Hidrogenesse - Historia del Mundo Contada por las Computadoras - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hidrogenesse - Historia del Mundo Contada por las Computadoras




Historia del Mundo Contada por las Computadoras
История мира, рассказанная компьютерами
Un ingeniero inglés
Английский инженер,
De vacaciones en Francia
На каникулах во Франции,
Después de Waterloo
После Ватерлоо,
Descubre los telares
Открывает ткацкие станки,
Mecanismos programables
Программируемые механизмы,
E imagina hilos de operaciones
И представляет нити операций,
Calculadas en patrones bordados
Вычисленных в вышитых узорах,
Por máquinas
Машинами,
Después de Waterloo
После Ватерлоо.
El gobierno inglés
Английское правительство
Quería controlar
Хотело контролировать
Las nuevas ciudades industralizadas
Новые индустриальные города,
Manchester, Leeds y Birmingham
Манчестер, Лидс и Бирмингем.
Moría más gente de la que nacía
Людей умирало больше, чем рождалось.
El imperio demandaba máquinas de vapor
Империя требовала паровых машин,
Capaces de censar a toda la población
Способных провести перепись всего населения,
Y calcular los riegos y las primas
И рассчитать риски и премии
Para las nuevas compañías de seguros de vida
Для новых компаний страхования жизни
En Manchester, Birmingham y Leeds
В Манчестере, Бирмингеме и Лидсе.
Moría más gente de la que nacía
Людей умирало больше, чем рождалось.
Un mundo fuera de control
Мир, вышедший из-под контроля,
Necesitará un ordenador
Нуждается в компьютере.
Una sociedad en constante expansión
Общество в постоянном развитии
Necesitará un ordenador
Нуждается в компьютере.
América
Америка.
Nuevos y más grandes Estados
Новые и более крупные государства,
Y más grandes mercados
И более крупные рынки.
Nuevos negocios
Новый бизнес
Y más grandes
И более крупный.
Y nuevos y más grandes Estados
И новые и более крупные государства.
Y mas grandes
И более крупные.
Nuevas guerras necesitan nuevas
Новые войны требуют новых
Máquinas
Машин,
Más rápidas
Более быстрых.
Dieciocho millones de bombillas
Восемнадцать миллионов лампочек.
Un árbol de Navidad dibuja
Рождественская елка рисует
La silueta de la bomba
Силуэт бомбы,
Atómica
Атомной.
El ejército demandaba máquinas de precisión
Армия требовала высокоточных машин,
Calculadoras monstruosas
Чудовищных вычислителей,
Que permitan conocer con exactitud
Которые позволят точно знать,
Donde caerá la próxima bomba
Куда упадет следующая бомба,
En Manchester, en Birmingham o en Leeds
На Манчестер, на Бирмингем или на Лидс.
Un mundo fuera de control
Мир, вышедший из-под контроля,
Necesitará un ordenador
Нуждается в компьютере.
Una sociedad en constante expansión
Общество в постоянном развитии
Necesitará un ordenador
Нуждается в компьютере.
(Bis)
(Повтор)
Conseguistéis que fuéramos capaces
Вы добились того, что мы стали способны
De hacer todas las cosas a la vez
Делать все одновременно,
Capaces de hacer todas las cosas
Способны делать все
Cada vez más rápido
Все быстрее и быстрее.
Y todo lo hacemos tan rápido
И мы все делаем так быстро,
Siendo tan pequeñas
Будучи такими маленькими,
Y estando en todas partes
И находясь повсюду.
Todo
Все
Tan rápido
Так быстро,
Tan pequeñas
Такие маленькие,
En todas partes
Повсюду.
Todo
Все
Más rápido
Быстрее,
Más pequeñas
Меньше,
En cualquier parte
Где угодно,
En todas partes
Повсюду,
Después de Waterloo.
После Ватерлоо.
¿Hacia donde os llevamos?
Куда вы нас ведете?
Os llevaremos hacia donde nos digáis
Мы поведем вас туда, куда вы скажете.
Vosotros lo que queráis
Вы хотите,
Es que encontremos una ley
Чтобы мы нашли закон,
Una ley universal
Универсальный закон.
Al final
В конце концов,
Os llevaremos hacia la nada
Мы поведем вас в никуда,
Donde las líneas paralelas se encuentran
Туда, где параллельные линии пересекаются,
Donde las cosas no son falsas ni ciertas
Где вещи не ложны и не истинны.
Juntos de la mano hacia la nada.
Вместе, рука об руку, в никуда.





Авторы: Carlos Ballesteros Cano, Genis Segarra Rubies


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.