Hien Thuc - Nuoc Mat Pha Le - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hien Thuc - Nuoc Mat Pha Le




Nuoc Mat Pha Le
Glass Tears
Ngày xưa ta yêu nhau, mỗi khi em dỗi hờn bật khóc để anh vỗ về, an ủi.
In the past when we were in love, whenever you were upset you would cry so I could comfort you.
anh nói nước mắt như những giọt pha lê, đừng làm rơi tình ta sẽ vỡ đôi.
You said you tears were like crystals, don't let them fall or our love will break in two.
Tình yêu em trao anh với trái tim chân thành, còn anh đến với em chỉ gian dối
You took my love with your honest heart, but you only came to me with deceit.
Lời anh nói như gió trăng ngọt ngào trên môi, đành lòng quên anh bỏ rơi tình em.
Your sweet words were like the wind and moon, I had no choice but to forget you and abandon your love.
Giọt nước mắt như pha rơi tan vỡ cõi lòng em
My tears fell like glass, breaking my heart.
Quạnh vắng gối chiếc đơn côi em mong nhớ anh từng đêm.
My heart aches as I lay alone on my pillow, missing you every night.
Người biết trái tim em đã khô héo bao ngày qua, còn mình em với niềm xót xa.
Do you know how long my heart has been withering? I am all alone with my heartache.
Giọt nước mắt như pha rưng rưng ướt trên bờ mi
My tears glisten like glass, clinging to the edges of my eyes.
Người nỡ cất bước ra đi sao không nói câu biệt ly
You took a step back, why didn't you say goodbye?
Để nửa mảng vỡ trăng tan nay lẻ bóng riêng mình em
Leaving me as a broken shard, a shadow of myself.
Kỷ niệm ngày xưa như giấc phai tàn mau
Our memories now fade like a dream.
Ngày xưa ta yêu nhau, mỗi khi em dỗi hờn bật khóc để anh vỗ về, an ủi.
In the past when we were in love, whenever you were upset you would cry so I could comfort you.
anh nói nước mắt như những giọt pha lê, đừng làm rơi tình ta sẽ vỡ đôi.
You said you tears were like crystals, don't let them fall or our love will break in two.
Tình yêu em trao anh với trái tim chân thành, còn anh đến với em chỉ gian dối
You took my love with your honest heart, but you only came to me with deceit.
Lời anh nói như gió trăng ngọt ngào trên môi, đành lòng quên anh bỏ rơi tình em.
Your sweet words were like the wind and moon, I had no choice but to forget you and abandon your love.
Giọt nước mắt như pha rơi tan vỡ cõi lòng em
My tears fell like glass, breaking my heart.
Quạnh vắng gối chiếc đơn côi em mong nhớ anh từng đêm.
My heart aches as I lay alone on my pillow, missing you every night.
Người biết trái tim em đã khô héo bao ngày qua, còn mình em với niềm xót xa.
Do you know how long my heart has been withering? I am all alone with my heartache.
Giọt nước mắt như pha rưng rưng ướt trên bờ mi
My tears glisten like glass, clinging to the edges of my eyes.
Người nỡ cất bước ra đi sao không nói câu biệt ly
You took a step back, why didn't you say goodbye?
Để nửa mảng vỡ trăng tan nay lẻ bóng riêng mình em
Leaving me as a broken shard, a shadow of myself.
Kỷ niệm ngày xưa như giấc phai tàn mau.
Our memories now fade like a dream.





Авторы: Tunguyen Anh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.