Текст и перевод песни Hidra feat. Saki - Kabus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zor
kaderi
geriye
çevirmen
Сурову
судьбу
не
повернуть
вспять,
Bütün
bunları
kendine
yedirmen
Все
это
тебе
пришлось
принять.
Peşindeyken
onlarca
kemirgen
Пока
за
тобой
гнались
полчища
крыс,
Ve
birden,
uzak
kaldın
evinden
Вдруг
ты
оказался
вдали
от
дома,
вмиг.
Aldılar
her
şeyi
elinden
У
тебя
отняли
все
до
конца,
Bu
yüzden
yer
oynamıyo
yerinden
Поэтому
земля
уходит
из-под
ног,
дрожа.
Derinlerden
gelen
bi'
çığlık
sesi
Из
глубины
души
крик
раздается,
An
meselesi
artık
delirmen
Вопрос
времени,
когда
ты
с
ума
сведешься.
Ve
bir
gün
rüyalarına
gelirler
И
вот
однажды
они
придут
в
твои
сны,
Sabır
var
ama
değil
ki
çelikten
Сабля
есть,
да
только
не
из
стали.
Ki
sen
geçmişi
geleceği
her
şeyi
yüreğine
gömdün
Ведь
ты
похоронил
в
своем
сердце
и
прошлое,
и
будущее,
всецело,
Kendine
esirken
Делая
себя
своим
же
заложником.
Mahallendeki
derdini
bilirken
Ты
знал
все
беды
своего
района,
Sevdiklerin
hala
diriyken
Твои
близкие
еще
были
живы,
Vicdanını
söktü
bu
sokaklar
artık
Но
эти
улицы
вырвали
твою
совесть
с
корнем.
Merhametin
çığ
gibiyken
Твоя
жалость
была
как
снежная
лавина,
Sen
de
delir
herkes
deliyken
Ты
тоже
сходи
с
ума,
как
и
все
остальные.
Yine
kendini
sevmeyi
deniycen
Ты
снова
попытаешься
полюбить
себя,
İhanetle
dolu
bi
yolu
yürürken
Идя
по
пути,
полному
предательства,
Ve
kalbin
bir
taş
gibi
çürürken
(ah)
И
пока
твое
сердце
будет
каменеть
и
гнить.
(ах)
Yere
düşsen
bile
kalk,
yine
doğrul
Даже
если
упадешь,
поднимись,
выпрямись
снова.
Oklar
gelse
de
kalbine
doğru
Пусть
стрелы
летят
прямо
в
твое
сердце,
Ve
kaybetsen
de
metanetin
olsun
И
даже
если
проиграешь,
сохрани
свою
стойкость.
İntikam
almak,
tarihe
borcundu
Отомстить
- твой
долг
перед
историей,
Acıların
büyütüyo
seni
Твои
страдания
делают
тебя
сильнее.
Kara
kara
düşün
çözülüyo
gecelerin
dili
Мрачные
мысли,
язык
ночи
развязывается,
Seni
bu
çukura
gömen
hayat
Жизнь,
которая
столкнула
тебя
в
эту
яму,
Elindekileri
sana
geri
verebilir
evet
ölü
ya
da
diri
Может
вернуть
тебе
то,
что
принадлежало,
да,
живым
или
мертвым.
Dünya
dönüyoken
hırsından
Пока
мир
вращается
в
твоей
алчности,
Seni
kardeşin
vuruyo
sırtından
Твой
брат
бьет
тебя
в
спину
исподтишка.
Sessizliğe
tabi
tüm
ıslıklar
Все
свисты
тонут
в
тишине,
Kaderin
yakaladı
seni
kıskıvrak
Судьба
поймала
тебя
в
ловушку,
сжав
в
тисках.
Dertleri
bi'
köşeye
kıstırmak
bizi
Загнать
свои
печали
в
угол,
Basıp
damarımıza
kızdırmak
Впрыснуть
ярость
в
наши
вены,
Tüm
kaybetmelere
alıştırmak
Приучить
нас
ко
всем
потерям,
Ve
şu
sevdiklerimizi
kışkırtmak
ama
И
провоцировать
наших
близких,
но...
İntikam
alınacak
Месть
свершится,
Yol
aldığını
sananlar
yanılacak
Те,
кто
думают,
что
ушли
от
расплаты,
ошибутся.
Canını
sıkma
karanlığa
sarılarak
Не
унывай,
обнимая
тьму,
Güneşi
bulabiliriz,
hepimiz
arınıcaz
Мы
найдем
солнце,
мы
все
очистимся,
Kaybeden
herkes
kazanıcak
Каждый
проигравший
победит,
Bu
kabusları
yenmeyi
başarıcak
Победит
эти
кошмары,
Ama
bunlar
olana
kadar
üzgünüm
anne,
korkunç
şeyler
yaşanıcak
Но
пока
это
не
случится,
прости
меня,
мама,
произойдут
ужасные
вещи.
Yoksulluk
yaşamaktan
mahrum
kalmakmış
bizi
aldatmışlar
Нас
обманули,
сказав,
что
бедность
- значит
быть
лишенным
жизни,
Bi'
sırrımız
var
sanıyoduk
oysa
ki
bu
sırrı
herkese
anlatmışlar
Мы
думали,
что
у
нас
есть
секрет,
но
они
всем
его
рассказали.
Yağmalanan
deli
gönlün
Разграбленное
безумное
сердце,
Sağ
kalamam
beni
gömdün
Я
не
могу
остаться
в
здравом
уме,
ты
похоронил
меня,
Sen
arkana
bak
ateşi
söndür
Ты
оглянись,
потуши
огонь,
Çünkü
kabusunuz
geri
döndü
bugün
Потому
что
ваш
кошмар
вернулся
сегодня,
Akbabalar
leşe
dönsün
Пусть
стервятники
превратятся
в
падаль,
Ciğerlerinizi
beşe
bölsün
Пусть
разорвут
ваши
легкие
на
пять
частей,
Aynada
kendini
son
kez
gördün
Ты
видел
себя
в
зеркале
в
последний
раз,
Çünkü
kabusunuz
geri
döndü
bugün
Потому
что
ваш
кошмар
вернулся
сегодня,
Kabusunuz
geri
döndü
bugün
Ваш
кошмар
вернулся
сегодня,
Kabusunuz
geri
döndü
bugün
Ваш
кошмар
вернулся
сегодня,
Kabusunuz
geri
döndü
bugün
Ваш
кошмар
вернулся
сегодня,
Kabusunuz
geri
döndü
bugün
Ваш
кошмар
вернулся
сегодня,
Kabusunuz
geri
döndü
bugün
Ваш
кошмар
вернулся
сегодня,
Kabusunuz
geri
döndü
bugün
Ваш
кошмар
вернулся
сегодня,
Kabusunuz
geri
döndü
bugün
Ваш
кошмар
вернулся
сегодня,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Muhsin Fatih Uslu, Saki Cimen
Альбом
Kabus
дата релиза
22-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.