Hidra - Var - перевод текста песни на немецкий

Var - Hidraперевод на немецкий




Var
Gibt es
Kirli sayfaları
Schlag die schmutzigen Seiten auf
Kirli sayfaları
Schlag die schmutzigen Seiten auf
Kirli sayfaları
Schlag die schmutzigen Seiten auf
Hadi kirli sayfaları
Komm schon, schlag die schmutzigen Seiten auf
Kirli sayfaları
Schlag die schmutzigen Seiten auf
İzle dalgaları taş
Sieh zu, wie die Wellen überlaufen
Biz ne kavgaları aştık
Welche Kämpfe haben wir überwunden
Sanma ki bitti tantana savaş
Denk nicht, der Lärm, der Krieg sei vorbei
Gizle sırlarını kaç
Verbirg deine Geheimnisse und flieh
Git ilk satırlarını yaz
Geh, schreib deine ersten Zeilen
Ve dikkatini ver biraz yeryüzüne ki
Und schenk der Erde ein wenig Aufmerksamkeit, denn
Gökten inmez infaz
Die Hinrichtung kommt nicht vom Himmel herab
Bu bi' oyun oynarsın, tabi yerse
Das ist ein Spiel, du spielst es, wenn du dich traust
Bitersin elindeki şans da giderse
Du bist erledigt, wenn auch deine letzte Chance vertan ist
İtersin o gitmez ozon gibi delse de ruhunu
Du stößt es weg, es geht nicht, auch wenn es deine Seele wie Ozon durchbohrt
Güven olmaz sapiens'e
Dem Sapiens kann man nicht trauen
Sersem eder seni tanrıya dersin
Es macht dich benommen, du sprichst zu Gott
O bir daha vurur, neden diyemezsin
Er schlägt erneut zu, du kannst nicht fragen warum
Giden niye gelsin? Frenleyemezsin
Warum sollte der Gegangene zurückkehren? Du kannst es nicht bremsen
Olayları sonra ilerleyemezsin
Die Ereignisse, dann kommst du nicht voran
Zihninden mikrobu at
Wirf den Keim aus deinem Geist
Pistinin zehrinden git soluta
Geh vom Gift deiner Piste weg, atme durch
İsminin üstünde bin doğru var
Über deinem Namen stehen tausend Wahrheiten
İstersen hissetme hiç doğmı'cak
Wenn du willst, fühle nicht, sie wird nie aufgehen
Sandığın güneş, aldığın nefes
Die Sonne, die du meinst, der Atem, den du nimmst
Ner'dedir bilmezsin en doğru taraf
Du weißt nicht, wo die richtigste Seite ist
Bilmezsin, istersin sadece çünkü
Du weißt es nicht, du willst es nur, denn
Sen insansın, kanarsın endamına
Du bist ein Mensch, du fällst auf die äußere Erscheinung herein
Dünya fiyat etiketleri batsın
Mögen die Preisschilder der Welt untergehen
Benimle cihat edecek gibi yaksın
Als würde sie mit mir Dschihad führen, so soll sie die
Cigarayı, leş bereketleri batsın
Zigarette anzünden, möge ihr widerlicher Segen untergehen
Onlar renk pezevenkleri
Sie sind Farben-Zuhälter
Saf bi' karanlığa, kelebekleri satsın
In eine reine Dunkelheit, mögen sie die Schmetterlinge verkaufen
Ciğerime denk gelecek gibi batsın
Als träfe es meine Lunge, so soll es stechen
Bütün acılar tüm emeklerim adsız benim
Alle Schmerzen, all meine Mühen sind namenlos, meine
Benim gelecekteki bahtsız
Ich bin der Unglückliche der Zukunft
Biri var; gelecek görecek, yenecek, çile çektirecek, ezecek
Es gibt jemanden; er wird kommen, sehen, siegen, Leid zufügen, zermalmen
Biri var; gözü pek, sözü tek, bizi hep dibe ittirecek, çekecek
Es gibt jemanden; kühn, sein Wort gilt, er wird uns immer in den Abgrund stoßen, ziehen
Biri var; ne melek ne felek, gelecek küfür ettirecek, gülecek
Es gibt jemanden; weder Engel noch Schicksal, er wird kommen, zum Fluchen bringen, lachen
Biri var; hazırla kendini hepimize sırayla denk gelecek
Es gibt jemanden; bereite dich vor, er wird uns alle der Reihe nach treffen
Biri var; gelecek görecek, yenecek, çile çektirecek, ezecek
Es gibt jemanden; er wird kommen, sehen, siegen, Leid zufügen, zermalmen
Biri var; gözü pek, sözü tek, bizi hep dibe ittirecek, çekecek
Es gibt jemanden; kühn, sein Wort gilt, er wird uns immer in den Abgrund stoßen, ziehen
Biri var; ne melek ne felek, gelecek küfür ettirecek, gülecek
Es gibt jemanden; weder Engel noch Schicksal, er wird kommen, zum Fluchen bringen, lachen
Biri var; hazırla kendini hepimize sırayla denk gelecek
Es gibt jemanden; bereite dich vor, er wird uns alle der Reihe nach treffen
Bi' plan yap dediler bana
Mach einen Plan, sagten sie mir
Ama bitecek zapt edilen zaman
Aber die festgehaltene Zeit wird enden
Boşa gidecek sarf edilen çaba
Die aufgewendete Mühe wird umsonst sein
Bana biçecek saf deriden kaftanları
Sie werden mir Kaftane aus reinem Leder schneidern
Şöhret, ama ben çıplak koşuca'm
Ruhm, aber ich werde nackt rennen
Onları alt edi'cem daha
Ich werde sie noch besiegen
Budur al vaad edilen sana
Das ist es, nimm, was dir versprochen wurde
Ve bu yüzden kan gölü her taraf
Und deshalb ist überall ein Blutbad
Ufacık dünyalarınıza kül yağmuru gibi yağıyo' bu kafiyeler
Auf eure winzigen Welten regnet es diese Reime wie Ascheregen
Benim zihnimi kemiren soru işaretine dair yeni yeni daireler
Während um das Fragezeichen, das an meinem Verstand nagt, neue Kreise
Çiziyorken, sen ben gibi deli bul, elbet o yolu sana tarif eder
Gezeichnet werden, finde du einen Verrückten wie mich, er wird dir sicher den Weg beschreiben
Ve bu kelimeler öyle bi' büyülü ki yazınca en paspal adamı şair eder
Und diese Worte sind so magisch, dass sie, geschrieben, den schäbigsten Mann zum Dichter machen
Ama geç, çok geç kaldın
Aber zu spät, du bist viel zu spät dran
Arama aydınlığını güneş battı
Such nicht dein Licht, die Sonne ist untergegangen
Meşke geç daldın, keşmekeş yangınlar
Du bist spät zur Übung gekommen, chaotische Feuer
Alev saçtı "Cepte cash var mı?"
Haben Flammen gespien "Hast du Cash in der Tasche?"
Diyip dert yaptım
Sagte ich und machte mir Sorgen
Bu hayat yüzünüze sert çarptı
Dieses Leben hat euch hart ins Gesicht geschlagen
Artık anlamsız olacak her şarkı
Von nun an wird jedes Lied bedeutungslos sein
Bütün anlamları ben çaldım (Evet ben çaldım!)
Alle Bedeutungen habe ich gestohlen (Ja, ich habe sie gestohlen!)
Direnmek için mi güç?
Kraft, um Widerstand zu leisten?
Anlamadım bu ne garip bi' düş
Ich habe nicht verstanden, was für ein seltsamer Traum das ist
Gerçek hayalin içinde rüya
Die Realität, ein Traum in der Phantasie
Rüya gerçeğin içinde düş
Der Traum, ein Sturz in der Realität
İçip de içine düştüğün bilmeceleri çöz
Löse die Rätsel, in die du trinkend gefallen bist
Ve onu hayatla bölüş
Und teile es mit dem Leben
Büyüyüp kırık gönüllere düş
Wachse und falle in gebrochene Herzen
Bi' çabaya bakıyo' hayata dönüş, ama
Die Rückkehr ins Leben hängt von einer Anstrengung ab, aber
Biri var; gelecek görecek, yenecek, çile çektirecek, ezecek
Es gibt jemanden; er wird kommen, sehen, siegen, Leid zufügen, zermalmen
Biri var; gözü pek, sözü tek, bizi hep dibe ittirecek, çekecek
Es gibt jemanden; kühn, sein Wort gilt, er wird uns immer in den Abgrund stoßen, ziehen
Biri var; ne melek ne felek, gelecek küfür ettirecek, gülecek
Es gibt jemanden; weder Engel noch Schicksal, er wird kommen, zum Fluchen bringen, lachen
Biri var; hazırla kendini hepimize sırayla denk gelecek
Es gibt jemanden; bereite dich vor, er wird uns alle der Reihe nach treffen
Biri var; gelecek görecek, yenecek, çile çektirecek, ezecek
Es gibt jemanden; er wird kommen, sehen, siegen, Leid zufügen, zermalmen
Biri var; gözü pek, sözü tek, bizi hep dibe ittirecek, çekecek
Es gibt jemanden; kühn, sein Wort gilt, er wird uns immer in den Abgrund stoßen, ziehen
Biri var; ne melek ne felek, gelecek küfür ettirecek, gülecek
Es gibt jemanden; weder Engel noch Schicksal, er wird kommen, zum Fluchen bringen, lachen
Biri var; hazırla kendini hepimize sırayla denk gelecek
Es gibt jemanden; bereite dich vor, er wird uns alle der Reihe nach treffen
Biri var; gelecek görecek, yenecek, çile çektirecek, ezecek
Es gibt jemanden; er wird kommen, sehen, siegen, Leid zufügen, zermalmen
Biri var; gözü pek, sözü tek, bizi hep dibe ittirecek, çekecek
Es gibt jemanden; kühn, sein Wort gilt, er wird uns immer in den Abgrund stoßen, ziehen
Biri var; ne melek ne felek, gelecek küfür ettirecek, gülecek
Es gibt jemanden; weder Engel noch Schicksal, er wird kommen, zum Fluchen bringen, lachen
Biri var; hazırla kendini hepimize sırayla denk gelecek
Es gibt jemanden; bereite dich vor, er wird uns alle der Reihe nach treffen
Biri var; gelecek görecek, yenecek, çile çektirecek, ezecek
Es gibt jemanden; er wird kommen, sehen, siegen, Leid zufügen, zermalmen
Biri var; gözü pek, sözü tek, bizi hep dibe ittirecek, çekecek
Es gibt jemanden; kühn, sein Wort gilt, er wird uns immer in den Abgrund stoßen, ziehen
Biri var; ne melek ne felek, gelecek küfür ettirecek, gülecek
Es gibt jemanden; weder Engel noch Schicksal, er wird kommen, zum Fluchen bringen, lachen
Biri var; hazırla kendini hepimize sırayla denk gelecek
Es gibt jemanden; bereite dich vor, er wird uns alle der Reihe nach treffen
Hey guruwipedia, kendinize iyi bakın
Hey Guruwipedia, passt auf euch auf
Bu kadar, beat bitmiş yoksa okurdum daha
Das war's, der Beat ist zu Ende, sonst hätte ich mehr gerappt





Авторы: Ferzan Beats, Hidra

Hidra - Var
Альбом
Var
дата релиза
28-12-2018

1 Var


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.