Hidra - Kriz Gibi Geri Geldim - перевод текста песни на русский

Kriz Gibi Geri Geldim - Hidraперевод на русский




Kriz Gibi Geri Geldim
Возвращение, словно кризис
Burası dünya değil benim gezegenim, egoların ezilebilir bu da işin ticareti
Это не Земля, а моя планета, эго могут быть раздавлены, таков уж бизнес
Rüya değil, seni saman alevine bile söndürebilirler için bir lanetin
Это не сон, тебя могут потушить даже на соломенном огне, ради проклятия
Süryani gibi şarap içerim adım bir sanat eseri, bu boku içip firar edin
Пью вино, как ассириец, мое имя произведение искусства, выпейте эту дрянь и сбегите
Düşman değil beni bu seviye size göre değil aga, bu arada sikeyim siyaseti
Я не враг, этот уровень не для вас, братан, кстати, к черту политику
Üstad piç rapi hatim ediyorum ama, sen daha yeni yeni bitirdin ayeti
Мастер, я заканчиваю этот дерьмовый рэп, а ты только-только закончил куплет
Süvari ordularını getir hadi, kesme de toparla bütün vilayeti
Приведи свою конницу, давай, захвати всю провинцию, не останавливайся
Rüya kim hangi kokoş duydu ki, kulakta böyle bi ritim ziyafeti?
Какая красотка слышала такой ритмический пир в своих ушах?
Gün tarih yazma günüdür artık, içinde tutma ve tükür kitâbeni
Сегодня день написания истории, не держи в себе и выплюнь свою книгу
Üstat değil daha bebe tabi tabi seni Teletubbie diyor, tabi şükür ki daha yeni
Мастер? Ты еще малыш, конечно, тебя называют Телепузиком, слава богу, что ты еще новичок
Düz yaz şiirini demagoji bir stile, sarılarak sat ama düşük hikâyeni
Пиши свой простой стих в демагогическом стиле, прижимаясь и продавай свою жалкую историю
Düz bar diss ya da bok atalım hadi diyon ama, yıkamazsın büyük bir mabedi
Ты говоришь, давай, прямой дисс или накинем дерьма, но ты не сможешь осквернить великий храм
Hüsran değil benim diğer adım ona göre, sen saldır yine büyür dirayetim
Это не крах, это мое второе имя, так что ты можешь атаковать снова, моя стойкость только возрастет
Hünkâr kim, hadi piyasanın ateşini yakamadı biri bile düşüktü rağbeti
Кто повелитель? Никто не смог разжечь огонь на рынке, спрос был низким
Gül kalbim bir gün duracağız ama şu an reddedemiyorum küçük bir daveti
Доброе сердце, однажды мы остановимся, но сейчас я не могу отказаться от небольшого приглашения
Dünya kin dolu bana depoladı bunu, ona soka soka bunu çürüttüm aleti
Мир полон ненависти ко мне, он накопил ее, я износил этот инструмент, втыкая его в него снова и снова
Türkan değil la bu yeraltı mehteri, sövüyorum ama yok RTÜK şikayeti
Это не какая-то там попса, детка, это андеграундный военный оркестр, я ругаюсь, но жалоб от Роскомнадзора нет
Hit buradayken, her cepheden gel, birleşsin bence bedenler
Хит здесь, приходите со всех фронтов, я думаю, тела должны объединиться
Ben hâlâ sakinim, hâlâ seyrediyom sizi pencerelerden
Я все еще спокоен, все еще наблюдаю за вами из окон
Saldırmamı bekleme benden, mağlupsun tek denemenden
Не жди от меня нападения, ты побежден с первой попытки
Hâlâ çok sakinim, hâlâ seyrediyom sizi pencerelerden
Я все еще очень спокоен, все еще наблюдаю за вами из окон
Ben buradayken, her cepheden gel, birleşsin bence bedenler
Пока я здесь, приходите со всех фронтов, я думаю, тела должны объединиться
Ben hâlâ sakinim, hâlâ seyrediyom sizi pencerelerden
Я все еще спокоен, все еще наблюдаю за вами из окон
Saldırmamı bekleme benden, mağlupsun tek denemenden
Не жди от меня нападения, ты побежден с первой попытки
Hâlâ çok sakinim, hâlâ seyrediyom sizi pencerelerden
Я все еще очень спокоен, все еще наблюдаю за вами из окон
Adım Hidra, peki sana gereken kim?
Меня зовут Гидра, а кто нужен тебе?
Bana gereken, benim bana gene kendim
Мне нужен я сам, снова я сам себе
Bunu gergin yüz ifadelerimden çözdüm
Я понял это по напряженному выражению моего лица
Geri geldim, ben bir elementim
Я вернулся, я стихия
Ametal değil elederdim
Не металл, я бы отсеял
Denemem bir senelerdir
Пытаюсь уже много лет
Gene sertim, yere serpil, gidip ele kerkin
Я снова жесткий, рассыпься на земле, иди и возьми кинжал
Ben bir hedefe bin kere denemem ki
Я не буду пытаться попасть в цель тысячу раз
Yara berelendim, kaç sene verdim
Мои раны зажили, сколько лет я потратил
Kaç kere dedim öfkemi yenemem ki
Сколько раз я говорил, что не могу сдержать свой гнев
Bak kulakta MMLP, gene pertim
Смотри, в ушах MMLP, я снова взбешен
Adım duyuldu ve bir anda lekelendim
Мое имя стало известно, и в одно мгновение я был запятнан
Bak korodaki bebeler kimleri dinliyor
Смотри, кого слушают эти малыши в хоре
Sikimde değil de, gel bunu dene kendin
Мне плевать, но попробуй сделать это сам
Ama yeme kendini
Но не съешь себя
Hiç kaliteyi çekmiyor şebeken ki
Твоя сеть не тянет качество
Deniyorsun olayıma geç, şimdi kitlemi duydu bu kitleyi her özenti
Пытаешься вникнуть в мою тему, теперь моя аудитория услышала это, каждый подражатель
Uyduruk işleri, duygulu dissleri, el öpen kim? Size veto verdim
Придуманные дела, сентиментальные диссы, кто целует руки? Я наложил на вас вето
Duygulu sistemin uykusu bitmedi. Her ölen değil, di mi pek önemli?
Сон сентиментальной системы не закончился. Не каждый умерший важен, не так ли?
Beni susturun iyice ve durdurun istedim. Yap bana diss bir fenomen değil
Я хотел, чтобы меня заставили замолчать и остановили. Сделай мне дисс, не феномен
Ama kurgulu tipleri, ünlü tripleri, süslü kliplerine söven kim?
Но кто ругает их выдуманные образы, звездные замашки, напыщенные клипы?
Kes buldunuz işte bu laneti, çok gaza gelme de dur bu sömür ölenti
Хватит, вы нашли это проклятие, не слишком увлекайтесь, остановите эту эксплуатацию мертвеца
Çok duydunuz ismimi, kuytu bir risk gibi. Hem de kriz gibi geri geldim
Вы много слышали мое имя, как скрытый риск. И я вернулся, как кризис
Son duyurumu yapıyorum, çık arenaya kalk bak tabelaya bak, yenilen kim?
Делаю свое последнее объявление, выходи на арену, смотри на табло, кто проиграл?
Hit buradayken, her cepheden gel, birleşsin bence bedenler
Хит здесь, приходите со всех фронтов, я думаю, тела должны объединиться
Ben hâlâ sakinim, hâlâ seyrediyom sizi pencerelerden
Я все еще спокоен, все еще наблюдаю за вами из окон
Saldırmamı bekleme benden, mağlupsun tek denemenden
Не жди от меня нападения, ты побежден с первой попытки
Hâlâ çok sakinim, hâlâ seyrediyom sizi pencerelerden
Я все еще очень спокоен, все еще наблюдаю за вами из окон
Ben buradayken, her cepheden gel, birleşsin bence bedenler
Пока я здесь, приходите со всех фронтов, я думаю, тела должны объединиться
Ben hâlâ sakinim, hâlâ seyrediyom sizi pencerelerden
Я все еще спокоен, все еще наблюдаю за вами из окон
Saldırmamı bekleme benden, mağlupsun tek denemenden
Не жди от меня нападения, ты побежден с первой попытки
Hâlâ çok sakinim, hâlâ seyrediyom sizi pencerelerden
Я все еще очень спокоен, все еще наблюдаю за вами из окон





Авторы: Fatih Uslu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.