Текст и перевод песни Hidra - Yolculuk
Bazen
sizlere,
bazen
kendime
sövdüm,
saydım
Иногда
вам,
иногда
себе
ругаюсь,
считаю
Anten
tipler,
habersiz
feat
veren,
ölmüş
saygı
Антенами,
непонятно
кто,
уважение
позабыто
Kanser
kitleler,
aptal
listeler,
ölçün
tartın
Раковые
опухоли,
глупые
списки,
измерьте,
взвесьте
Taparlar
hit
demem,
Alman
liriklerin,
tanrı
tricklerin
çözdürür
oyunu
Поклоняются
популярности,
немецкие
тексты,
божественные
трюки
Gördün
yangın
alevi
gözün
aydın,
geziyorum
geceleri
yarı
ölü
baygın
Видно
огненное
пламя,
светло
на
душе,
хожу
ночами
наполовину
мёртвый,
измождённый
Eziyorum
heceleri,
acı
sözün
altını
eşelemez
her
boku
çözmüş
halkım
Давлю
слоги,
горькие
слова
не
могут
быть
поняты
моим
народом,
который
всё
решил
Benimkisi
üçüncü
göz
etkisi
(whup),
beyninize
küçük
bi′
nöbet
geçirin
Я
имею
третий
глаз
(бац!),
пусть
ваш
мозг
немного
онемеет
Hepinizin
yüzündeki
öfkeyim,
dışa
vurup
azıcık
özetledim
(whoa)
Я
- злость
на
вашем
лице,
немного
выразил
(уау)
Öncülüğüm
olayının
öykünün
haydi,
bi'
zombiyim
hâyli
ki
rol
değil
hâlim
Моё
лидерство
- рассказ
истории,
я
зомби,
моя
роль
не
в
притворстве
İkon
bilen
yok
beni,
aklım
fedai,
yaşattım
müdavimdir
abin
(naber?)
Иконы
не
знают
меня,
мой
разум
фанатичен,
я
жил
отшельником
(что
нового?
Kaçarak,
göçerek,
yaşamak
değil
aşk,
yanacak
sönecek
kalbin
Бегство,
эмиграция
- это
не
любовь,
твое
сердце
загорится
и
погаснет
Yap
hata,
çözecek
ya
da
şans
dönecek,
yaşayan
görelim
(hah)
Соверши
ошибку,
решай
или
шанс
повернётся,
давай
посмотрим,
как
ты
живешь
(ха)
Uyanın
bu
defa
son
çağrım,
duyan
ıskalamaz,
yok
şansım
Проснитесь,
на
этот
раз
мой
последний
призыв,
услышавший
не
промахнётся,
нет
шансов
Kapımızı
kıramaz,
zorlarsın,
12′de
sıraya
hip-hop
yaz
Ты
не
сломаешь
нашу
дверь,
настаивай,
в
12
часов
встань
в
очередь
за
хип-хопом
O
gün
bugündür
ölüme
yürüyorum
onun
ile,
bölüyorum
uykuları,
çürüyorum
onun
ile
С
того
дня
я
иду
с
ним
к
смерти,
я
нарушаю
сон,
гнию
с
ним
Zoru
dene
yolu
geçip
sonu
gene
bu
dumanın,
delilik
raporu
tutup
onu
dene
istersen
Попробуй
трудности,
перейди
дорогу
и
конец
будет
таким
же,
в
дыму,
дурной
отчет,
попробуй
его,
если
хочешь
Rap
değil
yapıyolar
işporta,
muhasebe,
muamele,
iskonto
Это
не
рэп,
а
разнос,
бухгалтерия,
сделки,
скидки
Boğar
seni
o
hasedin
iz
kalmaz,
rahat
verin
zaten
hep
imkan
var
Утопит
тебя
в
зависти,
не
оставит
следа,
успокойтесь,
ведь
всегда
есть
возможность
Eskiyi
arıyolar
ısrarla,
çok
yaklaşcaksan
ıslancan
Старое
ищут
упорно,
подойдёшь
ближе
- намокнешь
Boş
laflar
kaldım
standart,
hoşlansam
çarpcam,
sızlanma
Пустые
слова,
я
остался
стандартным,
понравлюсь
- поражу,
не
жалуйся
Onca
mahlukat
aynı
yolculukta
bak
Столько
тварей
в
одном
путешествии,
смотри
Kapımı
boktan
arzular
çaldı,
yorgunum
fakat
Дерьмовые
желания
постучали
в
мою
дверь,
я
устал,
но
Çok
kararlıysan
bu
sanrı
yol
bulur
sana
Если
ты
полон
решимости,
это
заблуждение
найдёт
тебе
дорогу
Çoktan
aydınlansa
dahi
artık
zor
bulur
sabah
Даже
если
она
давно
осветится,
теперь
почти
не
найдётся
утро
Onca
mahlukat
aynı
yolculukta
bak
Столько
тварей
в
одном
путешествии,
смотри
Kapımı
boktan
arzular
çaldı,
yorgunum
fakat
Дерьмовые
желания
постучали
в
мою
дверь,
я
устал,
но
Çok
kararlıysan
bu
sanrı
yol
bulur
sana
Если
ты
полон
решимости,
это
заблуждение
найдёт
тебе
дорогу
Çoktan
aydınlansa
dahi
artık
zor
bulur
sabah
Даже
если
она
давно
осветится,
теперь
почти
не
найдётся
утро
Zor
bulur
sabah
(artık)
Трудно
найти
утро
(теперь)
Zor
bulur
sabah
Трудно
найти
утро
Zor
bulur
sabah
(artık)
Трудно
найти
утро
(теперь)
Zor
bulur
sabah
Трудно
найти
утро
Zor
bulur
sabah
(artık)
Трудно
найти
утро
(теперь)
Zor
bulur
sabah
(artık)
Трудно
найти
утро
(теперь)
Zor
bulur
sabah
(artık)
Трудно
найти
утро
(теперь)
Zor
bulur
sabah
Трудно
найти
утро
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fatih Uslu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.