Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jingle Jangle (Radio Edit)
Klingelingeling (Radio Edit)
You
didn't
even
get
paid
for
that,
huh?
Du
wurdest
dafür
nicht
mal
bezahlt,
was?
Ah
nah,
man,
you
got
to
get
yours
Ach
nein,
Mann,
du
musst
deins
kriegen
Paid
in
full
Voll
bezahlt
It
go
jingle,
jangle,
jingle
for
the
po'
Es
macht
Klingelingeling
für
die
Armen
And
once
I
get
my
royalty
check,
you
can
kiss
my
mistletoe
Und
sobald
ich
meinen
Tantiemenscheck
habe,
kannst
du
meinen
Mistelzweig
küssen
Coagulating,
nigga,
we
gellin'
Gerinnend,
Nigga,
wir
gelieren
Rebel
yellin',
edutating,
the
world
is
ours
Rebellengeschrei,
bildend,
die
Welt
gehört
uns
Control
something,
it
ain't
enough
just
to
hold
something
Kontrolliere
etwas,
es
reicht
nicht,
nur
etwas
zu
halten
You
know
the
half,
I
want
the
whole
sum
Du
kennst
die
Hälfte,
ich
will
die
ganze
Summe
Circumscribing
with
live
shit
Umschreibend
mit
Live-Scheiße
So
when
my
rivals
arrive,
they
never
get
the
chance
to
see
inside
So
dass,
wenn
meine
Rivalen
ankommen,
sie
nie
die
Chance
haben,
hineinzusehen
The
all-seeing-eye,
seeking,
blinking,
blinging,
bringing
forth
Das
allsehende
Auge,
suchend,
blinkend,
strahlend,
hervorbringend
A
meeting
of
the
tribal
chieftans
Ein
Treffen
der
Stammeshäuptlinge
Me
and
my
brothers
pow-wow
and
building
Ich
und
meine
Brüder
beratschlagen
und
bauen
Trying
to
turn
these
thou-wows
to
millions
Versuchen,
diese
Tausender
in
Millionen
zu
verwandeln
Gracefully
bow
out,
until
then
Anmutig
verabschieden,
bis
dahin
Basically,
ain't
nobody
safe
Im
Grunde
ist
niemand
sicher
We
body
snatch
over
body
breaks
'til
everybody
ache
Wir
klauen
Körper
über
Body
Breaks,
bis
alle
schmerzen
And
you
can
tell
by
the
paper
plates
Und
du
kannst
es
an
den
Papptellern
sehen
Things
of
that
nature
take
papes
Dinge
dieser
Art
brauchen
Geld
So
we
take
steps
to
manifest
and
move,
true
Also
unternehmen
wir
Schritte,
um
uns
zu
manifestieren
und
zu
bewegen,
wahrhaftig
Eye,
wide,
on
the
scene,
sing
Auge,
weit,
auf
der
Szene,
sing
It
go
jingle,
jangle,
jingle
for
the
po'
Es
macht
Klingelingeling
für
die
Armen
And
once
I
get
my
royalty
check,
you
can
kiss
my
mistletoe
Und
sobald
ich
meinen
Tantiemenscheck
habe,
kannst
du
meinen
Mistelzweig
küssen
It
go
jingle,
jangle,
jingle
for
the
po'
Es
macht
Klingelingeling
für
die
Armen
And
once
I
get
my
royalty
check,
you
can
kiss
my
mistletoe
Und
sobald
ich
meinen
Tantiemenscheck
habe,
kannst
du
meinen
Mistelzweig
küssen
Ay,
remember
the
perimeter
when
high
off
the
indica
Hey,
erinnere
dich
an
den
Umkreis,
wenn
du
high
von
der
Indica
bist
Any
sentence'll
injure
ya
Jeder
Satz
wird
dich
verletzen
I'm
Cold
Crush,
in
Cali,
the
gold
rush
in
alleys
Ich
bin
Cold
Crush,
in
Cali,
der
Goldrausch
in
Gassen
Don't
scuff
the
Ballys
Zerkratz
nicht
die
Ballys
A
whole
plush
Denali
will
roll
up
and
down
thee
Ein
fetter
Denali
wird
dich
hoch
und
runter
rollen
We
make
moves
like
the
Men
in
Black
Wir
machen
Moves
wie
die
Men
in
Black
Catch
us
where
the
women
at
Erwisch
uns,
wo
die
Frauen
sind
Swimming
in
the
similac—stay
milky,
dumb
filthy
Schwimmend
in
der
Babymilch
– bleib
milchig,
verdammt
dreckig
Lawyers
who
defend
the
niggas
they
know
guilty
Anwälte,
die
die
Niggas
verteidigen,
von
denen
sie
wissen,
dass
sie
schuldig
sind
Rhyme
practitioner
curing
the
rap
listeners
Reimpraktiker,
der
die
Rap-Hörer
heilt
Supplying
black
prisoners
with
Kit
Kats
and
Twizzlers
Versorgt
schwarze
Gefangene
mit
Kit
Kats
und
Twizzlers
It
isn't
us,
who
see
'em?
Wir
sind
es
nicht,
wer
sieht
sie?
I'll
have
that
ass
in
a
museum,
exhibit
at
2 PM
Ich
bring
diesen
Arsch
in
ein
Museum,
Ausstellung
um
14
Uhr
Scraping
a
blue
BM,
rocking
the
BluBlockers
Einen
blauen
BMW
schabend,
die
BluBlockers
rockend
With
bullets
strapped
to
my
chest
like
Chewbacca's
Mit
Kugeln
an
meine
Brust
geschnallt
wie
Chewbaccas
With
true
rockers,
guns
in
the
school
lockers
Mit
echten
Rockern,
Waffen
in
den
Schulschließfächern
Who'll
stop
us
when
we
doing
the
do
caucus?
Wer
wird
uns
aufhalten,
wenn
wir
den
Do
Caucus
machen?
It
go
jingle,
jangle,
jingle
for
the
po'
Es
macht
Klingelingeling
für
die
Armen
And
once
I
get
my
royalty
check,
y'all
can
kiss
my
mistletoe
Und
sobald
ich
meinen
Tantiemenscheck
habe,
könnt
ihr
alle
meinen
Mistelzweig
küssen
It
go
jingle,
jangle,
jingle
for
the
po'
Es
macht
Klingelingeling
für
die
Armen
And
once
I
get
my
royalty
check,
y'all
can
kiss
my
mistletoe
Und
sobald
ich
meinen
Tantiemenscheck
habe,
könnt
ihr
alle
meinen
Mistelzweig
küssen
Arbuckle,
you
must
wanna
see
my
knuckles
Arbuckle,
du
willst
wohl
meine
Knöchel
sehen
I'm
'bout
flow
and
dough,
I
ain't
foolin'
with
y'all
punk
hoes
Mir
geht's
um
Flow
und
Geld,
ich
mache
nicht
mit
euch
Punk-Schlampen
rum
Yeah
buddy,
with
money,
I'm
a
quick
study
Ja
Kumpel,
mit
Geld,
ich
bin
ein
schneller
Lerner
If
it
get
muddy,
y'all
muhfuckas
should
get
from
me
Wenn
es
schmutzig
wird,
solltet
ihr
Mistkerle
euch
von
mir
fernhalten
(That's
real
too)
(Das
ist
auch
echt)
I'm
tryna
get
mo'
from
Bed-Stuy
to
the
O
Ich
versuche,
mehr
zu
kriegen,
von
Bed-Stuy
bis
zum
O
All
the
way
to
where
they
driving
on
the
left
side
of
the
road
Den
ganzen
Weg
bis
dorthin,
wo
sie
auf
der
linken
Straßenseite
fahren
You
best
got
what
I'm
owed
Du
hast
besser,
was
mir
zusteht
Stack
it,
bag
it,
double
street
platinum
Stapel
es,
pack
es
ein,
doppeltes
Straßenplatin
Believe
that's
chips,
boy
Glaub
mir,
das
sind
Chips,
Junge
I
shift
your
thirty-third
vertebrae
with
my
wordplay
Ich
verschiebe
deinen
33.
Wirbel
mit
meinem
Wortspiel
Tricked
your
early
bird
brain,
still
thinking
the
worm
came
Hab
dein
frühes
Vogelgehirn
ausgetrickst,
dachte
immer
noch,
der
Wurm
käme
We
move
packages
and
stack
cabbages
Wir
bewegen
Pakete
und
stapeln
Kohlköpfe
For
NASDAQ
averages
to
increase
to
the
maximus
Damit
die
NASDAQ-Durchschnitte
maximal
steigen
We
taking
interstellar
trips
when
we
get
the
cheddar
Wir
machen
interstellare
Reisen,
wenn
wir
den
Cheddar
bekommen
Ending
any
vendetta
now
that
we
living
better
Beenden
jede
Vendetta,
jetzt,
wo
wir
besser
leben
We
met,
too
Netter,
and
make
musical
medicine
Wir
haben
uns
getroffen,
zu
Netter,
und
machen
musikalische
Medizin
Back
together
again,
Hieroglyphics
better,
it
go...
Wieder
zusammen,
Hieroglyphics
besser,
es
geht...
It
go
jingle,
jangle,
jingle
for
the
po'
Es
macht
Klingelingeling
für
die
Armen
And
once
I
get
my
royalty
check,
y'all
can
kiss
my
mistletoe
Und
sobald
ich
meinen
Tantiemenscheck
habe,
könnt
ihr
alle
meinen
Mistelzweig
küssen
It
go
jingle,
jangle,
jingle
for
the
po'
Es
macht
Klingelingeling
für
die
Armen
And
once
I
get
my
royalty
check,
y'all
can
kiss
my
mistletoe
Und
sobald
ich
meinen
Tantiemenscheck
habe,
könnt
ihr
alle
meinen
Mistelzweig
küssen
Jingle,
bring
your
team,
go
mingle
Klingeling,
bring
dein
Team,
misch
dich
unter
Jangle,
hang,
y'all
do
your
thang,
feels
tranquil
Geklimper,
häng
rum,
ihr
macht
euer
Ding,
fühlt
sich
ruhig
an
Diablo
drill
through
hollowed
skulls
for
the
dollar
bill
Diablo
bohrt
sich
durch
ausgehöhlte
Schädel
für
den
Dollarschein
Call
it
willpower,
now
you
witness
real
power
Nenn
es
Willenskraft,
jetzt
erlebst
du
wahre
Macht
When
you
put
it
down
for
the
cause
and
don't
cower
Wenn
du
dich
für
die
Sache
einsetzt
und
nicht
kriechst
Allow
a,
moment
so
we
could
soak
in
Erlaube
einen
Moment,
damit
wir
eintauchen
können
A
token,
of
esteem,
now
go
get
the
cream
Ein
Zeichen
der
Wertschätzung,
jetzt
hol
dir
die
Sahne
It's
all
good,
or
so
it
seems,
so
no
extremes
Es
ist
alles
gut,
oder
so
scheint
es,
also
keine
Extreme
Know
what
I
mean?
I'm
flowing
on
a
solar
beam
Weißt
du,
was
ich
meine,
Süße?
Ich
fließe
auf
einem
Sonnenstrahl
Coming
through
a
magnifying
glass
that'll
fly
and
pass
Komme
durch
ein
Vergrößerungsglas,
das
fliegt
und
vorbeizieht
Mad
amount
of
mass
when
Hiero
album
crash
Wahnsinnige
Menge
an
Masse,
wenn
das
Hiero-Album
einschlägt
Like
a
tidal
wave,
like
a
title
page
Wie
eine
Flutwelle,
wie
eine
Titelseite
Describe
a
whole
life
divided
on
hype
Beschreibe
ein
ganzes
Leben,
geteilt
durch
Hype
From
lowlifes
who
hold
spiteful
vengeance
Von
Nichtsnutzen,
die
hasserfüllte
Rache
hegen
Nah,
you
know
it's
no
time
for
pretending
Nein,
du
weißt,
es
ist
keine
Zeit
für
Vorstellungen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teren Delvon Jones, Jonathan Owens, Adam Ryan Carter, Tajai Massey, Pallo Peacock, Andy Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.