piyondum
fakat
bu
halde
devirdim
vezirleri
I
was
a
pawn,
but
in
this
state,
I
overthrew
the
queens
Harem
kuran
patrona
bak
kan
damlıyo
paltodan
Look
at
the
boss
who
built
a
harem,
blood
is
dripping
from
his
coat
Azim
ve
hırs
kanımda
adıma
derler
Eric
Cantona
Determination
and
ambition
are
in
my
blood,
they
call
me
Eric
Cantona
Derin
bir
iz
bıraktım
artık
boşuna
bütün
saltolar
I
left
a
deep
mark,
now
all
the
somersaults
are
in
vain
Ve
kalemden
bu
tablolar
çıkarsın
tüm
Picassolar
And
let
all
the
Picassos
bring
out
these
paintings
from
the
pen
Elini
öp
bilek
bükenin
böyle
devam
et
tükenir
Kiss
the
hand
of
the
one
who
bends
your
wrist,
keep
going
like
this,
you
will
be
exhausted
Zaman
ve
sen
kaybedersin
sonun
felaket
güzelim
You
and
time
will
lose,
your
end
is
a
disaster,
beautiful
Sorun
cenabet
düzenin
işlemesi
bu
değirmende
The
problem
is
that
the
dirty
system
works
in
this
mill
Neden
herkes
kölesi
oldu
bugün
bu
lanet
düzenin
Why
has
everyone
become
a
slave
to
this
damn
system
today?
Orospu
düş
perinizdir
yegane
müşteriniz
The
prostitute
is
your
fallen
angel,
your
only
customer
Farklı
düşünüyoruz
bu
yüzden
birleşmiyor
güçlerimiz
We
think
differently,
that's
why
our
forces
don't
unite
Orantısız
güç
ve
kriz
avuçlarıma
düştü
filiz
Disproportionate
power
and
crisis
fell
into
my
palms,
sprout
Fikir
komalarındayım
ve
sanki
beynim
üçlü
priz
I'm
in
a
coma
of
ideas,
and
it's
as
if
my
brain
is
a
triple
socket
Gel
bi
çayımı
iç
ve
lütfen
o
YouTube'dan
tanıma
beni
Come
have
a
cup
of
my
tea
and
please
don't
recognize
me
from
YouTube
Oturup
anama
küfredersen
anlatırsın
karına
beni
If
you
sit
and
curse
my
mother,
you'll
tell
your
wife
about
me
Yarana
demir
basarım
evin
basılır
emil
ol
ki
sefil
I'll
put
an
iron
on
your
wound,
your
house
will
be
raided,
be
a
sucker
so
that
you're
miserable
Hayallerin
biter
döner
nevrin
sonra
batar
gemin
Your
dreams
will
end,
your
nerves
will
turn,
then
your
ship
will
sink
Sessiz
kaldığım
için
mi
salak
sandınız
beni
lan
Did
you
think
I
was
stupid
because
I
was
silent?
Şimdi
bolca
dilek
tutun
adak
Tanrınız
benim
Now
make
plenty
of
wishes,
your
vow,
God
is
me
Sabahlardanız
gelip
benimle
böyle
düşünseniz
If
you
came
from
the
mornings
and
thought
like
this
with
me
Kafiye
yapan
herkesi
adam
sandınız
de
mi
You
thought
everyone
who
rhymes
was
a
man,
right?
Yazarken
çıkartıyorum
her
hayvani
dürtümü
As
I
write,
I
bring
out
every
animal
urge
Çok
konuşma
yaşamıyon
benim
kadar
bu
kültürü
Don't
talk
too
much,
you
don't
live
this
culture
as
much
as
I
do
Önce
çıkar
kürkünü
gel
söyle
benim
türkümü
First
take
off
your
fur,
come
tell
me
my
folk
song
Fikirlerim
palaskam
kalem
güdümlü
dürbünüm
My
ideas
are
my
shield,
my
pen
is
a
guided
scope
Sizin
sayenizde
bizden
korktular
yine
Thanks
to
you,
they
were
afraid
of
us
again
Ve
üstümüzden
prim
yaptı
salak
popçular
bile
And
even
stupid
pop
singers
cashed
in
on
us
Tabi
çok
kolay
dile
lan
değil
bak
kolay
bile
Of
course,
it's
very
easy
to
say,
bro,
it's
not
even
easy
Hiphop
uzun
bi
yolculuk
ve
dinle
bak
bu
rhyme
bilet
Hip
hop
is
a
long
journey
and
listen,
this
rhyme
is
a
ticket
Olanı
anlatmak
budur
ve
gösteriş
değil
This
is
telling
it
like
it
is,
and
it's
not
showing
off
Ve
kıskanıyon
çünkü
üç
senedir
yükselişteyim
And
you're
jealous
because
I've
been
on
the
rise
for
three
years
Ve
şimdi
yüksek
işteyim
bu
beyle
hiç
değişmeyin
And
now
I'm
high
in
the
business,
don't
change
with
this
dude
Bu
böyle
gitsin
okey
dinleyin
bu
işler
iş
değil
Let
it
go
like
this,
okay,
listen,
this
business
is
not
business
Birlik
olma
çabanız
anca
göz
boyamak
amaçlı
Your
effort
to
unite
is
only
for
the
purpose
of
covering
up
O
yüzden
birlik
olalım
deyip
bi
çoğu
geldi
dalaştı
That's
why
many
came
and
quarreled,
saying
let's
unite
Yok
oldular
benim
içinse
çok
basit
bi
savaştı
They
disappeared,
for
me
it
was
a
very
simple
fight
Siz
bilmiyonuz
bugüne
kadar
kaç
köpekle
savaştım
You
don't
know
how
many
dogs
I've
fought
until
today
Arkamdan
primci
diyip
sonra
yüzüme
kanka
diyen
sefiller
Scumbags
who
call
me
a
freeloader
behind
my
back
and
then
call
me
bro
to
my
face
Bir
konuşsam
yaz
gününde
parka
giyer
If
I
speak,
he'll
wear
it
in
the
park
on
a
summer
day
Al
da
dilen
sokaklarda
kafiyeler
var
tabi
len
Take
it
and
beg
in
the
streets,
there
are
rhymes,
of
course,
bro
Hızlı
olmak
çare
değil
tutmuyorsa
arka
fren
Being
fast
is
not
the
solution
if
the
rear
brake
is
not
holding
Gelmeyin
lan
üstüme
yoruldum
hayli
usandım
Don't
come
at
me,
I'm
tired,
I'm
fed
up
Piyasa
kitli
kaldı
burada
açılmıyor
bu
sandık
The
market
is
locked
here,
this
chest
won't
open
Kinim
olsa
emin
ol
hiç
beklemeden
kusardım
If
I
had
hatred,
believe
me,
I
would
have
vomited
without
waiting
Bu
kini
siz
yarattınız
lan
Hidra
şimdi
susar
mı?
You
created
this
hatred,
will
Hidra
shut
up
now?
Televizyonda
yokuz
çünkü
gözlerinde
bokuz
We're
not
on
TV
because
we're
shit
in
their
eyes
Fakat
şöhret
oluruz
Acun'a
çıkıp
yapsak
hokus
pokus
But
we'd
be
famous
if
we
went
on
Acun
and
did
hocus
pocus
Adım
dokuz
sekize
inmez
kainatta
kanım
lotus
My
name
doesn't
drop
to
nine-eight,
my
blood
is
lotus
in
the
universe
Ve
sen
istediğini
yaşa
bugün
varız
yarın
yokuz
And
you
live
what
you
want,
we're
here
today,
gone
tomorrow
Hayat
sesimde
didaktik
ve
dinle
bi
gör
bi
taktik
Life
is
didactic
in
my
voice,
listen
and
see
a
tactic
Bu
başını
eğip
yürüme
çünkü
sokaklarda
Hip
hop
Don't
walk
with
your
head
down
because
Hip
hop
is
in
the
streets
Dik
yürür
ve
clublarda
değil
kaldırımda
Hip
hop
Walks
upright
and
Hip
hop
is
on
the
sidewalk,
not
in
clubs
Kim
ne
derse
desin
hip
hop
bir
numara
çünkü
Hip
hop
biz
No
matter
what
anyone
says,
hip
hop
is
number
one
because
Hip
hop
is
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erdem Sonkaya, Fatih Uslu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.