Hidra - İlk Adım - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hidra - İlk Adım




İlk Adım
Первый шаг
İlk adım bu sırattayım yine
Первый шаг, я снова на этом пути
Zar zor başarıyorum bu albümü çıkartmayı
Еле-еле удалось выпустить этот альбом
Kime anlatıyorum bunu
Кому я это рассказываю?
Son bikaç öyle bunaldım ki
Последние несколько месяцев я был так подавлен,
İnan uzaklaşıp düşünmüştüm bırakmayı bile
Поверь, я даже думал все бросить.
Fakat başarmaktan başka şansım yoktu
Но у меня не было другого выбора, кроме как добиться успеха.
Yere basamıyordum
Я не мог стоять на ногах.
Tam altı ay kafayı yedim istediğimi yazamıyordum
Целых шесть месяцев я сходил с ума, не мог написать то, что хотел.
Bunalıyodum, içimdeki eksik neydi bulamıyordum
Я был в депрессии, не мог найти, чего мне не хватает.
Herkes birden peşime düştü; çünkü para kazanıyordum
Все вдруг начали преследовать меня, потому что я зарабатывал деньги.
Azalıyordu vakit dedim bitti yolum buraya kadar
Время истекало, и я сказал: "Все, мой путь дошел до этого места".
N′oldu? Rap'e sarılıp titriyordum
Что случилось? Я дрожал, цепляясь за рэп.
Hala hırsla müzik yapmak istiyordum
Я все еще страстно хотел заниматься музыкой.
Ayakta kalıcam evet hiçbir yere gitmiyorum
Я останусь на ногах, да, я никуда не уйду.
Hip-Hop varsa olumsuzdur rapor
Если есть хип-хоп, отчет отрицательный.
Neden diyolardı müziği bırak, bir baltaya sap ol
Почему они говорили мне бросить музыку, стать хоть кем-то?
Peki bi baltaya sap ol ne demek anlamıyom bunu
А что значит "стать хоть кем-то", я не понимаю.
Sanki müziği biraksam gidip parçalayacaktım atom
Как будто, если бы я бросил музыку, я бы пошел и расщепил атом.
Gözlerimle gördüklerim benim değil
То, что я вижу своими глазами, не мое.
Zaten hayat oldum olası böyledir
И вообще, жизнь всегда была такой.
Ben istesemde istemesem de sürekli bi′ yerlerde şarkılarım söylenir
Хочу я этого или нет, мои песни постоянно где-то поются.
Kefil benim, gözünü kapat emin ol ki bu güne kadar böyle bi' şey görmedin
Ручаюсь, закрой глаза, поверь, ты никогда такого не видел.
Hip-Hop hala hayatta, Hip-Hop hala yaşıyor çünkü henüz ölmedi
Хип-хоп все еще жив, хип-хоп все еще жив, потому что он еще не умер.
Gözlerimle gördüklerim benim değil
То, что я вижу своими глазами, не мое.
Zaten hayat oldum olası böyledir
И вообще, жизнь всегда была такой.
Ben istesemde istemesem de sürekli bi' yerlerde şarkılarım söylenir
Хочу я этого или нет, мои песни постоянно где-то поются.
Kefil benim, gözünü kapat emin ol ki bu güne kadar böyle bi′ şey görmedin
Ручаюсь, закрой глаза, поверь, ты никогда такого не видел.
Hip-Hop hala hayatta, Hip-Hop hala yaşıyor çünkü henüz ölmedi
Хип-хоп все еще жив, хип-хоп все еще жив, потому что он еще не умер.





Авторы: Fatih Uslu, Sezer Mete


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.