Текст и перевод песни Hidra feat. Lider - Dönmek Yok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Batarya
(batarya),
kargaşa
Батарея
(батарея),
хаос
Hey
yo
Lider
bas!
Эй,
yo,
Лидер,
жми!
Konuşma,
sus,
sonuçta
üslubunu
beğenmedim
Не
говори,
молчи,
в
итоге,
мне
не
понравился
твой
тон
Düz
duvara
tırman
ve
başar
ölüm
Взбирайся
на
гладкую
стену
и
достигни
смерти
Tırnaklar
yara
Ногти
- раны
Israrla
yaşam
için
ısmarlar
hayat
sana
rızkınla
para
Настойчиво
ради
жизни,
жизнь
заказывает
тебе
пропитание
с
твоими
деньгами
Ve
de
maaş
olur,
bu
kapşonu
taksam
sana
И
это
становится
зарплатой,
если
я
надену
этот
капюшон
на
тебя
Daha
çok
umut
kapısı
gibi
rap,
korsan
da
sanat
Рэп
как
дверь
к
надежде,
пиратское
искусство
Yoksam
da
sanal,
varsam
da
sanal
Даже
если
меня
нет,
я
виртуальный,
даже
если
я
есть,
я
виртуальный
Bi'
var
bi'
yok
gibi
tonlarca
masal
(pü
pü
pü)
То
есть,
то
нет,
как
тонны
сказок
(пю
пю
пю)
Tamam
hadi
tölerans
gösterilir
Ладно,
проявим
терпимость
Rönesans
devrinde
liderim
ve
gören
az
Я
лидер
эпохи
Возрождения,
и
мало
кто
это
видит
Aklım
da,
fikrim
de,
zikrim
de
bir,
siktirtme,
git
Мой
разум,
моя
мысль,
моя
молитва
- едины,
забей,
уходи
Zincir
beni
bağlamaz,
ismimde
kin
Цепь
меня
не
свяжет,
в
моем
имени
- злоба
Şaka
gibi
bir
nisan,
ismim
zan
altında
Апрель,
словно
шутка,
мое
имя
под
подозрением
Bir
insan
olmak
istedim
ki,
dünya
pislik
lan
Я
хотел
стать
человеком,
но
мир
- дерьмо,
блин
Riskin
tam
ortasında
doğduğumdan
beri
yakamdasın
С
самого
рождения,
в
самом
центре
риска,
ты
преследуешь
меня
Hadi
vur
yüzüme,
yaram
kanasın
(Grrraa
hadi!)
Давай,
ударь
меня
по
лицу,
пусть
моя
рана
кровоточит
(Гррра,
давай!)
Bana
bak,
gözümün
içine
bak
Смотри
на
меня,
смотри
мне
в
глаза
Yere
düş,
kalk
ve
bi'
daha
bak
Упади
на
землю,
встань
и
снова
посмотри
Ve
de
bi'
daha
dene,
baksan
da
göremezsin
И
попробуй
еще
раз,
даже
если
посмотришь,
не
увидишь
Her
kim
olursan
ol,
inan
benim
gibi
ölemezsin
Кем
бы
ты
ни
был,
поверь,
ты
не
умрешь,
как
я
Dönemezsin
bittiğinde
kalıp
Ты
не
вернешься,
когда
умрешь
Bittiğinle
anılırsın
isminle
sarıl
üşü
Тебя
будут
помнить
по
тому,
как
ты
закончил,
обними
свое
имя
и
дрожи
Yok
isteme
sakın,
bittiyse
düşün
Не
проси,
даже
не
думай,
если
все
кончено
Yenilirdim
senin
gibi
bitseydi
gücüm
Я
бы
сдался,
как
ты,
если
бы
моя
сила
иссякла
Dizginle
kendini
bir
dinle
Удержи
себя,
послушай
Kentin
hiç
insafı
var
mı
cürüm,
israfı
cünüp
bura
Есть
ли
у
города
хоть
капля
сострадания,
преступление,
расточительство,
грех
- вот
что
здесь
Misafir
olsan,
ne
fayda
var
Даже
если
бы
ты
был
гостем,
какая
польза
Yazsan
da
bin
sayfa
sen,
tek
satır
okur
Даже
если
ты
напишешь
тысячу
страниц,
прочитают
только
одну
строчку
Tek
sanık
onur,
o
da
yerle
bir
Единственный
обвиняемый
- честь,
и
она
разрушена
Adım
adım
koşmaya
çabala,
elde
değil
Старайся
бежать
шаг
за
шагом,
ничего
не
поделаешь
Kime
gel
dediysen
de,
gitti
neyse
К
кому
бы
ты
ни
обращался,
он
ушел,
ну
и
ладно
Hadi
şimdi
boş
umuda
gel,
sevin
(Brraa)
Давай,
теперь
приди
к
пустой
надежде,
радуйся
(бррра)
Dünya
değişiyor
zamanla
Мир
меняется
со
временем
Zamanla
savaş
ve
kan
çok
kendini
hazırla
Со
временем
война
и
кровь,
будь
готов
Ölmek
var,
geri
dönmek
yok
(Ölmek
var,
geri
dönmek
yok)
Есть
смерть,
нет
пути
назад
(Есть
смерть,
нет
пути
назад)
Tadında
bırak
ve
savaş
lan
adınla
Остановись
вовремя
и
сражайся
под
своим
именем
Kaçarsan,
adın
da
tarihe
yazılmaz
Если
сбежишь,
твое
имя
не
будет
вписано
в
историю
Ölmek
var,
geri
dönmek
yok
(Ölmek
var,
geri
dönmek
yok)
Есть
смерть,
нет
пути
назад
(Есть
смерть,
нет
пути
назад)
Dünya
değişiyor
zamanla
Мир
меняется
со
временем
Zamanla
savaş
ve
kan
çok
kendini
hazırla
Со
временем
война
и
кровь,
будь
готов
Ölmek
var,
geri
dönmek
yok
(Ölmek
var,
geri
dönmek
yok)
Есть
смерть,
нет
пути
назад
(Есть
смерть,
нет
пути
назад)
Tadında
bırak
ve
savaş
lan
adınla
Остановись
вовремя
и
сражайся
под
своим
именем
Kaçarsan,
adın
da
tarihe
yazılmaz
Если
сбежишь,
твое
имя
не
будет
вписано
в
историю
Ölmek
var,
geri
dönmek
yok
(Ölmek
var,
geri
dönmek
yok)
Есть
смерть,
нет
пути
назад
(Есть
смерть,
нет
пути
назад)
Çoğu
vuramıyor
dışarıya
derdini
fazla
Многие
не
могут
выразить
свою
боль
Git
ölümünü
yaşa
sana
verdiğim
hazla
Иди,
проживи
свою
смерть
с
тем
удовольствием,
которое
я
тебе
дал
Çok
gerginim
ancak
kendimi
yazcam
Я
очень
напряжен,
но
я
напишу
себя
Bu
sefer
bu
yalana
kendim
inancam
На
этот
раз
я
сам
поверю
в
эту
ложь
Geç
karala
beni
ruh
evrenin
paraleli
Проходи,
зачеркни
меня,
душа
- параллель
вселенной
Bana
deli
deme,
ak
kaderine
kara
dedin
Не
называй
меня
сумасшедшим,
ты
назвал
свою
судьбу
черной
Arada
bi'
arala
kapını
ve
bi'
çözüm
ara
Иногда
открой
свою
дверь
и
поищи
решение
Bi'
çözümü
var,
onun
adına
da
para
denir
Есть
решение,
его
называют
деньгами
İlmiği
bileğime
bu
ritim
dolasın
Пусть
этот
ритм
обнимет
мою
петлю
на
запястье
Hep
eritiyor
kabusu
bu
fikir
koması
Эта
идея-кома
всегда
растапливает
кошмар
Bok
var
diye
yaptık
demi
on
hasım
Мы
сделали
это,
потому
что
было
дерьмо,
сказали
десять
врагов
Yedi
sene
yanmamış
evimin
sobası
Семь
лет
не
горела
печь
моего
дома
Tanrı'nın
sopası
bu
kimlik
hapistir
Кнут
Божий
- это
личность
в
заточении
Kanımda
geziniyor
intikam
hissi
В
моей
крови
бродит
чувство
мести
Antika
pis
bi'
dolaptadır
ismim
Мое
имя
в
старом
грязном
шкафу
Şehrim
gri
sokakları
sisli
Мой
город,
серые
улицы
в
тумане
Nefsine
terbiye
et
Укроти
свою
душу
Ve
bu
mermiye
meydan
oku
ve
yaşa
acım
biter
diye
И
брось
вызов
этой
пуле
и
живи,
думая,
что
моя
боль
закончится
Ben
niye
yazıp
acı
veriyorum
benliğe
Почему
я
пишу
и
причиняю
боль
своей
сущности
Dünya
geçici,
temiz
değil
her
niyet
Мир
временный,
не
каждое
намерение
чистое
Kendin
ol
önce,
bi'
kendin
ol
ölümcül
embriyo
Будь
собой
сначала,
будь
собой,
смертельный
эмбрион
Ölünce
derdi
yok,
ölümle
terliyoz
Когда
умираешь,
нет
проблем,
мы
потеем
со
смертью
Aşka
giden
bi'
yol
Путь,
ведущий
к
любви
Hepsi
biter
diyor
hepsi
gider
diyor
Все
кончается,
говорит
он,
все
уходит,
говорит
он
Kalbin
ölümle
savaşta
ve
sanki
bi'
maçta
Сердце
в
битве
со
смертью,
словно
на
матче
Kasım'da
bi'
aşk
mı
ne
saçma
Любовь
в
ноябре?
Как
глупо
Ve
laçka
bir
aşka
kanan
da
bi'
başka
telaşta
И
тот,
кто
купился
на
дешевую
любовь,
в
другой
суете
Ve
bende
ne
aşk
ne
telaş
var
А
у
меня
нет
ни
любви,
ни
суеты
Dünya
değişiyor
zamanla,
kalmıyor
paranda
Мир
меняется
со
временем,
твои
деньги
не
остаются
Kanlı
bi'
yaran
var
içinde
У
тебя
внутри
кровоточащая
рана
Kalan
da
giden
de
bir
bu
bi'
palavra
И
тот,
кто
остается,
и
тот,
кто
уходит,
- одно
и
то
же,
это
чушь
Aynı
terazide
doğru
da,
yalan
da
На
одних
весах
и
правда,
и
ложь
Dünya
değişiyor
zamanla
Мир
меняется
со
временем
Zamanla
savaş
ve
kan
çok
kendini
hazırla
Со
временем
война
и
кровь,
будь
готов
Ölmek
var,
geri
dönmek
yok
(Ölmek
var,
geri
dönmek
yok)
Есть
смерть,
нет
пути
назад
(Есть
смерть,
нет
пути
назад)
Tadında
bırak
ve
savaş
lan
adınla
Остановись
вовремя
и
сражайся
под
своим
именем
Kaçarsan,
adın
da
tarihe
yazılmaz
Если
сбежишь,
твое
имя
не
будет
вписано
в
историю
Ölmek
var,
geri
dönmek
yok
(Ölmek
var,
geri
dönmek
yok)
Есть
смерть,
нет
пути
назад
(Есть
смерть,
нет
пути
назад)
Dünya
değişiyor
zamanla
Мир
меняется
со
временем
Zamanla
savaş
ve
kan
çok
kendini
hazırla
Со
временем
война
и
кровь,
будь
готов
Ölmek
var,
geri
dönmek
yok
(Ölmek
var,
geri
dönmek
yok)
Есть
смерть,
нет
пути
назад
(Есть
смерть,
нет
пути
назад)
Tadında
bırak
ve
savaş
lan
adınla
Остановись
вовремя
и
сражайся
под
своим
именем
Kaçarsan,
adın
da
tarihe
yazılmaz
Если
сбежишь,
твое
имя
не
будет
вписано
в
историю
Ölmek
var,
geri
dönmek
yok
(Ölmek
var,
geri
dönmek
yok)
Есть
смерть,
нет
пути
назад
(Есть
смерть,
нет
пути
назад)
(Dönmek
yok)
(Нет
пути
назад)
(Ölmek
var
geri
dönmek
yok)
(Есть
смерть,
нет
пути
назад)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fatih Uslu, Sezer Mete
Альбом
Hedefte
дата релиза
01-02-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.