Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kirli
sayfaları
aç
Schlag
die
schmutzigen
Seiten
auf
Kirli
sayfaları
aç
Schlag
die
schmutzigen
Seiten
auf
Kirli
sayfaları
aç
Schlag
die
schmutzigen
Seiten
auf
Hadi
kirli
sayfaları
aç
Komm
schon,
schlag
die
schmutzigen
Seiten
auf
Kirli
sayfaları
aç
Schlag
die
schmutzigen
Seiten
auf
İzle
dalgaları
taş
Sieh
zu,
wie
die
Wellen
überlaufen
Biz
ne
kavgaları
aştık
Welche
Kämpfe
haben
wir
überwunden
Sanma
ki
bitti
tantana
savaş
Denk
nicht,
der
Lärm,
der
Krieg
sei
vorbei
Gizle
sırlarını
kaç
Verbirg
deine
Geheimnisse
und
flieh
Git
ilk
satırlarını
yaz
Geh,
schreib
deine
ersten
Zeilen
Ve
dikkatini
ver
biraz
yeryüzüne
ki
Und
schenk
der
Erde
ein
wenig
Aufmerksamkeit,
denn
Gökten
inmez
infaz
Die
Hinrichtung
kommt
nicht
vom
Himmel
herab
Bu
bi'
oyun
oynarsın,
tabi
yerse
Das
ist
ein
Spiel,
du
spielst
es,
wenn
du
dich
traust
Bitersin
elindeki
şans
da
giderse
Du
bist
erledigt,
wenn
auch
deine
letzte
Chance
vertan
ist
İtersin
o
gitmez
ozon
gibi
delse
de
ruhunu
Du
stößt
es
weg,
es
geht
nicht,
auch
wenn
es
deine
Seele
wie
Ozon
durchbohrt
Güven
olmaz
sapiens'e
Dem
Sapiens
kann
man
nicht
trauen
Sersem
eder
seni
tanrıya
dersin
Es
macht
dich
benommen,
du
sprichst
zu
Gott
O
bir
daha
vurur,
neden
diyemezsin
Er
schlägt
erneut
zu,
du
kannst
nicht
fragen
warum
Giden
niye
gelsin?
Frenleyemezsin
Warum
sollte
der
Gegangene
zurückkehren?
Du
kannst
es
nicht
bremsen
Olayları
sonra
ilerleyemezsin
Die
Ereignisse,
dann
kommst
du
nicht
voran
Zihninden
mikrobu
at
Wirf
den
Keim
aus
deinem
Geist
Pistinin
zehrinden
git
soluta
Geh
vom
Gift
deiner
Piste
weg,
atme
durch
İsminin
üstünde
bin
doğru
var
Über
deinem
Namen
stehen
tausend
Wahrheiten
İstersen
hissetme
hiç
doğmı'cak
Wenn
du
willst,
fühle
nicht,
sie
wird
nie
aufgehen
Sandığın
güneş,
aldığın
nefes
Die
Sonne,
die
du
meinst,
der
Atem,
den
du
nimmst
Ner'dedir
bilmezsin
en
doğru
taraf
Du
weißt
nicht,
wo
die
richtigste
Seite
ist
Bilmezsin,
istersin
sadece
çünkü
Du
weißt
es
nicht,
du
willst
es
nur,
denn
Sen
insansın,
kanarsın
endamına
Du
bist
ein
Mensch,
du
fällst
auf
die
äußere
Erscheinung
herein
Dünya
fiyat
etiketleri
batsın
Mögen
die
Preisschilder
der
Welt
untergehen
Benimle
cihat
edecek
gibi
yaksın
Als
würde
sie
mit
mir
Dschihad
führen,
so
soll
sie
die
Cigarayı,
leş
bereketleri
batsın
Zigarette
anzünden,
möge
ihr
widerlicher
Segen
untergehen
Onlar
renk
pezevenkleri
Sie
sind
Farben-Zuhälter
Saf
bi'
karanlığa,
kelebekleri
satsın
In
eine
reine
Dunkelheit,
mögen
sie
die
Schmetterlinge
verkaufen
Ciğerime
denk
gelecek
gibi
batsın
Als
träfe
es
meine
Lunge,
so
soll
es
stechen
Bütün
acılar
tüm
emeklerim
adsız
benim
Alle
Schmerzen,
all
meine
Mühen
sind
namenlos,
meine
Benim
gelecekteki
bahtsız
Ich
bin
der
Unglückliche
der
Zukunft
Biri
var;
gelecek
görecek,
yenecek,
çile
çektirecek,
ezecek
Es
gibt
jemanden;
er
wird
kommen,
sehen,
siegen,
Leid
zufügen,
zermalmen
Biri
var;
gözü
pek,
sözü
tek,
bizi
hep
dibe
ittirecek,
çekecek
Es
gibt
jemanden;
kühn,
sein
Wort
gilt,
er
wird
uns
immer
in
den
Abgrund
stoßen,
ziehen
Biri
var;
ne
melek
ne
felek,
gelecek
küfür
ettirecek,
gülecek
Es
gibt
jemanden;
weder
Engel
noch
Schicksal,
er
wird
kommen,
zum
Fluchen
bringen,
lachen
Biri
var;
hazırla
kendini
hepimize
sırayla
denk
gelecek
Es
gibt
jemanden;
bereite
dich
vor,
er
wird
uns
alle
der
Reihe
nach
treffen
Biri
var;
gelecek
görecek,
yenecek,
çile
çektirecek,
ezecek
Es
gibt
jemanden;
er
wird
kommen,
sehen,
siegen,
Leid
zufügen,
zermalmen
Biri
var;
gözü
pek,
sözü
tek,
bizi
hep
dibe
ittirecek,
çekecek
Es
gibt
jemanden;
kühn,
sein
Wort
gilt,
er
wird
uns
immer
in
den
Abgrund
stoßen,
ziehen
Biri
var;
ne
melek
ne
felek,
gelecek
küfür
ettirecek,
gülecek
Es
gibt
jemanden;
weder
Engel
noch
Schicksal,
er
wird
kommen,
zum
Fluchen
bringen,
lachen
Biri
var;
hazırla
kendini
hepimize
sırayla
denk
gelecek
Es
gibt
jemanden;
bereite
dich
vor,
er
wird
uns
alle
der
Reihe
nach
treffen
Bi'
plan
yap
dediler
bana
Mach
einen
Plan,
sagten
sie
mir
Ama
bitecek
zapt
edilen
zaman
Aber
die
festgehaltene
Zeit
wird
enden
Boşa
gidecek
sarf
edilen
çaba
Die
aufgewendete
Mühe
wird
umsonst
sein
Bana
biçecek
saf
deriden
kaftanları
Sie
werden
mir
Kaftane
aus
reinem
Leder
schneidern
Şöhret,
ama
ben
çıplak
koşuca'm
Ruhm,
aber
ich
werde
nackt
rennen
Onları
alt
edi'cem
daha
Ich
werde
sie
noch
besiegen
Budur
al
vaad
edilen
sana
Das
ist
es,
nimm,
was
dir
versprochen
wurde
Ve
bu
yüzden
kan
gölü
her
taraf
Und
deshalb
ist
überall
ein
Blutbad
Ufacık
dünyalarınıza
kül
yağmuru
gibi
yağıyo'
bu
kafiyeler
Auf
eure
winzigen
Welten
regnet
es
diese
Reime
wie
Ascheregen
Benim
zihnimi
kemiren
soru
işaretine
dair
yeni
yeni
daireler
Während
um
das
Fragezeichen,
das
an
meinem
Verstand
nagt,
neue
Kreise
Çiziyorken,
sen
ben
gibi
deli
bul,
elbet
o
yolu
sana
tarif
eder
Gezeichnet
werden,
finde
du
einen
Verrückten
wie
mich,
er
wird
dir
sicher
den
Weg
beschreiben
Ve
bu
kelimeler
öyle
bi'
büyülü
ki
yazınca
en
paspal
adamı
şair
eder
Und
diese
Worte
sind
so
magisch,
dass
sie,
geschrieben,
den
schäbigsten
Mann
zum
Dichter
machen
Ama
geç,
çok
geç
kaldın
Aber
zu
spät,
du
bist
viel
zu
spät
dran
Arama
aydınlığını
güneş
battı
Such
nicht
dein
Licht,
die
Sonne
ist
untergegangen
Meşke
geç
daldın,
keşmekeş
yangınlar
Du
bist
spät
zur
Übung
gekommen,
chaotische
Feuer
Alev
saçtı
"Cepte
cash
var
mı?"
Haben
Flammen
gespien
"Hast
du
Cash
in
der
Tasche?"
Diyip
dert
yaptım
Sagte
ich
und
machte
mir
Sorgen
Bu
hayat
yüzünüze
sert
çarptı
Dieses
Leben
hat
euch
hart
ins
Gesicht
geschlagen
Artık
anlamsız
olacak
her
şarkı
Von
nun
an
wird
jedes
Lied
bedeutungslos
sein
Bütün
anlamları
ben
çaldım
(Evet
ben
çaldım!)
Alle
Bedeutungen
habe
ich
gestohlen
(Ja,
ich
habe
sie
gestohlen!)
Direnmek
için
mi
güç?
Kraft,
um
Widerstand
zu
leisten?
Anlamadım
bu
ne
garip
bi'
düş
Ich
habe
nicht
verstanden,
was
für
ein
seltsamer
Traum
das
ist
Gerçek
hayalin
içinde
rüya
Die
Realität,
ein
Traum
in
der
Phantasie
Rüya
gerçeğin
içinde
düş
Der
Traum,
ein
Sturz
in
der
Realität
İçip
de
içine
düştüğün
bilmeceleri
çöz
Löse
die
Rätsel,
in
die
du
trinkend
gefallen
bist
Ve
onu
hayatla
bölüş
Und
teile
es
mit
dem
Leben
Büyüyüp
kırık
gönüllere
düş
Wachse
und
falle
in
gebrochene
Herzen
Bi'
çabaya
bakıyo'
hayata
dönüş,
ama
Die
Rückkehr
ins
Leben
hängt
von
einer
Anstrengung
ab,
aber
Biri
var;
gelecek
görecek,
yenecek,
çile
çektirecek,
ezecek
Es
gibt
jemanden;
er
wird
kommen,
sehen,
siegen,
Leid
zufügen,
zermalmen
Biri
var;
gözü
pek,
sözü
tek,
bizi
hep
dibe
ittirecek,
çekecek
Es
gibt
jemanden;
kühn,
sein
Wort
gilt,
er
wird
uns
immer
in
den
Abgrund
stoßen,
ziehen
Biri
var;
ne
melek
ne
felek,
gelecek
küfür
ettirecek,
gülecek
Es
gibt
jemanden;
weder
Engel
noch
Schicksal,
er
wird
kommen,
zum
Fluchen
bringen,
lachen
Biri
var;
hazırla
kendini
hepimize
sırayla
denk
gelecek
Es
gibt
jemanden;
bereite
dich
vor,
er
wird
uns
alle
der
Reihe
nach
treffen
Biri
var;
gelecek
görecek,
yenecek,
çile
çektirecek,
ezecek
Es
gibt
jemanden;
er
wird
kommen,
sehen,
siegen,
Leid
zufügen,
zermalmen
Biri
var;
gözü
pek,
sözü
tek,
bizi
hep
dibe
ittirecek,
çekecek
Es
gibt
jemanden;
kühn,
sein
Wort
gilt,
er
wird
uns
immer
in
den
Abgrund
stoßen,
ziehen
Biri
var;
ne
melek
ne
felek,
gelecek
küfür
ettirecek,
gülecek
Es
gibt
jemanden;
weder
Engel
noch
Schicksal,
er
wird
kommen,
zum
Fluchen
bringen,
lachen
Biri
var;
hazırla
kendini
hepimize
sırayla
denk
gelecek
Es
gibt
jemanden;
bereite
dich
vor,
er
wird
uns
alle
der
Reihe
nach
treffen
Biri
var;
gelecek
görecek,
yenecek,
çile
çektirecek,
ezecek
Es
gibt
jemanden;
er
wird
kommen,
sehen,
siegen,
Leid
zufügen,
zermalmen
Biri
var;
gözü
pek,
sözü
tek,
bizi
hep
dibe
ittirecek,
çekecek
Es
gibt
jemanden;
kühn,
sein
Wort
gilt,
er
wird
uns
immer
in
den
Abgrund
stoßen,
ziehen
Biri
var;
ne
melek
ne
felek,
gelecek
küfür
ettirecek,
gülecek
Es
gibt
jemanden;
weder
Engel
noch
Schicksal,
er
wird
kommen,
zum
Fluchen
bringen,
lachen
Biri
var;
hazırla
kendini
hepimize
sırayla
denk
gelecek
Es
gibt
jemanden;
bereite
dich
vor,
er
wird
uns
alle
der
Reihe
nach
treffen
Biri
var;
gelecek
görecek,
yenecek,
çile
çektirecek,
ezecek
Es
gibt
jemanden;
er
wird
kommen,
sehen,
siegen,
Leid
zufügen,
zermalmen
Biri
var;
gözü
pek,
sözü
tek,
bizi
hep
dibe
ittirecek,
çekecek
Es
gibt
jemanden;
kühn,
sein
Wort
gilt,
er
wird
uns
immer
in
den
Abgrund
stoßen,
ziehen
Biri
var;
ne
melek
ne
felek,
gelecek
küfür
ettirecek,
gülecek
Es
gibt
jemanden;
weder
Engel
noch
Schicksal,
er
wird
kommen,
zum
Fluchen
bringen,
lachen
Biri
var;
hazırla
kendini
hepimize
sırayla
denk
gelecek
Es
gibt
jemanden;
bereite
dich
vor,
er
wird
uns
alle
der
Reihe
nach
treffen
Hey
guruwipedia,
kendinize
iyi
bakın
Hey
Guruwipedia,
passt
auf
euch
auf
Bu
kadar,
beat
bitmiş
yoksa
okurdum
daha
Das
war's,
der
Beat
ist
zu
Ende,
sonst
hätte
ich
mehr
gerappt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferzan Beats, Hidra
Альбом
Var
дата релиза
28-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.