Текст и перевод песни Hidra feat. Eypio - Böyle Festival
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Böyle Festival
Такой Фестиваль
Yakalım
mı
geceleri
şşt
yavaş
olum
Зажжем
ли
мы
ночи,
тсс,
потише,
красотка
Ama
dur,
ama
dur
Но
стой,
но
стой
Bi′
dur'da
or′da
kal
Остановись
и
замри
там
Bilirsin
heceleri
po-li-si
sen
ara
dur
"ara
dur"
Знаешь
же
слоги,
по-ли-ци-ю
вызывай,
стой
"стой"
Bi'
bakta
cepte
var
mı
mal
Глянь,
есть
ли
бабки
в
кармане
Cenabet
değiliz
ama
diyo'
bize
gidip
Мы
не
осквернены,
но
нам
говорят,
иди
Toma
bul,
bi′
toma
bul
Найди
водомет,
найди
водомет
Islanca′z
böyle
festival
Промокнем
на
таком
фестивале
Cebindeki
delikleri
diyo'm
olum
hadi
Про
дыры
в
твоих
карманах
говорю,
давай,
красотка
Yama
dur,
sen
yama
dur
Зашей,
да,
зашей
Bir
iki
üç
dört
Раз,
два,
три,
четыре
Baktım
ortam
harika
Смотрю,
атмосфера
отличная
Elhamdülillah
yok
sabıka
Слава
Богу,
нет
судимости
10
yaşında
yapıyordum
rabıta
В
10
лет
я
уже
налаживал
связи
Beni
polis
değil
kovalayan
zabıta
Меня
не
полиция
гоняла,
а
патруль
Bir
megabayt
yanar
hafızan
Один
мегабайт
сгорит
в
твоей
памяти
Sigortala
dedik
alo
arıza
Застрахуй,
сказали,
алло,
авария
Alo,
alo,
alo,
arıza
Алло,
алло,
алло,
авария
Kedi
girmiş
oraya
da
galiba
Туда,
наверное,
кот
забрался
Kar
tipi
olsa
da
parti
mi?
Даже
если
метель,
вечеринка,
да?
Eypio
biliyo′n
akar
dimi
Eypio,
знаешь,
течет,
да?
Kurtlar
var
bura
vadi
mi?
Волки
здесь,
это
долина?
Polat
ölmüyor
mermiler
adi
mi?
Полат
не
умирает,
пули
плохие?
Rap
gibi
gibi,
gördü
şişe
dibi
Рэпчик,
увидел
дно
бутылки
Eşekle
geldim
"deh
digi
digi"
Приехал
на
осле
"и-а,
и-а"
2Pac
bi'
de
Biggie
yok
bi′
de
Reggae
2Pac,
еще
Biggie,
нет
еще
Reggae
Mart
ayı
kondom
yok
dedi
kedi
Март,
нет
презервативов,
сказал
кот
Çek
çek
bırak
onu
paf
diyo'
dedi
Тяни,
тяни,
отпусти,
бах,
сказал
Eski
okul
Apo,
Hidra
yeniçeri
Старая
школа
Apo,
Hidra
- янычар
Eypio
biliyo′n
geldi
gene
geri
Eypio,
знаешь,
вернулся
опять
Geldi
geri
çünkü
dolmuyo'
yeri
Вернулся,
потому
что
его
место
не
занято
Eklemlerinde
hissettin
bu
ritimleri
o
vakit
kalk
ayağa
Почувствовал
эти
ритмы
в
своих
суставах,
тогда
вставай
Sana
neşe
verecek
bi'
müzik
varken
niye
ruhunu
sattın
bankaya?
Когда
есть
музыка,
которая
принесет
тебе
радость,
зачем
ты
продал
свою
душу
банку?
Neden
acaba?
Sildin
tüm
hayalleri
bir
sap
olamadın
mı
baltaya?
Почему,
интересно?
Стер
все
мечты,
не
смог
стать
даже
щепкой
для
топора?
Biz
seni
kurtarmak
için
geldik,
öyle
bakma
bize
Мы
пришли
спасти
тебя,
не
смотри
так
на
нас
Haydi
kalk
ayağa!
Давай,
вставай!
Çok
tehlikeliyiz
evet
onlar
için
Мы
очень
опасны,
да,
для
них
Biz
bizler
için,
onlar
onlar
için
Мы
для
себя,
они
для
себя
Çok
ter
döktük
aga
bu
yollar
için
Мы
много
потели,
брат,
ради
этих
дорог
Yol
sonundaki
mutlu
sonlar
için
Ради
счастливых
концов
в
конце
пути
Hey!
(Hey),
Hadi
kendini
göster
Эй!
(Эй),
давай,
покажи
себя
Sanat
fikirdir
eseri
de
bu
sözler
Искусство
- это
идея,
а
произведение
- эти
слова
Hey!
(Hey),
Hidra,
Eypio
kulaklığındaki
bedava
konser!
Эй!
(Эй),
Hidra,
Eypio,
бесплатный
концерт
в
твоих
наушниках!
Yakalım
mı
geceleri
şşt
yavaş
olum
Зажжем
ли
мы
ночи,
тсс,
потише,
красотка
Ama
dur,
ama
dur
Но
стой,
но
стой
Bi′
dur′da
or'da
kal
Остановись
и
замри
там
Bilirsin
heceleri
po-li-si
sen
ara
dur
"ara
dur"
Знаешь
же
слоги,
по-ли-ци-ю
вызывай,
стой
"стой"
Bi′
bakta
cepte
var
mı
mal
Глянь,
есть
ли
бабки
в
кармане
Cenabet
değiliz
ama
diyo'
bize
gidip
Мы
не
осквернены,
но
нам
говорят,
иди
Toma
bul,
bi′
toma
bul
Найди
водомет,
найди
водомет
Islanca'z
böyle
festival
Промокнем
на
таком
фестивале
Cebindeki
delikleri
diyo′m
olum
hadi
Про
дыры
в
твоих
карманах
говорю,
давай,
красотка
Yama
dur,
sen
yama
dur
Зашей,
да,
зашей
Çok
tehlikeliyiz;
Мы
очень
опасны;
Amerika
Savaşı'nın
Afgan'ı
gibi
Как
афганцы
в
войне
с
Америкой
Sivas′ta
kangalın
has
kanı
gibi
Как
чистокровный
кангал
в
Сивасе
Büyük
İskender′in
atları
gibi
Как
кони
Александра
Македонского
Lozan
Antlaşması'nın
şartları
gibi
Как
условия
Лозаннского
договора
Biz
Hollanda′nın
mantarı
gibi
Мы
как
голландские
грибы
Nostradamus'un
kartları
gibi
Как
карты
Нострадамуса
Harlem′in
arka
sokakları
gibi
Как
задние
улочки
Гарлема
Sovyet
ordusunun
tankları
gibiyiz
Как
танки
советской
армии
Veni
vidi
vici
yes,
veni
vidi
vici
Пришел,
увидел,
победил,
да,
пришел,
увидел,
победил
Bu
bi'
gezi
direnişi
gibi
delilerin
işi
Это
как
сопротивление
Гези,
дело
сумасшедших
Rap′in
geri
dirilişi
yeni
biri
bilir
işi
Возрождение
рэпа,
новый
знает
свое
дело
Para
benim
için
değil
senin
gemilerin
için
Деньги
не
для
меня,
а
для
твоих
кораблей
Hadi
delirelim
içip,
benim
kabiliyetim
Давай
сойдем
с
ума,
выпивая,
мой
талант
Bozuk
kafiyeleri
gelip
tamir
ederim
Приду
и
починю
поломанные
рифмы
Rap'in
galibiyeti
yakın,
aidiyetinize
sokiyim
Победа
рэпа
близка,
к
черту
вашу
принадлежность
Ödeyin
bu
pahalı
diyeti
Платите
эту
дорогую
цену
Eklemlerinde
hissettin
bu
ritimleri
o
vakit
kalk
ayağa
Почувствовал
эти
ритмы
в
своих
суставах,
тогда
вставай
Sana
neşe
verecek
bi'
müzik
varken
niye
ruhunu
sattın
bankaya?
Когда
есть
музыка,
которая
принесет
тебе
радость,
зачем
ты
продал
свою
душу
банку?
Neden
acaba?
Sildin
tüm
hayalleri
bir
sap
olamadın
mı
baltaya?
Почему,
интересно?
Стер
все
мечты,
не
смог
стать
даже
щепкой
для
топора?
Biz
seni
kurtarmak
için
geldik,
öyle
bakma
bize
Мы
пришли
спасти
тебя,
не
смотри
так
на
нас
Haydi
kalk
ayağa!
Давай,
вставай!
Çok
tehlikeliyiz
evet
onlar
için
Мы
очень
опасны,
да,
для
них
Biz
bizler
için,
onlar
onlar
için
Мы
для
себя,
они
для
себя
Çok
ter
döktük
aga
bu
yollar
için
Мы
много
потели,
брат,
ради
этих
дорог
Yol
sonundaki
mutlu
sonlar
için
Ради
счастливых
концов
в
конце
пути
Hey!
(Hey),
Hadi
kendini
göster
Эй!
(Эй),
давай,
покажи
себя
Sanat
fikirdir
eseri
de
bu
sözler
Искусство
- это
идея,
а
произведение
- эти
слова
Hey!
(Hey),
Hidra,
Eypio
kulaklığındaki
bedava
konser!
Эй!
(Эй),
Hidra,
Eypio,
бесплатный
концерт
в
твоих
наушниках!
Eklemlerinde
hissettin
bu
ritimleri
o
vakit
kalk
ayağa
Почувствовал
эти
ритмы
в
своих
суставах,
тогда
вставай
Sana
neşe
verecek
bi′
müzik
varken
niye
ruhunu
sattın
bankaya?
Когда
есть
музыка,
которая
принесет
тебе
радость,
зачем
ты
продал
свою
душу
банку?
Neden
acaba?
Sildin
tüm
hayalleri
bir
sap
olamadın
mı
baltaya?
Почему,
интересно?
Стер
все
мечты,
не
смог
стать
даже
щепкой
для
топора?
Biz
seni
kurtarmak
için
geldik,
öyle
bakma
bize
Мы
пришли
спасти
тебя,
не
смотри
так
на
нас
Haydi
kalk
ayağa!
Давай,
вставай!
Çok
tehlikeliyiz
evet
onlar
için
Мы
очень
опасны,
да,
для
них
Biz
bizler
için,
onlar
onlar
için
Мы
для
себя,
они
для
себя
Çok
ter
döktük
aga
bu
yollar
için
Мы
много
потели,
брат,
ради
этих
дорог
Yol
sonundaki
mutlu
sonlar
için
Ради
счастливых
концов
в
конце
пути
Hey!
(Hey),
Hadi
kendini
göster
Эй!
(Эй),
давай,
покажи
себя
Sanat
fikirdir
eseri
de
bu
sözler
Искусство
- это
идея,
а
произведение
- эти
слова
Hey!
(Hey),
Hidra,
Eypio
kulaklığındaki
bedava
konser!
Эй!
(Эй),
Hidra,
Eypio,
бесплатный
концерт
в
твоих
наушниках!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.