Текст и перевод песни Hidra - Çok Harman
Çok Harman
A Lot of Harman
İstediğini
anla
sonra
darlama
Understand
what
you
want,
then
don't
bother
me
Çok
harmanım
şu
mutluluklara
I'm
very
harman
to
these
happinesses
Ne
bilmediğini
bilsen
o
yeter
sana
If
you
knew
what
you
didn't
know,
that
would
be
enough
for
you
Tutunmadan
şu
korkuluklara
Without
holding
on
to
these
railings
Başına
bu
geliyosa
kabul
etme
If
this
is
happening
to
you,
don't
accept
it
Baş
edemez
herkes
ölümle
Not
everyone
can
handle
death
Kendini
gördüğün
aynalar
bile
Even
the
mirrors
you
see
yourself
in
Yalancı
bu
devirde
gerçek
ödül
ne?
They're
liars,
what's
the
real
reward
in
this
era?
Gerçek
ödül
bu;
beni
bulabilmek
This
is
the
real
reward;
being
able
to
find
me
Bela
ve
dertten
geri
durabilmek
Being
able
to
stay
away
from
trouble
and
misery
Serin
olur
denizimin
dibi
dibe
düşme
The
bottom
of
my
sea
is
cool,
don't
fall
down
Kendine
bile
bile
küsme
dürüstçe
Don't
be
angry
with
yourself
on
purpose,
honestly
Kafanda
ne
varsa
dök
Spill
whatever
is
on
your
mind
Alan
da
veren
de
göt
The
giver
and
the
taker
are
both
assholes
Tamam
ver
heralde
söz
Alright,
give
your
word
I
guess
Hayat
ne
fena
bi
döngü
ki
Life
is
such
a
bad
cycle
that
Ölüm
de
ölümlü
Even
death
is
mortal
Zebani
döndü
bu
gece
bu
sokaklara
The
Zebani
turned
to
these
streets
tonight
Kapkara
anılarım
ve
bi'
çoğu
Ankara
My
pitch-black
memories
and
most
of
them
are
Ankara
Çıkışlı
aşklarım
kalmış
hep
arkada
My
outgoing
loves
are
all
left
behind
Hepsini
hatırla
rakı
masasında
Remember
them
all
at
the
raki
table
Unutçan
inan
bana
You're
forgetful,
believe
me
Durum
gariban
fakat
ümit
hep
var
The
situation
is
poor
but
there
is
always
hope
Dünü
pespaye
olanın
gücü
hep
var
The
one
whose
yesterday
was
shabby
always
has
power
Küçük
esnaf
kafaları
sarmıyo'
beni
Small
shopkeeper
minds
don't
wrap
me
up
Ama
bi'
kadın
sarıyo'
ki
gülüp
esrar
But
a
woman
wraps
me
up
so
that
I
laugh
and
weed
O
zaman
gülüyor
şu
yüzüm
Then
this
face
of
mine
laughs
Dünü
yok
günümün
büyük
yol
yürüdüm
My
day
has
no
yesterday,
I
walked
a
long
way
Görüyor
mu
gözün
dönüyorduk
ölümle
Can
your
eyes
see
that
we
were
spinning
with
death
Şu
sigarayı
durduk
çünkü
zıvanası
ruhummuş
We
stopped
this
cigarette
because
my
soul
was
crazy
Yok
olmuştuk
We
were
gone
Soluk
al
dur
Take
a
breath,
stop
Soluk
al
dur
Take
a
breath,
stop
Yok
olmuştuk
We
were
gone
Soluk
al
dur
Take
a
breath,
stop
Soluk
al
dur
Take
a
breath,
stop
İstediğini
anla
sonra
darlama
Understand
what
you
want,
then
don't
bother
me
Çok
harmanım
şu
mutluluklara
I'm
very
harman
to
these
happinesses
Ne
bilmediğini
bilsen
o
yeter
sana
If
you
knew
what
you
didn't
know,
that
would
be
enough
for
you
Tutunmadan
şu
korkuluklara
Without
holding
on
to
these
railings
İstediğini
anla
sonra
darlama
Understand
what
I
want,
then
don't
bother
me
Çok
harmanım
şu
mutluluklara
I'm
very
harman
to
these
happinesses
Ne
bilmediğini
bilsen
o
yeter
sana
If
you
knew
what
you
didn't
know,
that
would
be
enough
for
you
Tutunmadan
şu
korkuluklara
Without
holding
on
to
these
railings
Şirketlerinize
molotof
atıcam
I
will
throw
Molotov
cocktails
at
your
companies
Sanırım
denetimi
yakıcam
I
think
I
will
burn
the
control
Gene
biri
konuşuyo
hakkımda
tahmin
et
Again
someone
is
talking
about
me,
guess
Hangi
tedavisiz
akıl
onu
alıcam
vaaav
Which
untreated
mind
I
will
take
him
wow
Ölümüne
salıcam
taa
I
will
release
it
to
the
death
taa
Dirilene
dek
yapmam
gerekeni
yapmam
I
will
not
do
what
I
need
to
do
until
I
am
resurrected
Deli
deli
bakman
beni
geri
atmaz
seni
ezik
aptal
Looking
at
me
crazy
will
not
set
you
back,
you
pathetic
idiot
Güliver
hiphoptan
serüven
araklar
Gulliver
steals
adventures
from
hip
hop
Gezegeni
takmam
şerefine
ahbap
şerefine
başkan
I
don't
care
about
the
planet,
cheers
buddy,
cheers
president
Gene
geril
alttan
beni
bağlamaz
artık
yaşananlar
Get
tense
again,
it
doesn't
bind
me
anymore,
what
happened
Yok
olmuştuk
We
were
gone
Soluk
al
dur
Take
a
breath,
stop
Soluk
al
dur
Take
a
breath,
stop
İstediğini
anla
sonra
darlama
Understand
what
you
want,
then
don't
bother
me
Çok
harmanım
şu
mutluluklara
I'm
very
harman
to
these
happinesses
Ne
bilmediğini
bilsen
o
yeter
sana
If
you
knew
what
you
didn't
know,
that
would
be
enough
for
you
Tutunmadan
şu
korkuluklara
Without
holding
on
to
these
railings
İstediğini
anla
sonra
darlama
Understand
what
you
want,
then
don't
bother
me
Çok
harmanım
şu
mutluluklara
I'm
very
harman
to
these
happinesses
Ne
bilmediğini
bilsen
o
yeter
sana
If
you
knew
what
you
didn't
know,
that
would
be
enough
for
you
Tutunmadan
şu
korkuluklara
Without
holding
on
to
these
railings
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fatih Uslu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.