Hieroglyphics - Make Your Move - перевод текста песни на немецкий

Make Your Move - Hieroglyphicsперевод на немецкий




Make Your Move
Mach Deinen Zug
I got a feeling a nigga could make a killing
Ich hab' das Gefühl, ein Kerl könnte ein Vermögen machen,
If he packed up his bags and moved to New Zealand
wenn er seine Sachen packt und nach Neuseeland zieht.
New Guinea, New York, you need something new
Neuguinea, New York, du brauchst was Neues,
Besides them fucking Newports prepared to be dead
außer diesen verdammten Newports, sei bereit zu sterben.
The street said, "Your shit's soft like wheat bread
Die Straße sagte: "Dein Zeug ist weich wie Weißbrot,
On your own block you make shit they won't knock"
in deinem eigenen Block machst du Sachen, die sie nicht feiern."
I'm a worldwide hustler, whores be at us
Ich bin ein weltweiter Hustler, Schlampen stehen auf uns,
'Cuz of O.G. status fans throw weed at us
wegen unseres OG-Status werfen Fans Gras nach uns.
And I spread love just the same
Und ich verbreite Liebe genauso,
Let this Buddah bless ya brain, sexy thang
lass diesen Buddha dein Gehirn segnen, sexy Ding.
Yeah, it's time to take this act on the road
Ja, es ist Zeit, diese Show auf die Straße zu bringen,
Come back and get back on the
komm zurück und steig wieder ein.
You know I don't doubt you, I'll be there for you
Du weißt, ich zweifle nicht an dir, ich werde für dich da sein,
I'll be right beside you just make your move
ich werde direkt neben dir sein, mach einfach deinen Zug.
You know I don't doubt you, I'll be there for you
Du weißt, ich zweifle nicht an dir, ich werde für dich da sein,
I'll be right beside you just make your move
ich werde direkt neben dir sein, mach einfach deinen Zug.
I'm leaving; don't nobody worry
Ich gehe; macht euch keine Sorgen,
I'll be doing my damn thing quick-fast in a hurry
ich werde mein Ding schnell und in Eile erledigen.
Dreamweaving keeping me and my team even shifting time zones
Traumweben hält mich und mein Team gleichmäßig, wir verschieben Zeitzonen,
Trying to see the seven seas and everything in between
versuchen, die sieben Meere und alles dazwischen zu sehen.
We heavy and we heavenly so we love whatever we sing
Wir sind heavy und himmlisch, also lieben wir, was immer wir singen,
From the banks of the Mississippi
von den Ufern des Mississippi
To the shores of Tripoli we do more tours and wage wars, I'm
bis zu den Küsten von Tripolis, wir machen mehr Touren und führen Kriege, ich
Swimming in women and living without limit
schwimme in Frauen und lebe ohne Limit.
My penmanship got me on a trip spinning around the world
Meine Schreibkunst hat mich auf eine Reise geschickt, die mich um die Welt wirbelt,
Bullshit aside, we're on a worldwide ride, right?
Scheiß beiseite, wir sind auf einer weltweiten Fahrt, richtig?
You know I don't doubt you, I'll be there for you
Du weißt, ich zweifle nicht an dir, ich werde für dich da sein,
I'll be right beside you just make your move
ich werde direkt neben dir sein, mach einfach deinen Zug.
You know I don't doubt you, I'll be there for you
Du weißt, ich zweifle nicht an dir, ich werde für dich da sein,
I'll be right beside you just make your move
ich werde direkt neben dir sein, mach einfach deinen Zug.
Damn baby, don't cry like that
Verdammt, Baby, weine nicht so,
I gotta get this money, ma, I'll be back
ich muss dieses Geld verdienen, Ma, ich komme wieder.
And he turned and walked into the world
Und er drehte sich um und ging in die Welt hinaus,
Young man facing the land, chasing his dreams
ein junger Mann, der dem Land entgegenblickt, seinen Träumen nachjagend.
Motivated by a picture of his daughters he embraced in his hand
Motiviert durch ein Bild seiner Töchter, das er in der Hand hielt,
Thinking what it might take him to win
dachte er darüber nach, was er braucht, um zu gewinnen.
And a 9 to 5 ain't supplyin' what he trying to drive
Und ein 9-to-5-Job bringt nicht das, was er fahren will,
Locked up and got signed to Jive
wurde eingesperrt und bei Jive unter Vertrag genommen.
For the deal got a quarter mil', shot back to the house on the hill
Für den Deal bekam er eine Viertelmillion, schoss zurück zum Haus auf dem Hügel
And blow some dough to show it's real
und gab etwas Geld aus, um zu zeigen, dass es echt ist.
Flossed his wheels and lost his deal
Prahlt mit seinen Rädern und verlor seinen Deal,
But it's just a setback, ya boy got get back
aber es ist nur ein Rückschlag, mein Junge muss zurückkommen.
Kept that ball rolling, God bless his G's
Hielt den Ball am Rollen, Gott segne seine G's,
Invest some cheese, and now they all rolling
investierte etwas Geld, und jetzt rollen sie alle.
Just doing what a man would do
Tut einfach, was ein Mann tun würde,
Handle your business, or it'll handle you
kümmere dich um dein Geschäft, oder es kümmert sich um dich.
I got a a vision of international pimping
Ich habe eine Vision von internationalem Pimping,
I'm into natural women when I'm out traveling with my compadres
ich stehe auf natürliche Frauen, wenn ich mit meinen Kumpels unterwegs bin,
From Oakland to Auckland
von Oakland bis Auckland.
We always walk and talk like we got game
Wir laufen und reden immer, als hätten wir's drauf.
I've traveled the canals of Venice
Ich bin durch die Kanäle von Venedig gereist
And aroused crowds in Sao Paulo with a single sentence
und habe in Sao Paulo mit einem einzigen Satz Menschenmengen erregt.
I penetrate the language barriers with positive vibes
Ich durchdringe die Sprachbarrieren mit positiven Vibes
And bridge gaps with raps, keeping my spirit alive
und überbrücke Lücken mit Raps, um meinen Geist am Leben zu erhalten.
And I've thrived, as I roam through zones
Und ich bin aufgeblüht, während ich durch Zonen streife,
Collecting my paper with these poems and songs
sammle mein Papier mit diesen Gedichten und Liedern,
Getting the girl, grabbing the money and running
schnapp mir das Mädchen, schnapp mir das Geld und renne,
Starting up companies and keeping the product coming
gründe Firmen und sorge dafür, dass das Produkt weiterläuft.
Hieroglyphics' adventures all around the globe
Hieroglyphics' Abenteuer rund um den Globus,
Mental enrichment, and we gotta get the dough
geistige Bereicherung, und wir müssen das Geld bekommen.
So go on and go where you wanna go
Also geh und geh, wohin du willst,
See what you wanna see
sieh, was du sehen willst,
Be who you wanna be
sei, wer du sein willst.
You say, "Just trust me", and I do
Du sagst: "Vertrau mir einfach", und das tue ich.
You know it's just a phone call away
Du weißt, es ist nur einen Anruf entfernt,
The chance ain't everyday
die Chance kommt nicht jeden Tag,
When folks get to do what they wanna do
dass Leute tun können, was sie tun wollen,
And you got a winning hand to play
und du hast ein Gewinnerblatt zu spielen.
You know I don't doubt you, I'll be there for you
Du weißt, ich zweifle nicht an dir, ich werde für dich da sein,
I'll be right beside you just make your move
ich werde direkt neben dir sein, mach einfach deinen Zug.
You know I don't doubt you, I'll be there for you
Du weißt, ich zweifle nicht an dir, ich werde für dich da sein,
I'll be right beside you just make your move
ich werde direkt neben dir sein, mach einfach deinen Zug.
You know I don't doubt you, I'll be there for you
Du weißt, ich zweifle nicht an dir, ich werde für dich da sein,
I'll be right beside you just make your move
ich werde direkt neben dir sein, mach einfach deinen Zug.
You know I don't doubt you, I'll be there for you
Du weißt, ich zweifle nicht an dir, ich werde für dich da sein,
I'll be right beside you just make your move
ich werde direkt neben dir sein, mach einfach deinen Zug.





Авторы: Pallo Peacock, Damian Siguenza, Jonathan Owens, Unkown Writer, Goapele Mohlabane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.