Текст и перевод песни Hien Thuc - Mot Ngay Ta Xa Nhau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mot Ngay Ta Xa Nhau
A Day We Part
Em
nào
có
ngờ
một
ngày
Darling,
I
never
thought
a
day
Chúng
ta
xa
nhau,
anh
ra
đi
vội
vã
Would
come
when
we'd
drift
apart,
so
hastily
Em
nào
có
ngờ
một
ngày
Darling,
I
never
thought
a
day
Tình
yêu
với
em
quá
đắng
cay
My
love
for
you
would
bring
me
such
misery
Và
người
chẳng
còn
And
you
are
gone
now
Nhớ
thương
nơi
đây
bao
đam
mê
No
longer
remember
the
passion
we
shared
here
Rồi
người
say
với
đời,
vùi
chôn
ái
ân
You
are
lost
in
the
world,
drowning
in
desire
Ta
xa
nhau
thật
sao?
Are
we
really
through?
Xé
nát
trái
tim
Tearing
my
heart
apart
Con
đường
sẽ
dài
mịt
mù
The
path
ahead
is
uncertain
Nếu
không
bên
anh,
em
ra
sao
người
hỡi?
Without
you
beside
me,
what
will
become
of
me,
my
love?
Không
còn
những
lời
nồng
nàn
No
more
sweet
nothings
Gửi
trao
đến
em,
sẽ
lãng
quên
Whispered
in
my
ear,
to
be
forgotten
Và
thôi
nhớ
gì
nếu
anh
không
yêu
And
what's
the
point
in
remembering
if
you
don't
love
me
anymore?
Thôi
xin
anh
đừng
nói
nữa
những
lời
làm
em
đớn
đau
Please,
don't
say
words
that
only
bring
me
pain
Ta
xa
nhau
từ
đây
We're
through
now
Sẽ
mãi
mất
nhau
Lost
to
each
other
forever
Tình
yêu
cho
em
bao
niềm
vui,
cho
em
say
mộng
mơ
My
love
gave
me
so
much
joy,
filled
me
with
dreams
Nên
khi
không
còn
anh,
đời
em
chơi
vơi
So
now
without
you,
I'm
adrift
Giờ
anh
đang
yêu
ai
nồng
say,
ôm
ai
trong
vòng
tay?
Who
are
you
loving
now,
my
love,
holding
in
your
arms?
Hôn
môi
ai
và
trao
những
câu
bông
đùa
lả
lơi
Whose
lips
do
you
kiss,
whispering
sweet
nothings?
Em
cô
đơn
ngồi
đếm
nhớ
thương
tan
dần
theo
khói
mây
I
sit
alone,
counting
the
moments,
as
my
love
for
you
fades
away
Ta
xa
nhau
còn
hơn
yêu
trong
niềm
đau,
oh
It's
better
to
be
apart
than
to
love
in
pain,
oh
Con
đường
sẽ
dài
mịt
mù
The
path
ahead
is
uncertain
Nếu
không
bên
anh,
em
ra
sao
người
hỡi?
Without
you
beside
me,
what
will
become
of
me,
my
love?
Không
còn
những
lời
nồng
nàn
No
more
sweet
nothings
Gửi
trao
đến
em,
sẽ
lãng
quên
Whispered
in
my
ear,
to
be
forgotten
Và
thôi
nhớ
gì
nếu
anh
không
yêu
And
what's
the
point
in
remembering
if
you
don't
love
me
anymore?
Thôi
xin
anh
đừng
nói
nữa
những
lời
làm
em
đớn
đau
Please,
don't
say
words
that
only
bring
me
pain
Ta
xa
nhau
từ
đây
We're
through
now
Sẽ
mãi
mất
nhau
Lost
to
each
other
forever
Tình
yêu
cho
em
bao
niềm
vui,
cho
em
say
mộng
mơ
My
love
gave
me
so
much
joy,
filled
me
with
dreams
Nên
khi
không
còn
anh,
đời
em
chơi
vơi
So
now
without
you,
I'm
adrift
Giờ
anh
đang
yêu
ai
nồng
say,
ôm
ai
trong
vòng
tay
Who
are
you
loving
now,
my
love,
holding
in
your
arms
Hôn
môi
ai
và
trao
những
câu
bông
đùa
lả
lơi
Whose
lips
do
you
kiss,
whispering
sweet
nothings?
Em
cô
đơn
ngồi
đếm
nhớ
thương
tan
dần
theo
khói
mây
I
sit
alone,
counting
the
moments,
as
my
love
for
you
fades
away
Ta
xa
nhau
còn
hơn
yêu
trong
niềm
đau,
oh
It's
better
to
be
apart
than
to
love
in
pain,
oh
Yêu
trong
niềm
đau
(niềm
đau)
To
love
in
pain
(in
pain)
Con
đường
sẽ
dài
mịt
mù
The
path
ahead
is
uncertain
Nếu
không
bên
anh,
em
ra
sao
người
hỡi?
Without
you
beside
me,
what
will
become
of
me,
my
love?
Không
còn
những
lời
nồng
nàn
No
more
sweet
nothings
Gửi
trao
đến
em,
sẽ
lãng
quên
Whispered
in
my
ear,
to
be
forgotten
Và
thôi
nhớ
gì
nếu
anh
không
yêu
And
what's
the
point
in
remembering
if
you
don't
love
me
anymore?
Thôi
xin
anh
đừng
nói
nữa
những
lời
làm
em
đớn
đau
Please,
don't
say
words
that
only
bring
me
pain
Ta
xa
nhau
từ
đây
We're
through
now
Sẽ
mãi
mất
nhau
Lost
to
each
other
forever
Tình
yêu
cho
em
bao
niềm
vui,
cho
em
say
mộng
mơ
My
love
gave
me
so
much
joy,
filled
me
with
dreams
Nên
khi
không
còn
anh,
đời
em
chơi
vơi
So
now
without
you,
I'm
adrift
Giờ
anh
đang
yêu
ai
nồng
say,
ôm
ai
trong
vòng
tay?
Who
are
you
loving
now,
my
love,
holding
in
your
arms?
Hôn
môi
ai
và
trao
những
câu
bông
đùa
lả
lơi
Whose
lips
do
you
kiss,
whispering
sweet
nothings?
Em
cô
đơn
ngồi
đếm
nhớ
thương
tan
dần
theo
khói
mây
I
sit
alone,
counting
the
moments,
as
my
love
for
you
fades
away
Ta
xa
nhau
còn
hơn
yêu
trong
niềm
đau,
oh
It's
better
to
be
apart
than
to
love
in
pain,
oh
Tình
yêu
cho
em
bao
niềm
vui,
cho
em
say
mộng
mơ
My
love
gave
me
so
much
joy,
filled
me
with
dreams
Nên
khi
không
còn
anh,
đời
em
chơi
vơi
So
now
without
you,
I'm
adrift
Giờ
anh
đang
yêu
ai
nồng
say,
ôm
ai
trong
vòng
tay
Who
are
you
loving
now,
my
love,
holding
in
your
arms
Hôn
môi
ai
và
trao
những
câu
bông
đùa
lả
lơi
Whose
lips
do
you
kiss,
whispering
sweet
nothings?
Em
cô
đơn
ngồi
đếm
nhớ
thương
tan
dần
theo
khói
mây
I
sit
alone,
counting
the
moments,
as
my
love
for
you
fades
away
Ta
xa
nhau
còn
hơn
yêu
trong
niềm
đau
It's
better
to
be
apart
than
to
love
in
pain
Yêu
trong
niềm
đau,
oh
To
love
in
pain,
oh
Yêu
trong
niềm
đau
To
love
in
pain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tamvinh
Альбом
Bảo
дата релиза
21-11-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.