Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Powers That Be (Radio Edit)
Mächte, die da sind (Radio Edit)
They
say
I'm
like
Bruce
Willis,
Unbreakable,
Die
Hard
Sie
sagen,
ich
bin
wie
Bruce
Willis,
unzerbrechlich,
stirb
langsam
True
sickness
with
this
mic
on
the
tripod
Wahrlich
krank
mit
diesem
Mikro
am
Stativ
But
I'm
not
Chow
Yun
Fat
Aber
ich
bin
nicht
Chow
Yun
Fat
Dig,
I'm
still
a
pillar
of
stone
Check,
ich
bin
immer
noch
eine
Säule
aus
Stein
Flows
enter
your
skulls
Flows
dringen
in
eure
Schädel
ein
Mash
on
your
whole
militia
like
I'm
Hannibal
Zermahle
eure
ganze
Miliz,
als
wäre
ich
Hannibal
Imagine
you
the
antelope
and
I'm
the
king
of
the
jungle
Stell
dir
vor,
du
bist
die
Antilope
und
ich
bin
der
König
des
Dschungels
Animal
instinct,
phenominal
stamina
Tierischer
Instinkt,
phänomenale
Ausdauer
Just
think
about
a
man
on
the
brink
of
insanity
Denk
einfach
an
einen
Mann
am
Rande
des
Wahnsinns
And
it's
me
Und
das
bin
ich
You
not
a
rapper,
you
a
movie
star
checkin'
who
we
are
Du
bist
kein
Rapper,
du
bist
ein
Filmstar,
der
checkt,
wer
wir
sind
Be
the
coup
d'état,
molotov
cocktail
Sei
der
Staatsstreich,
Molotowcocktail
Check
and
you'll
get
scarred
and
schooled
regardless
Check
und
du
wirst
Narben
davontragen
und
geschult
werden,
egal
was
ist
I'm
marvelous
majestic,
no
retarded
shit
Ich
bin
fabelhaft,
majestätisch,
kein
behinderter
Scheiß
All
my
power
harnessin'
Meine
ganze
Kraft
nutzend
My
spoken
word
like
a
Voltron
sword
Mein
gesprochenes
Wort
wie
ein
Voltron-Schwert
And
these
palms
pulse
the
arsenic
Und
diese
Handflächen
pulsieren
das
Arsen
Every
medley
deadly
Jedes
Medley
tödlich
Come
and
spark
with
us
Komm
und
zündle
mit
uns
When
the
instrumental
begins
Wenn
das
Instrumental
beginnt
The
timid,
they
wince
Die
Schüchternen
zucken
zusammen
They
know
when
it's
gonna
commence
Sie
wissen,
wann
es
losgeht
We
'bout
to
crush
'em
Wir
werden
sie
vernichten
Reach
out
and
touch
'em
Sie
erreichen
und
berühren
Before
they
scream
out
Bevor
sie
schreien
We
gonna
pull
these
things
out
and
bust
'em
Werden
wir
diese
Dinger
rausholen
und
sie
kaputtmachen
Rub
'em
out
like
dry
erase
Sie
ausradieren
wie
trockenes
Löschpapier
Thug
it
out
like
the
United
Snakes
Es
durchziehen
wie
die
Vereinigten
Schlangen
It's
us
against
the
world
Es
ist
wir
gegen
die
Welt
Fuck
popular
opinion
Scheiß
auf
die
öffentliche
Meinung
They
scoff
cause
we
was
different
Sie
spotteten,
weil
wir
anders
waren
But
we
did
it
all
for
independence
Aber
wir
haben
alles
für
die
Unabhängigkeit
getan
Now
we
gon'
off
'em
with
a
vengeance
Jetzt
werden
wir
sie
mit
Rache
erledigen
Hand
on
they
heads
Hand
auf
ihre
Köpfe
Paint
the
landscape
ruby
red
Malen
die
Landschaft
rubinrot
With
the
nerve
and
will
of
a
bunch
of
determined
killers
Mit
dem
Nerv
und
Willen
eines
Haufens
entschlossener
Killer
Who
always
make
their
marks,
and
never
hesitate
to
spark
Die
immer
ihre
Spuren
hinterlassen
und
nie
zögern
zu
zündeln
Strike
first,
take
their
hearts
with
the
right
verse
Zuerst
zuschlagen,
ihre
Herzen
mit
dem
richtigen
Vers
nehmen
Cause
confusion
Verursache
Verwirrung
Never
underestimate
the
power
of
illusion
we
usin'
Unterschätze
niemals
die
Macht
der
Illusion,
die
wir
nutzen
Start
a
whole
revolution
of
music,
man,
we
do
this
Starte
eine
ganze
Revolution
der
Musik,
Mann,
wir
machen
das
Shit,
it's
all
we
know
Scheiße,
es
ist
alles,
was
wir
kennen
The
powers
that
be
Die
Mächte,
die
da
sind
It's
in
you
Es
ist
in
dir
That's
all
we
know
Das
ist
alles,
was
wir
kennen
The
powers
that
be
Die
Mächte,
die
da
sind
It's
in
you
Es
ist
in
dir
That's
all
we
know
Das
ist
alles,
was
wir
kennen
The
powers
that
be
Die
Mächte,
die
da
sind
It's
in
you
Es
ist
in
dir
That's
all
we
know
Das
ist
alles,
was
wir
kennen
The
powers
that
be
Die
Mächte,
die
da
sind
It's
in
you
Es
ist
in
dir
That's
all
we
know
Das
ist
alles,
was
wir
kennen
Whatever,
I
don't
know
why
you
even
play
yourself
to
that
degree
Wie
auch
immer,
ich
weiß
nicht,
warum
du
dich
überhaupt
so
sehr
zum
Affen
machst
You
laugh
at
me?
Du
lachst
mich
aus?
Like
I
won't
slap
the
teeth
out
your
grill
Als
ob
ich
dir
nicht
die
Zähne
aus
dem
Grill
schlagen
würde
That's
how
I
feel
So
fühle
ich
mich
You
out
of
order
Du
bist
außer
Kontrolle
You
about
a
quarter
inch
away
from
fist
in
face
Du
bist
einen
Viertelzoll
von
einer
Faust
im
Gesicht
entfernt
Your
distant
gaze
makes
me
think
your
brain
drifts
away
Dein
distanzierter
Blick
lässt
mich
denken,
dass
dein
Gehirn
abdriftet
To
a
land
of
wonder,
only
to
awaken
by
the
sound
of
cannon
thunder
In
ein
Land
der
Wunder,
nur
um
durch
den
Klang
von
Kanonendonner
geweckt
zu
werden
All
of
those
damn
assumptions
All
diese
verdammten
Annahmen
You
a
sad
sack,
mad
wack
Du
bist
ein
armer
Tropf,
verrückt
und
schlecht
Straight
up
and
down
ass-crack
Einfach
nur
ein
Arschloch
And
that's
that
Und
das
war's
Get
a
load
of
Del,
I
devise
words
well
Sieh
dir
Del
an,
ich
entwickle
Worte
gut
I
be
spittin
globe
Ich
spucke
global
Let
the
mission
unfold
Lass
die
Mission
sich
entfalten
You're
just
a
pretty
centerfold
Du
bist
nur
ein
hübsches
Pin-up-Girl
Hate
to
diss
ya
ho,
but
you're
fictional
Ich
hasse
es,
dich
zu
dissen,
Süße,
aber
du
bist
fiktiv
I'm
just
kinda
different,
yo,
what
I
say
is
thought
provoking
Ich
bin
nur
ein
bisschen
anders,
yo,
was
ich
sage,
regt
zum
Nachdenken
an
Not
for
joking
Nicht
zum
Scherzen
See,
I
know
things
they
told
kings
Siehst
du,
ich
kenne
Dinge,
die
Königen
erzählt
wurden
While
your
hos
cling
to
whatever
the
dough
brings
Während
deine
Schlampen
sich
an
alles
klammern,
was
Geld
bringt
The
powers
that
be
Die
Mächte,
die
da
sind
It's
in
you
Es
ist
in
dir
That's
all
we
know
Das
ist
alles,
was
wir
kennen
Hieroglyphics
came
triumphant
reign,
uncontained
Hieroglyphics
kamen
triumphierend,
ungezähmt
Runnin'
through
the
plains
of
some
hunted
slaves
Rennen
durch
die
Ebenen
einiger
gejagter
Sklaven
Emperors
who
were
meant
to
be
entered
into
the
end
of
the
world
Kaiser,
die
dazu
bestimmt
waren,
in
das
Ende
der
Welt
einzutreten
As
we
spin
to
the
heat
of
the
sun's
temperature,
hot
Während
wir
uns
zur
Hitze
der
Sonnentemperatur
drehen,
heiß
Distance
measure
how
many
flows
I
got
Entfernung
misst,
wie
viele
Flows
ich
habe
Persistent
pressure
as
we
get
this
cheddar
Anhaltender
Druck,
während
wir
diesen
Cheddar
bekommen
For
the
business
and
the
betterment
of
my
folks
Für
das
Geschäft
und
die
Verbesserung
meiner
Leute
All
my
green
stars
mount
up
Alle
meine
grünen
Stars
versammeln
sich
Ready,
let's
go
Fertig,
los
geht's
We
sustain
out
of
Earth
cause
we
came
outta
her
Wir
erhalten
uns
aus
der
Erde,
weil
wir
aus
ihr
kamen
The
devils
get
slain
when
I
sling
slang
Die
Teufel
werden
erschlagen,
wenn
ich
Slang
schleudere
Hotter
then
a
lot
of
lava
from
the
bay
to
the
Bahamas
Heißer
als
viel
Lava
von
der
Bucht
bis
zu
den
Bahamas
All
the
way
to
Kapa
Kapa
Den
ganzen
Weg
bis
nach
Kapa
Kapa
We
parlé'in,
clockin'
dollars
like
good
fellas
Wir
parlieren,
kassieren
Dollars
wie
gute
Jungs
Suckas
get
jealous
cause
we
make
lettuce
and
we
still
rebellious
Spacken
werden
eifersüchtig,
weil
wir
Salat
machen
und
immer
noch
rebellisch
sind
And
the
industry
could
never
jail
us
Und
die
Industrie
könnte
uns
niemals
einsperren
All
my
niggas
free
to
be
ourselves
and
our
record
still
sell
Alle
meine
Niggas
sind
frei,
sie
selbst
zu
sein
und
unsere
Platte
verkauft
sich
immer
noch
This
is
hip
hop
Olympics
Das
sind
die
Hip-Hop-Olympics
Hieroglyphics,
the
dream
team
Hieroglyphics,
das
Dream-Team
Rappers
livin'
outta
they
means,
tryin
to
bling
bling
Rapper,
die
über
ihre
Verhältnisse
leben,
versuchen
zu
protzen
Get
your
fat
chain
stole
Lass
deine
fette
Kette
klauen
Get
your
whole
crew
exposed
Lass
deine
ganze
Crew
auffliegen
We
done
had
them
hos,
dog
Wir
hatten
diese
Schlampen
schon,
Alter
I'm
magical
and
when
I
grab
these
flows
Ich
bin
magisch
und
wenn
ich
diese
Flows
greife
Out
the
hat,
it
blows
'em
back
to
the
last
three
rows
Aus
dem
Hut,
bläst
es
sie
zurück
in
die
letzten
drei
Reihen
We
mashin,
massive
action-packed
shit
Wir
zermalmen,
massiv
actiongeladener
Scheiß
Hit
'em
with
a
passion
and
that's
it
Treffen
sie
mit
Leidenschaft
und
das
war's
The
powers
that
be
Die
Mächte,
die
da
sind
It's
in
you
Es
ist
in
dir
That's
all
we
know
Das
ist
alles,
was
wir
kennen
The
powers
that
be
Die
Mächte,
die
da
sind
It's
in
you
Es
ist
in
dir
That's
all
we
know
Das
ist
alles,
was
wir
kennen
The
powers
that
be
Die
Mächte,
die
da
sind
It's
in
you
Es
ist
in
dir
That's
all
we
know
Das
ist
alles,
was
wir
kennen
The
powers
that
be
Die
Mächte,
die
da
sind
It's
in
you
Es
ist
in
dir
That's
all
we
know
Das
ist
alles,
was
wir
kennen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teren Delvon Jones, Opio Lindsey, Tajai Massey, Damian Siguenza, Pallo Peacock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.