Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yea!
I'm
super
colossal
Yeah!
Ich
bin
super
kolossal
I'll
DDT
any
Randy
Savage
that
can
Macho
Ich
verpasse
jedem
Randy
Savage,
der
den
Macho
macht,
einen
DDT
Watch
yo'
nostrils
burn
from
the
toxic
germ
when
I
talk
superb
Pass
auf,
wie
deine
Nasenlöcher
vom
giftigen
Keim
brennen,
wenn
ich
superb
rede
Stronger
than
Cyclops'
optic
nerve,
you
didn't
thought
so?
Stärker
als
Cyclops'
optischer
Nerv,
dachtest
du
nicht?
You
just
passed
a
paint
brush
to
Picasso
Du
hast
gerade
Picasso
einen
Pinsel
gereicht
I
move
like
a
bullet
shot
from
a
.50
caliber
Glock
Ich
bewege
mich
wie
eine
Kugel
aus
einer
.50
Kaliber
Glock
So
challenge
me
not,
I'm
liable
to
drop
flows
Also
fordere
mich
nicht
heraus,
ich
bin
fähig,
Flows
abzuliefern
And
OH!
they
know
my
skills
Und
OH!
sie
kennen
meine
Skills
Fire
swept
through
your
dialect
like
the
oakland
hills
Feuer
fegte
durch
deinen
Dialekt
wie
durch
die
Oakland
Hills
Inner
smoke
and
still
it's
everlasting
Innerer
Rauch
und
trotzdem
ist
es
ewig
They're
saying
oh,
that's
over
kill
Sie
sagen,
oh,
das
ist
Overkill
CHILL!
Roll
a
Phill
control
the
Bill
Bixbie
in
me
CHILL!
Dreh
einen
Phillie,
kontrollier
den
Bill
Bixby
in
mir
'Fore
I
blow
this
building
up
Bevor
ich
dieses
Gebäude
in
die
Luft
jage
Ughhh.
Damn
I'm
swerving!
Ughhh.
Verdammt,
ich
komme
ins
Schleudern!
Puffing
on
a
magic
wand
like
I
was
Merlin
Paffe
an
einem
Zauberstab,
als
wäre
ich
Merlin
Picture
that,
beanie
look
like
a
magician
hat
Stell
dir
das
vor,
Beanie
sieht
aus
wie
ein
Magierhut
Kicking
back
with
a
sack
blowing
clouds
of
herb
in
Lehne
mich
zurück
mit
einem
Beutel,
blase
Wolken
von
Kraut
Just
thinking
to
myself
about
linking
up
my
wealth
Denke
nur
für
mich
darüber
nach,
meinen
Reichtum
zu
verknüpfen
And
developing
my
physical
and
mental
Und
mein
Physisches
und
Mentales
zu
entwickeln
I
make
G's
wit
a
pencil,
expand
exponentially
Ich
mache
G's
[Geld]
mit
einem
Bleistift,
expandiere
exponentiell
I
gots
to
tell
'em
what
I
been
through
Ich
muss
ihnen
erzählen,
was
ich
durchgemacht
habe
I'm
a
emphatic,
rap-phatic
Ich
bin
emphatisch,
Rap-phatisch
Cinematic
sim-tactics
Cineastische
Sim-Taktiken
Inhabit
when
the
black
magnet
attract
magic
Wohne
inne,
wenn
der
schwarze
Magnet
Magie
anzieht
Disperse
curses,
repel
spells,
and
tell
tales
Verteile
Flüche,
wehre
Zauber
ab
und
erzähle
Geschichten
My
literary
achievements
Meine
literarischen
Errungenschaften
Rocked
your
body
of
rejects
and
caused
solar
events
Erschütterten
deinen
Körper
voller
Ausschuss
und
verursachten
solare
Ereignisse
This
psycho-kinetic
flux
when
I
touch
the
mic
Dieser
psycho-kinetische
Fluss,
wenn
ich
das
Mikro
berühre
You
rappers
caught
up
in
a
crux
tonight
Ihr
Rapper
seid
heute
Nacht
in
einer
Zwickmühle
gefangen
I
bust
with
an
exuberant
lust
for
life
Ich
platze
mit
einer
überschwänglichen
Lebenslust
Maneuver
within
the
groove
and
get
BUCKS
for
what
I
write
Manövriere
im
Groove
und
bekomme
KOHLE
für
das,
was
ich
schreibe
Take
a
stroll
down
lovers
lane
Mach
einen
Spaziergang
die
Lover's
Lane
hinunter
And
get
beat
to
a
pulp
by
my
suckers'
slang
Und
werd
von
meinem
Proleten-Slang
zu
Brei
geschlagen
I'm
vulgar,
vain
Ich
bin
vulgär,
eitel
Glorious
and
obnoxious
when
I
rock
shit,
get
toxic
Glorreich
und
unausstehlich,
wenn
ich
rocke,
werde
toxisch
Profound
and
profane.
My
hock
spit
Tiefgründig
und
profan.
Mein
Auswurf
Ignite
and
blow
up
like
propane
under
pressure
it's
no
thang
Entzündet
sich
und
explodiert
wie
Propan
unter
Druck,
es
ist
keine
Sache
For
me
to
wipe
out
your
kind
like
the
dinosaurs
Für
mich,
deine
Art
auszulöschen
wie
die
Dinosaurier
Swinging
my
grammar
like
the
hammer
of
the
Mighty
Thor
Schwinge
meine
Grammatik
wie
den
Hammer
des
mächtigen
Thor
Crushing
percussion
with
this
discussion
I'm
thrusting
forth
Zermalme
die
Perkussion
mit
dieser
Diskussion,
die
ich
vorantreibe
To
get
these
motherfuckers
off
my
nuts
is
nothin.
Diese
Motherfucker
von
meinen
Eiern
zu
kriegen,
ist
nichts.
One
of
them
cats
that
you
won't
find
easy
to
persuade
Einer
dieser
Typen,
die
du
nicht
leicht
überzeugen
wirst
Catch
me
with
a
group
of
babes,
(dug
in)?
like
super
Dave
(HA)
Erwisch
mich
mit
einer
Gruppe
Babes,
(mittendrin)?
wie
Super
Dave
(HA)
In
an
Escalade
In
einem
Escalade
But
who
could
save
hip-hop
when
the
music's
made?
(Hiero)
Aber
wer
könnte
Hip-Hop
retten,
wenn
die
Musik
gemacht
wird?
(Hiero)
You
looked
confused
Tried
to
take
a
step
in
my
shoes
Du
sahst
verwirrt
aus.
Hast
versucht,
in
meine
Schuhe
zu
treten
You
couldn't
touch
aim
or
bust
the
weapon
I
use
Du
könntest
die
Waffe,
die
ich
benutze,
nicht
berühren,
zielen
oder
abfeuern
You
get
crushed.
Ice,
to
slush,
to
bum
rush
Du
wirst
zerquetscht.
Eis,
zu
Matsch,
zum
Ansturm
Twenty
of
us
that
all
rhyme
plush
(all
of
us)
Zwanzig
von
uns,
die
alle
edel
reimen
(alle
von
uns)
I
heard
that
hit
you
got,
and
that
whip
you
caught
tight
Ich
habe
diesen
Hit
gehört,
den
du
hast,
und
diesen
Schlitten,
den
du
cool
erwischt
hast
But
in
Oakland,
you
get
dropped
right
at
the
stop
light
Aber
in
Oakland
wirst
du
direkt
an
der
Ampel
erledigt
Stomped
in
the
flow,
by
indigo
Kenneth
Cole
reactions
Zertrampelt
im
Flow,
von
indigoblauen
Kenneth
Cole
Reactions
To
start
a
chemical
reaction
Um
eine
chemische
Reaktion
zu
starten
Shot
up,?
'em
all,
got
up
before
we
caught
up
Geschossen?
sie
alle,
aufgestanden,
bevor
wir
erwischt
wurden
In
some
shit,
that's
how
we
brought
up
In
irgendeiner
Scheiße,
so
sind
wir
aufgewachsen
A
feather
chaser,
moving
at
the
pace
of
an
Indy-racer
Ein
Glücksritter,
bewege
mich
im
Tempo
eines
Indy-Racers
Razor
sharp
art...
Fantasia!
Rasiermesserscharfe
Kunst...
Fantasia!
Fanatic
or
finesse
from
flows
filled
with
static
Fanatisch
oder
Finesse
aus
Flows
voller
Statik
Combatted
by
the
cats
I
let
have
it
Bekämpft
von
den
Typen,
denen
ich
es
gegeben
habe
A
money
magnet
Ein
Geldmagnet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pallo Peacock, Brett Ryan Eldredge, Jonathan Owens, Opio Lindsey, Damani Thompson, Adam Ryan Carter, Teren Delvon Jones, Tajai Massey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.