Hieroglyphics feat. A Plus - Battle of the Shadow - перевод текста песни на немецкий

Battle of the Shadow - Hieroglyphics , A Plus перевод на немецкий




Battle of the Shadow
Kampf der Schatten
They slippin' dippin' in and out of the shadows (in and out of the shadows)
Sie schlüpfen und tauchen in und aus den Schatten (in und aus den Schatten)
By nightfall all this gets swallowed (all this gets swallowed)
Bei Einbruch der Nacht wird all dies verschluckt (all dies wird verschluckt)
The Me and Ple is down to do battle
Ich und Ple sind bereit zu kämpfen
Cause when the sun shines they gots to follow (they gots to follow)
Denn wenn die Sonne scheint, müssen sie folgen (sie müssen folgen)
A knows much about the undeceivable shadow
A weiß viel über den unüberlistbaren Schatten
The enemies laughing at you while you acting like an asshole
Die Feinde lachen dich aus, während du dich wie ein Arschloch benimmst
Extreme darkness makes my people seem heartless
Extreme Dunkelheit lässt meine Leute herzlos erscheinen
They got me more frustrated then a fiend spark less
Sie machen mich frustrierter als ein Funke weniger
You see the enemy is a scheme artist
Du siehst, der Feind ist ein gerissener Künstler
Right now they be the smartest
Im Moment sind sie die Klügsten
Cause your only concern is if you seem the hardest
Denn deine einzige Sorge ist, ob du am härtesten wirkst
But you seem retarded, the black man is in panic
Aber du wirkst zurückgeblieben, der schwarze Mann ist in Panik
You got people saying that God, but acting Satanic
Du hast Leute, die sagen, dass Gott, aber sich satanisch verhalten
I know god knows
Ich weiß, Gott weiß es
You think you are because you got hoes
Du denkst, du bist es, weil du Schlampen hast
Your brainwashed watching to many talk shows
Du bist gehirngewaschen und schaust zu viele Talkshows
I bet you got flows
Ich wette, du hast Flows
But it results in evil
Aber es führt zu Bösem
When the only way to be equal or come up is insulting people
Wenn der einzige Weg, gleich zu sein oder aufzusteigen, darin besteht, Leute zu beleidigen
The shadow got us realding we think we building
Der Schatten lässt uns erkennen, dass wir denken, wir bauen
To busy talking shit, or fucking hoes to raise our children
Zu beschäftigt damit, Scheiße zu reden oder Schlampen zu vögeln, um unsere Kinder zu erziehen
You'll be amazed when the curtain raises (yeah)
Du wirst erstaunt sein, wenn sich der Vorhang hebt (ja)
It'll make you give praises, or say this "who gone save us?"
Es wird dich dazu bringen, zu loben oder zu sagen: "Wer wird uns retten?"
I'll remain patient, meditating while they got you waiting
Ich werde geduldig bleiben und meditieren, während sie dich warten lassen
Go to a camp of concentration, I ain't faking
Geh in ein Konzentrationslager, ich täusche nichts vor
Man we like the brand new Jews
Mann, wir sind wie die brandneuen Juden
But the new Hitler's too big for you to get in your view
Aber die neuen Hitlers sind zu groß, als dass du sie in deine Sicht bekommen könntest
For twenty two years, I done battled with the shadow
Seit zweiundzwanzig Jahren kämpfe ich mit dem Schatten
When my people act so shady, but I'll still got you back bro
Wenn meine Leute sich so zwielichtig verhalten, aber ich stehe trotzdem hinter dir, Bruder
____because you black bro
____weil du schwarz bist, Bruder
And if you ever let that go
Und wenn du das jemals loslässt
I'mma see at the rouge upon the plateau
Ich werde dich auf dem Plateau sehen
I waltzing down the block wit my nigga A-Plus
Ich schlenderte den Block entlang mit meinem Kumpel A-Plus
You know what's up, soaking up rays and vapors
Du weißt, was los ist, ich sauge Strahlen und Dämpfe auf
All the sudden it seems like the beams was shrouded by a eclipse
Plötzlich scheint es, als wären die Strahlen von einer Sonnenfinsternis verdeckt
But this happens frequent, some niggas was rolling secretive
Aber das passiert häufig, einige Typen rollten heimlich an
They wanted to beat the living shit out of us
Sie wollten uns verprügeln
If we wasn't talking bout giving it up
Wenn wir nicht darüber reden würden, es aufzugeben
Like applause down to the drawls
Wie Applaus bis zu den Unterhosen
They said they'd sit by the shadow we better not tattle
Sie sagten, sie würden im Schatten sitzen, wir sollten besser nicht petzen
____? the sky got brighter
____? Der Himmel wurde heller
My eye got tighter me and Ple started talking bout
Mein Auge wurde enger, ich und Ple begannen darüber zu reden
Why we got bitters, fronters, and other antagonist
Warum wir Verbitterte, Blender und andere Antagonisten haben
And whenever we speak they treat us like we were evangelist
Und wann immer wir sprechen, behandeln sie uns, als wären wir Evangelisten
No, we're merely analysts, observing whats occurring like
Nein, wir sind lediglich Analysten, die beobachten, was passiert, wie
Who's doing the serving, keeping our people from flourishing
Wer bedient, hält unsere Leute vom Aufblühen ab
We mourn about nourishing, who's deserving teaching courage
Wir trauern darum, wer es verdient, Mut zu lehren
Cause the earth's being engulfed and what they teaching is murders
Denn die Erde wird verschlungen und was sie lehren, sind Morde
Homicide ___ on HBO's the ratio
Mord ___ auf HBO ist das Verhältnis
Its so unbalanced
Es ist so unausgeglichen
And we know this was established back in the
Und wir wissen, dass dies in den... festgestellt wurde
I always learned to beware of sinners
Ich habe immer gelernt, mich vor Sündern zu hüten
And those that praise pestilence
Und vor denen, die die Pest preisen
Even if it's your next of kin
Auch wenn es deine nächsten Verwandten sind
Like lot of Americans that hate Mexicans
Wie viele Amerikaner, die Mexikaner hassen
Or the girl who got raped, so she don't want to have sex again
Oder das Mädchen, das vergewaltigt wurde, so dass sie keinen Sex mehr haben will





Авторы: Yuki Kajiura


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.