Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
got
a
show
in
Chicago
Wir
haben
eine
Show
in
Chicago
4 hours
in
flight,
it
seem
like
25
though
4 Stunden
Flug,
aber
es
fühlt
sich
an
wie
25
Call
in
the
promoter
Ruf
den
Promoter
an
Where
is
the
chaffeur
Wo
ist
der
Chauffeur?
Out
here
it's
hella
cold
Hier
draußen
ist
es
verdammt
kalt
And
where
we
from
it
don't
snow
Und
wo
wir
herkommen,
schneit
es
nicht
The
wind
chill'll
crack
a
windsheild
Der
Windchill
könnte
eine
Windschutzscheibe
knacken
Waited
for
dude
to
pull
up
Warteten
darauf,
dass
der
Typ
vorfährt
Packed
it
in
and
spin
wheels
Packten
alles
ein
und
fuhren
los
Now
we
can
blaze
Jetzt
können
wir
einen
durchziehen
Checked
into
the
tel
and
Checkten
im
Hotel
ein
und
Take
a
shower
and
things
duschten
uns
und
so
We
only
got
an
hour
and
change
Wir
haben
nur
eine
gute
Stunde
Zeit
Dj
lets
to
went
and
bought
a
seagrams
DJ
ging
los
und
kaufte
einen
Seagrams
Mixed
it
with
7 up
i
had
to
fucking
Mischte
es
mit
7 Up,
ich
musste
unbedingt
Took
a
couple
moments
to
smoke
i
get
to
cheefin
Nahm
mir
ein
paar
Momente
zum
Rauchen,
ich
kiffe
gerne
Knew
at
6 o
clock
in
the
lobby
we
all
meeting
Wusste,
dass
wir
uns
alle
um
6 Uhr
in
der
Lobby
treffen
You
eat
man
Esst
ihr
was,
Leute?
I'm
hungry
as
fuck
Ich
bin
verdammt
hungrig
The
airplane
food
what's
up
with
peking
duck
or
some
chicken
chow
mein
'fore
we
getting
out
on
stage
Das
Flugzeugessen,
was
ist
mit
Pekingente
oder
Hühnchen
Chow
Mein,
bevor
wir
auf
die
Bühne
gehen?
Lets
do
a
quick
about
face
and
get
down
with
a
plate
Lass
uns
schnell
umkehren
und
uns
eine
Platte
holen
I
gotta
energize
my
body
with
some
sustenance
Ich
muss
meinen
Körper
mit
etwas
Nahrung
versorgen
Cuz
i
never
know
Denn
ich
weiß
nie
What
the
fuck
i'm
up
against
Womit
ich
es
zu
tun
habe
Promoter
rushing
us
Der
Promoter
drängt
uns
But
i
take
my
time
though
Aber
ich
lasse
mir
Zeit
We
get
there
when
we
get
there
Wir
kommen
an,
wenn
wir
ankommen
Nigger
you
know
how
i
go
Nigga,
du
weißt,
wie
ich
bin
Alive
on
arrival
baby
Lebendig
bei
der
Ankunft,
Baby
Show
me
your
Hiero
thong
Zeig
mir
deinen
Hiero-String
And
they
playing
my
song
Und
sie
spielen
meinen
Song
The
crowds
maniacle
Die
Menge
ist
verrückt
Turn
up
my
monitor
so
Dreh
meinen
Monitor
auf,
so
I
can
catch
the
vibes
in
here
it
gets
phenomenal
dass
ich
die
Stimmung
hier
mitbekomme,
es
wird
phänomenal
Honey
in
the
front
row
climax
that's
when
i
feed
money
with
the
wire
tap
Süße
in
der
ersten
Reihe,
Höhepunkt,
dann
füttere
ich
die
Schlampe
mit
dem
Mikrofon
Ear
piece
behind
the
track
Ohrhörer
hinter
dem
Track
Bored
with
the
engineer
Gelangweilt
mit
dem
Tontechniker
On
the
fringe
of
fear
Am
Rande
der
Angst
As
they
both
got
Als
sie
beide
Drenched
with
beer
mit
Bier
übergossen
wurden
To
a
vicious
cheer
Zu
einem
bösartigen
Jubel
You
could
almost
sense
revenge
was
near
Man
konnte
fast
spüren,
dass
Rache
nahe
war
Maintenance
might
need
astringents
here
Die
Wartung
könnte
hier
Adstringenzien
benötigen
Bo!
and
the
tension
just
startin
to
grow
Bo!
Und
die
Spannung
beginnt
gerade
zu
wachsen
I
think
the
crowd
thinks
it's
part
of
the
show
Ich
glaube,
die
Menge
denkt,
es
ist
Teil
der
Show
I
thought
i
left
that
part
of
the
O
with
marvelous
flow
Ich
dachte,
ich
hätte
diesen
Teil
des
O
mit
meinem
unglaublichen
Flow
hinter
mir
gelassen
Like
when
niggers
wouldn't
back
up
So
wie
damals,
als
Niggas
nicht
zurückwichen
Now
we
deep
on
stage
like
Jetzt
sind
wir
tief
auf
der
Bühne,
so
wie
Callin
me
no
Nenn
mich
nicht
so
Pardon
me
bro
pardon
me
bro
Entschuldige
mich,
Bro,
entschuldige
mich,
Bro
Pardon
me
man
Entschuldige
mich,
Mann
Get
the
fuck
out
the
way
Geh
mir
verdammt
nochmal
aus
dem
Weg
Wuddn't
my
fault
know
wha
i'm
sayin
War
nicht
meine
Schuld,
weißt
du,
was
ich
meine
I
hear
you
Ich
verstehe
dich
Oh
shit'sierra
Oh
Scheiße,
Sierra
Pounds
drippin
all
on
the
oh
6
Pfund
tropfen
auf
das
oh
6
Flex
respects
Flex
Respekt
Ready
to
throw
a
fit
Bereit,
auszurasten
So
meat
head
frat
cat
with
that
Also,
dieser
Muskelprotz-Bursche
mit
dieser
Abercrombie
cap
flipped
back
Abercrombie-Kappe
nach
hinten
gedreht
Damn
near
collapsed
Wäre
fast
zusammengebrochen
My
mind
recaps
seeing
him
backstage
Mein
Verstand
erinnert
sich,
ihn
Backstage
gesehen
zu
haben
With
that
bootlegged
ninety
three
till
vinyl
Mit
dieser
Raubkopie
von
'93
bis
zum
Vinyl
Tryna
get
us
to
sign
it
Versuchte,
uns
dazu
zu
bringen,
es
zu
unterschreiben
I
could
tell
by
his
eyes
Ich
konnte
an
seinen
Augen
sehen
Not
laying
in
why
Keine
Ahnung
warum
He
was
too
high
Er
war
zu
high
Headed
for
hard
times
Auf
dem
Weg
zu
harten
Zeiten
Kept
coming
from
the
side
Kam
immer
wieder
von
der
Seite
"Yo
daddy
this
our
time"
"Yo,
Daddy,
das
ist
unsere
Zeit"
You
interrupt
the
set
and
sparks
fly
Du
unterbrichst
das
Set
und
es
fliegen
Funken
Even
real
fans
throw
their
hands
Sogar
echte
Fans
werfen
ihre
Hände
Yo
plus
get
his
legs
Yo,
plus
seine
Beine
Though
i
saw
a
touque
fly
Obwohl
ich
sah,
wie
eine
Mütze
flog
When
old
knucks
hit
his
face
Als
alte
Fäuste
sein
Gesicht
trafen
Gotta
couple
swings
in
Habe
ein
paar
Schläge
abbekommen
Fore
i
felt
that
stingin
Bevor
ich
dieses
Stechen
spürte
Burnin
sensation(my
eyes)
Brennendes
Gefühl
(meine
Augen)
Either
pepper
spray
or
mace
shit
Entweder
Pfefferspray
oder
Tränengas,
Scheiße
They
tore
down
the
place
Sie
haben
den
Laden
auseinandergenommen
While
we
stomped
that
boy
Während
wir
diesen
Jungen
fertiggemacht
haben
Who
the
fuck
said
hip
hop
aint
no
contact
sport
Wer
zum
Teufel
hat
gesagt,
Hip-Hop
sei
kein
Kontaktsport?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kate Voegele
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.