Hidra - Çare Var - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hidra - Çare Var




Çare Var
There's a Solution
Merhaba politika baybay gurur sen seher yeli ben tayfunum
Goodbye politics, goodbye pride, you're the morning breeze, I'm the typhoon
Kaçıncı verse kaçıncı hüsran artık gelip say bunu
How many verses, how much despair, come and count it now
İncirli′den kalkıp Bağdat'ı bombalarken Sam amca
When Uncle Sam bombed Baghdad from Incirlik
Çok müslüman Recep Tayyip Bey oynadı üç maymunu
The very Muslim Recep Tayyip Bey played the three monkeys
gözünü Taksim′de faşizme karşı diren nasıl
Open your eyes, resist fascism in Taksim, how?
Diye sorma kimin parası varsa onla gider basın
Don't ask, the press goes with whoever has the money
Bu yüzden insanlar Survivor izliyor
That's why people watch Survivor
Henüz beş yaşındaki çocuklara sıkılırken biber
While pepper spray is used on children as young as five
Gazı
Gas
Bakmadan hiç kaptanın seyrine tam yol sanıyon
Without looking at the captain's course, you think it's full speed ahead
Teybine laf yok dalıyoz teybine hop bombalıyoz
No words for the tape, we dive into the tape, hop, we bomb
Çünkü Şiir zengin fahişelerin kalçasına ritim değil
Because poetry is not a rhythm for the hips of rich whores
Varoş çocukların beynine kan pompalıyo
It pumps blood into the brains of ghetto kids
İçine çek şimdi sağlam bi' nefes
Take a deep breath now
Gününün hâline kalpten sevince iki tane efes
Two Efes to truly rejoice in the state of your day
Günümü kurtarır Hidra'yla sabaha kadar dertleş
Hidra saves my day, talking until dawn
Önce kalbimden sonra da yüzümden sildim ben tebessümümü
First from my heart, then from my face, I wiped away my smile
Kafiyeden başka bişey yok mcnin namlusunda
There's nothing but rhyme in the MC's barrel
Pembe rüyalar değil sokak tecavüz kabusunda
Not pink dreams, but the nightmare of street rape
Gözüm kimin namusunda sayın bakan bil ki
My eyes are on whose honor, Mr. Minister, know that
Benim milletim içki falan içmez cami avlusunda
My people don't drink alcohol in the mosque courtyard
Hiphop bi′ yoldur ve yol boyunca bi′ yordu
Hip hop is a road, and it's been tiring along the way
Peşindedir sen de özgürlüğün için bi' yol bul
Find a way for your freedom too
Çok bilipde rap çi serseridir diyordun
You said you knew a lot and rappers are bums
O yüzden rapçiler sokakta biber gazı yiyordu
That's why rappers were getting pepper sprayed on the streets
Doğruları duydun haydi göt kıvır
You heard the truth, now go ahead and wiggle your ass
Ve sen medya bütün yanlı haberlere ört kılıf
And you, the media, cover up all the biased news
Allahından iyi bilirler MC Donalds ve Burger′ı
They know MC Donalds and Burger better than their God
Olmuşsunuz bu kör cehaletin göt kılı
You've become the ass hair of this blind ignorance
Bil ki kimse kalem kadar hırpalamaz
Know that no one can wear you down like a pen
Şiddet için emir verip cennet için kılma namaz
Don't order violence and pray for heaven
Durma savaş bu mcler kalemi alıp savaşa başladığında
Don't stop, fight, when these MCs pick up the pen and start the war
Seni senin sikik kanunların kurtaramaz
Your shitty laws can't save you
İlkbaharda doğdum kim yalan ve doğru
I was born in spring, who is right and wrong
Git karanlık oldu bugün sokaklar maganda doldu
The streets went dark today, filled with thugs
Susmak vurmak kırmak en basiti bugünlerde pek
Silence, hitting, breaking, the easiest these days, very much so
Bi' agresifim
I'm aggressive
Bugün tuttu kalp krizi buldu parmak izi
Today a heart attack hit, a fingerprint found
Düşündü kurdu fantezi düşünme yok bi′ çaresi
He thought, he built a fantasy, there's no solution
Küçük bi' kurşun tanesi çocuktum üzdüm herkesi
A small bullet, I was a child, I upset everyone
Bakınca bende serseri bakınca kalbi tertemiz
Looking at me, a bum, looking at my heart, pure
Basınca yere sert zemin yapınca bende serzeniş
Pressing the hard ground, making me complain
Sanarsın gösteriş zamansız özledim yalandı sözlerin
You'd think it's a show, I miss your untimely words, they were lies
Yaş aktı gözlerimden kaçarsa ellerimden
Tears flowed from my eyes, if they escape my hands
Sorma ben de bilmem fakat birisi açıp belki dinler
Don't ask, I don't know either, but maybe someone will open up and listen
Memleketimi terk edin lan insanlar derdi bitmez
Leave my country, damn it, people's problems never end
Fikirlerime mermi girmez zenginler ve sersefiller
My ideas are bulletproof, the rich and the destitute
Herkes yardım ister fakat bu kez elinizden değil tutakacaklar ensenizden
Everyone wants help, but this time it's not in your hands, they'll grab you by the neck
Herkes aldı payını karanlıktan boşa çabam yararsız
Everyone took their share from the darkness, my efforts are in vain
Bak gerçeği gördükçe yalansızlar hep çare var aslında
Look, as you see the truth, those without lies, there's actually a solution
Ölüm yaşam savaş barış yalan doğru zaman doldu
Death, life, war, peace, lies, truth, time is up
Elimde kağıt kalem ayrılmaz dostlarım
Paper and pen in my hand, my inseparable friends
Hayat ve rap bayat ekmek için ayakta bekle
Life and rap, wait in line for stale bread
Der devlet bi′ sağ yap da geç kenara
The state says, do one right thing and step aside
Ceketi ilikle ayakkabını boyat kepenk indir
Button up your jacket, shine your shoes, close the shutters
Kapat dükkanı yat mezara gelip koyar çelenk birisi
Close the shop, go to bed, someone will come and put a wreath on your grave
Hayalprest olma çünkü ben gibisin
Don't be a dreamer because you're like me
Hayatta rap dinlemem kandırmayın kendinizi
I don't listen to rap in life, don't fool yourselves
Rap hayat demek sanat demek kanat bileklerini
Rap means life, means art, means wings, your wrists
Çünkü yerden kalktığın sürece sorun değil dayak
Because as long as you get up from the ground, it's okay to get beat up
Yemek
Food
Simite muhtaç martı gibi halkım çaya gerek
My people are hungry like a seagull in need of a simit, no need for tea
Varmı
Is there?
Diyon yok gençlerin kahverlerde aylak yine
You say no, the youth are idle in coffee houses again
Rüyalardan kalk halkı uyandırmak gerek
Wake up from your dreams, we need to wake up the people
Sokaklardayız düşerse kan kırmızı bayrak yere
We're on the streets, if it falls, the red flag falls to the ground
Kandırdınız kaç kere huya gitti haydan gelen
You've deceived how many times, the hay from Haydarpasa is gone
Petrol istediniz gidip suya muhtaçlardan bile
You wanted oil, even from those who need water
Uyak olsun diye değil döktüm ben kalpten dile
I poured it out from the heart, not for the sake of rhyme
Mahşer günü geldiğinden dönüp bi' bak kendine
When Judgment Day comes, turn around and look at yourself
Yine bi' karanlık ve baskın kırılır aklın
Another darkness and raid, your mind breaks
Yükseldikçe sesini kısar devlet kurup baskı
As your voice rises, the state sets up oppression and lowers it
Bugün Reyhanlı, yarın Ankara ve Bartın
Today Reyhanli, tomorrow Ankara and Bartin
Aklı yokken ortadoğu rahatım nasıl desin halkın
Without reason, how can the people say I'm comfortable with the Middle East
İşleyen dengesiz terazi bi′ yanda gözyaşı bi′ yanda mutluluk telaşı
The unbalanced scales working, on one side tears, on the other the rush of happiness
Tutmadıkça politikan inançla yanaştın inatla savaştın
As you held on to politics with faith, you fought stubbornly
Direndikçe gence silah jop ve kelepçeyle sataştın
The more you resisted, the more you harassed the youth with guns, batons, and handcuffs
Sayenizde hayalden ibaret yarınlar bile
Even tomorrows that are just a dream thanks to you
Sınırlar kan gölü sokaklar karışık ve fikirler perişan yine
The borders are a bloodbath, the streets are chaotic, and the minds are distressed again
Yıkıldıkça biz yerinden güçlenerek kalkar yeniden güçlenerek kalkar
The more we fall, the stronger we rise, we rise again
Adım kader müptelası artık bıraktım der ağzı
My name is fate addict, I've given up the mouth that says no
Hayatı nefeslerken tıkandım birden belası
While breathing life, I suddenly choked, its curse
Özgürlüğümü elimden alırken Allah'ın belası
As you take my freedom from my hands, God's curse
Yetim katili Amerika sorar Irak′tan ne lazım
Orphan killer America asks what's needed from Iraq
Gurur kaynağı insanları direnmesi
The source of pride is the resistance of the people
Hakkı kaybolan adam dua için dilimdesin
The man whose rights are lost, you are on my tongue for prayer
Kıran kopuklarımız kimse tarafından bilinmesin
May our broken and torn ones be unknown to anyone
Aklımız fikrimiz hep aynı "Ata'm İzindeyiz"
Our minds and thoughts are always the same "We are on Atatürk's Path"
Biz iktidarın kopan önderiyiz
We are the broken leaders of the government
Umutların yeşerdiği ağaçların kökleriyiz
We are the roots of the trees where hopes blossom
Millet kıstırmışken en adi köstebeği
While the nation squeezed the most vile mole
Farkeder mi Karşıyaka′yız ya da Göztepe'yiz
Does it matter if we're Karşıyaka or Göztepe
Vaadlerini özümzesin her kürsü başında
You should internalize your promises at every podium
Sinirliysen eğer belki hergün adet günündesin
If you're angry, maybe you're on your period every day
Hiç bir şey bilinmesin komik bugün devlet sussun ve insanlar gülümsesin
Let nothing be known, let the state be silent today and let people smile
Herkes aldı payını karanlıktan boşa çabam yararsız
Everyone took their share from the darkness, my efforts are in vain
Bak gerçeği gördükçe yalansızlar hep çare var aslında
Look, as you see the truth, those without lies, there's actually a solution
Ölüm yaşam savaş barış yalan doğru zaman doldu
Death, life, war, peace, lies, truth, time is up






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.