Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Life One Love
Ein Leben Eine Liebe
Energy
that
we
exchange
is
imperative
Die
Energie,
die
wir
austauschen,
ist
entscheidend
Intricate
so
simple
Komplex
und
doch
einfach
Life
is
the
spirit
and
the
body
is
the
temple
Das
Leben
ist
der
Geist
und
der
Körper
der
Tempel
One
Life
One
Love
Ein
Leben
Eine
Liebe
Tell
me
this
are
you
prepared
to
live
Sag
mir,
bist
du
bereit
zu
leben
Energy
that
we
exchange
is
imperative
Die
Energie,
die
wir
austauschen,
ist
entscheidend
Intricate
so
simple
Komplex
und
doch
einfach
Life
is
the
spirit
and
the
body
is
the
temple
Das
Leben
ist
der
Geist
und
der
Körper
der
Tempel
One
Life
One
Love
Ein
Leben
Eine
Liebe
All
they
seen
was
one
hand
bust
through
the
white
sand
Alles,
was
sie
sahen,
war
eine
Hand,
die
durch
den
weißen
Sand
brach
Illuminating
the
land
with
liberation
Das
Land
erleuchtend
mit
Befreiung
And
mysterious,
ferociously,
serious
black
man
Und
ein
mysteriöser,
unerbittlich
ernster
Schwarzer
Experience
the
urban
warfare
of
fully
strapped
assault
Erlebe
den
urbanen
Krieg
voll
bewaffneter
Angriffe
As
an
angel
hoping
my
benevolence
will
change
you
Als
Engel
hoffe
ich,
dass
meine
Güte
dich
verändert
Singing
folklore
of
the
poor
Singe
die
Überlieferungen
der
Armen
Natural
born
warrior
Natürlich
geborener
Krieger
Since
the
days
of
Spain
was
ruled
my
the
Moors
Seit
den
Tagen,
als
Spanien
von
den
Mauren
beherrscht
wurde
Then
again,
before
your
existence
Und
wieder,
bevor
deine
Existenz
begann
The
presenter
of
the
mystics
Der
Verkünder
der
Mystik
Geometry,
trigonometry
statistics
Geometrie,
Trigonometrie,
Statistik
It's
simplitics
embedded
in
my
bloodline
Es
ist
Einfachheit
in
meiner
Blutlinie
verwurzelt
Just
like
the
pain
of
my
forefathers
Genau
wie
der
Schmerz
meiner
Vorfahren
The
chains
of
slavery
remains
Die
Ketten
der
Sklaverei
bleiben
Behaviors
we
obtained
in
days
that
we
were
slained
and
tortured
Verhaltensweisen,
die
wir
erlangten
in
Tagen,
als
wir
geschlachtet
und
gefoltert
wurden
Tormented
and
scorned
Gequält
und
verspottet
Shackles
on
my
feet,
feeding
me
pork
Fesseln
an
meinen
Füßen,
fütterten
mich
mit
Schweinefleisch
Lashes
on
my
back,
lost
my
family
Peitschenhiebe
auf
meinem
Rücken,
verlor
meine
Familie
Not
to
belittle
the
middle
passage
calamity
Nicht,
um
die
Katastrophe
der
Mittelpassage
zu
verharmlosen
I
gotta
make
decisions
Ich
muss
Entscheidungen
treffen
Cause
I
keep
havin'
visions
of
flight
bombing
politicians
Denn
ich
habe
immer
wieder
Visionen
von
Bombenangriffen
auf
Politiker
On
some
midnight
marauder
missions
Wie
bei
nächtlichen
Raubzügen
It
gets
harder
Es
wird
härter
They
shut
down
your
energy,
cut
off
your
water
Sie
schneiden
deine
Energie
ab,
drehen
dein
Wasser
ab
Close
the
gas
station,
food
supply
shortened
Schließen
die
Tankstelle,
die
Nahrungsversorgung
wird
knapp
Dying
of
starvation
and
smoke
ventilation
Sterben
vor
Hunger
und
Rauchvergiftung
I'm
coming
realer
than
you
fairytale
killers
Ich
komm'
ehrlicher
als
eure
Märchenkiller
We
disciplined,
that's
why
no
militias
can
get
with
us
Wir
sind
diszipliniert,
deshalb
kann
keine
Miliz
mit
uns
mithalten
Sure,
shot
hit
us
from
a
thousand
meters
away
Sicher,
schoss
uns
aus
tausend
Metern
Entfernung
Tomorrow,
what
you
gonna
do?
Morgen,
was
wirst
du
tun?
Your
past
is
haunting
you
Deine
Vergangenheit
verfolgt
dich
You
know
what,
I'ma
tell
as
I'm
sipping
on
this
brew
Weißt
du
was,
ich
sag's
dir,
während
ich
an
diesem
Gebräu
nippe
You
know
it's
wrong
and
true
Du
weißt,
es
ist
falsch
und
wahr
So
what
you
gonna
do?
Also,
was
wirst
du
tun?
The
truth
is
long
overdue
2X
Die
Wahrheit
ist
lange
überfällig
2X
I'm
talking
bout
Ich
rede
von
Demolitions,
ammunition
Sprengungen,
Munition
No
more
propositions
or
petitions
Keine
Anträge
oder
Petitionen
mehr
Seditions
met
with
lynchings
and
whippings
Aufstände
treffen
auf
Lynchjustiz
und
Peitschenhiebe
But
they
won't
crush
my
wishes
into
submission
Aber
sie
werden
meine
Wünsche
nicht
in
Unterwerfung
zwingen
Foresight
courtesy
of
3rd
Eye
Vision
Weitsicht
dank
des
Dritten
Auges
Tells
me
hit
'em
Sagt
mir,
hol
sie
Get
'em
before
they
first
force
strike
Hol
sie,
bevor
sie
zuschlagen
Meet
in
the
black
of
the
night
Trefft
euch
in
der
Dunkelheit
der
Nacht
Dodging
ghetto
pterodactyl
lights
Ausweichend
den
Slum-Pterodaktylus-Lichtern
Bring
the
full
gats
and
precious
metals
if
you
true
dat
Bring
die
vollen
Waffen
und
Edelmetalle,
wenn
du
echt
bist
Get
wise
with
medical
supplies
Werde
weise
mit
medizinischen
Vorräten
Conceptualize
and
plan
Konzipiere
und
plane
Or
get
caught
with
your
ass
wide
open
Oder
du
wirst
mit
deinem
Hintern
in
der
Luft
erwischt
And
not
get
to
ask
Und
nicht
fragen
können
"Why",
I'm
hoping
you
hear
"Warum",
ich
hoffe,
du
hörst
zu
And
I'm
hoping
your
here
Und
ich
hoffe,
du
bist
hier
For
the
millenium
season
opener
Für
die
Millenniums-Eröffnungssaison
I
keep
ample
degrees
up
my
sleeve
Ich
habe
genug
Abschlüsse
im
Ärmel
For
brothers
who
no
longer
breathe
Für
Brüder,
die
nicht
mehr
atmen
No
reprieves
Keine
Begnadigungen
Nothing
but
memories
to
retrieve
Nur
Erinnerungen
zum
Abrufen
Black
babies
disease
Schwarze
Babys
Krankheit
Stomachs
distended,
arms
out
stretched
Aufgeblähter
Bauch,
Arme
ausgestreckt
For
any
care
extended
Für
jede
erhaltene
Fürsorge
This
is
the
flock
to
which
I
am
attended
Das
ist
die
Herde,
der
ich
diene
But
I'll
do
it
Aber
ich
werde
es
tun
I'm
committed,
commending
Ich
bin
engagiert,
empfehlend
All
commandants
vowing
to
be
uncommon
Alle
Kommandanten,
die
versprechen,
ungewöhnlich
zu
sein
Fuck
the
promenade
Scheiß
auf
den
Promenaden
Underground
and
granite-strong,
granted
Untergrund
und
graniten-stark,
gewährt
The
path
is
jagged
and
long
Der
Pfad
ist
zerklüftet
und
lang
And
we
look
raggied
Und
wir
sehen
zerlumpt
aus
But
I
want
more
than
this
wall
at
my
back
in
days
Aber
ich
will
mehr
als
diese
Wand
in
meinem
Rücken
in
Tagen
Back
we
would
have
been
mobile
Früher
wären
wir
mobil
gewesen
It's
time
to
make
power
moves
Es
ist
Zeit,
Machtbewegungen
zu
machen
And
put
the
all
in
all-powerful,
all
in
all
Und
das
Allmächtige
ins
Spiel
zu
bringen,
das
Allmächtige
I
can't
close
my
eyes
Ich
kann
meine
Augen
nicht
schließen
And
I
would
be
a
coward
too
Und
ich
wäre
auch
ein
Feigling
And
so
would
you,
so
sir
Und
du
auch,
also
Sir
Are
yor
scared?,
no
sir
Hast
du
Angst?,
nein
Sir
I
see
answers
to
irradiate
Ich
sehe
Antworten,
die
strahlen
Eradicate
this
cancer
Diesen
Krebs
auszurotten
They
won't
catch
me
playing
patty
cake
with
hands
up
Sie
erwischen
mich
nicht
beim
Patschespiel
mit
erhobenen
Händen
You
might
catch
me
spraying
Vielleicht
erwischst
du
mich
beim
Sprühen
But
I
think
you
better
get
them
flight
masks
up
Aber
ich
denke,
ihr
solltet
eure
Flugmasken
aufsetzen
One
Life
One
Love
Ein
Leben
Eine
Liebe
Tell
me
this
are
you
prepared
to
live?
Sag
mir,
bist
du
bereit
zu
leben?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teren Delvon Jones, Tajai Massey, Jonathan Owens, Toure Duncan, Pallo Peacock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.