Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
shift
shape
Wir
verwandeln
uns
And
we
make
shit
shake
Und
wir
bringen
die
Dinge
zum
Beben
We
shine
and
get
paid
Wir
glänzen
und
werden
bezahlt
When
this
shit
gets
made
Wenn
das
hier
gemacht
wird
Hey
I
lie,
I
can't
tell
you
none
Hey,
ich
lüge,
ich
kann
dir
nichts
erzählen
(Uhuh
not
me
nigga)
(Uhuh,
ich
nicht,
Nigga)
Nigga
get
high,
sacrificin'
brain
cells
and
lungs
Nigga
wird
high,
opfert
Gehirnzellen
und
Lungen
Still
catch
me
at
the
mall
with
my
foot
on
the
wall
Du
findest
mich
immer
noch
im
Einkaufszentrum,
mit
dem
Fuß
an
der
Wand
Window
shoppin',
like
\"This'll
look
good
on
my
wall\"
Schaufensterbummel,
so:
"Das
würde
gut
an
meiner
Wand
aussehen"
But
there's
no
coppin'
Aber
es
gibt
kein
Zugreifen
No
no,
not
Smash
Nein,
nein,
nicht
Smash
Nigga
did
that
shit
before
and
the
hoe
got
gased
Nigga
hat
das
schon
mal
gemacht
und
die
Schlampe
wurde
vergast
I
got
unlimited
rhymes
that
I'll
be
givin'
'em
Ich
habe
unbegrenzte
Reime,
die
ich
ihnen
geben
werde
And
niggaz
don't
admit
it
at
times
but
I
be
feelin'
them
cats
Und
Niggas
geben
es
manchmal
nicht
zu,
aber
ich
fühle
diese
Typen
Can't
express
how
they
feel
in
they
raps
Kann
nicht
ausdrücken,
wie
sie
sich
in
ihren
Raps
fühlen
Nigga
prone
to
pop
a
pill
and
collapse
Nigga
neigt
dazu,
eine
Pille
zu
schlucken
und
zusammenzubrechen
Done
dealin'
with
saps
Fertig
mit
dem
Umgang
mit
Schwachköpfen
I
smock
slack
in
a
Gilligan
hat
Ich
rauche
locker
in
einem
Gilligan-Hut
Gat
cocked
back
ready
for
killin'
them
cats
Waffe
gespannt,
bereit,
diese
Typen
zu
töten
No
not
that
Nein,
nicht
das
I'm
chillin'
in
fact
Ich
chille
tatsächlich
I'm
gettin'
chillins
just
from
spillin'
these
raps
Ich
bekomme
Schüttelfrost,
nur
weil
ich
diese
Raps
verschütte
(You
feelin
that?)
(Fühlst
du
das?)
Yeah,
I
stand
firm
and
learn
and
earn
Ja,
ich
stehe
fest
und
lerne
und
verdiene
So
I
can
in
turn
be
a
lantern
(shinin')
Damit
ich
wiederum
eine
Laterne
sein
kann
(scheinend)
Burn
baby
burn
Brenn,
Baby,
brenn
Another
one
bites
the
dust
tryin'
to
fight
with
us
Ein
weiterer
beißt
ins
Gras,
der
versucht,
mit
uns
zu
kämpfen
Lies
and
lust
we
might
discuss
Lügen
und
Lust
könnten
wir
diskutieren
Wakin'
the
dead
when
these
mics
erupt
Die
Toten
erwecken,
wenn
diese
Mikrofone
ausbrechen
Lives
get
touched
Leben
werden
berührt
All
eyes
on
us
Alle
Augen
auf
uns
We
rain
from
the
clouds
and
we
rise
from
the
dust
Wir
regnen
aus
den
Wolken
und
wir
erheben
uns
aus
dem
Staub
Just
to
put
it
together
so
lush
and
plush
Nur
um
es
zusammenzufügen,
so
üppig
und
plüschig
Push
a
hush
on
your
mush-mouth
or
get
brushed
and
crushed
Drück
ein
Schweigen
auf
deinen
Schmollmund
oder
werde
gebürstet
und
zerquetscht
I
spill
my
guts
to
let
the
truth
gush
Ich
schütte
mein
Herz
aus,
um
die
Wahrheit
hervorquellen
zu
lassen
Come
build
with
us
or
go
get
double-dutched
Komm,
bau
mit
uns
oder
geh
und
lass
dich
doppelt
verarschen
I
bent
my
intent
to
leave
my
imprint
Ich
habe
meine
Absicht
gebeugt,
um
meinen
Eindruck
zu
hinterlassen
The
empire
flinched
when
the
messiah
is
sent
Das
Imperium
zuckte
zusammen,
als
der
Messias
gesandt
wurde
Hostile
environments
Feindliche
Umgebungen
Through
my
ascent
to
the
highest
bit
Durch
meinen
Aufstieg
zum
höchsten
Punkt
This
is
why
I
spit
the
flyest
shit
Deshalb
spucke
ich
die
geilste
Scheiße
We
shift
shape
Wir
verwandeln
uns
And
we
make
shit
shake
Und
wir
bringen
die
Dinge
zum
Beben
We
shine
and
get
paid
Wir
glänzen
und
werden
bezahlt
When
this
shit
gets
made
Wenn
das
hier
gemacht
wird
We
see
through
every
illusion
Wir
durchschauen
jede
Illusion
Heavy
in
the
school
of
life
Tief
in
der
Schule
des
Lebens
A
menace
to
apprentices
Eine
Bedrohung
für
Lehrlinge
Stars
and
bars
Sterne
und
Balken
Veterans
and
venegens
Veteranen
und
Venegens
Inner
strength
like
Imhotep
Innere
Stärke
wie
Imhotep
That's
why
we
never
miss
a
step
Deshalb
verpassen
wir
nie
einen
Schritt
I'm
like
greased
lightning
Ich
bin
wie
ein
geölter
Blitz
When
Please
Write
Wenn
Bitte
Schreiben
I
got
the
Chickadees
fightin'
and
the
fleas
bitin'
Ich
bringe
die
Chickadees
zum
Kämpfen
und
die
Flöhe
zum
Beißen
Niggaz
be
showin
more
kids
em
with
they
sarcasm
Niggas
zeigen
mehr
Kindern
sie
mit
ihrem
Sarkasmus
But
they
dont
wanna
spark
at
'em
Aber
sie
wollen
sie
nicht
anfunken
Makin
dark
dissin
Machen
dunkles
Dissen
You
gettin'
whipped
into
shape
Du
wirst
in
Form
gebracht
Dipped
in
the
lake
In
den
See
getaucht
What,
you
thinkin'
this
is
fake?
Was,
du
denkst,
das
ist
eine
Fälschung?
Cold
rappers
getting
they
chickens
baked
(Ahh!)
Kalte
Rapper
bekommen
ihre
Hühner
gebacken
(Ahh!)
It's
been
posted,
when
I
get
toasted
Es
wurde
gepostet,
wenn
ich
geröstet
werde
Fuck
how
it
smells
some
chicks
be
acting
like
the
don't
shit
Scheiß
drauf,
wie
es
riecht,
manche
Tussis
tun
so,
als
würden
sie
nicht
scheißen
Them
the
ones
that
don't
get
a
red
cent
Das
sind
die,
die
keinen
roten
Cent
bekommen
A
proud
nigga
but
yet
a
baller
Ein
stolzer
Nigga,
aber
dennoch
ein
Baller
Thats
how
I
tell
em
solidier
So
sage
ich
es
ihnen,
Soldat
Never
drinkin
even
when
I'm
hella
older
Trinke
nie,
auch
wenn
ich
verdammt
alt
bin
Gettin
over
in
ways
your
people
never
showed
ya
Komme
auf
eine
Art
und
Weise
darüber
hinweg,
die
deine
Leute
dir
nie
gezeigt
haben
Breakin
bread
and
doja
that
mission
ain't
never
over
Brot
und
Doja
brechen,
diese
Mission
ist
nie
vorbei
And
if
you
trippin'
I
don't
care
to
know
ya
Und
wenn
du
ausflippst,
will
ich
dich
nicht
kennen
Uhoh
there
he
go
again,
making
sure
he
got
dough
to
spend
Uhoh,
da
macht
er
es
wieder,
stellt
sicher,
dass
er
Geld
zum
Ausgeben
hat
Doja
to
smoke
and
then
hold
it
in
Doja
zum
Rauchen
und
dann
drinhalten
I'm
here
at
last
on
the
mic
Ich
bin
endlich
hier
am
Mikrofon
Droppin'
serrin
gas
and
follow
your
ass
with
oxygen
masks
(*gasp*)
Lasse
Serrin-Gas
fallen
und
folge
deinem
Arsch
mit
Sauerstoffmasken
(*keuch*)
The
appearin
mad
scientist
applyin
this
pressure
to
the
game
Der
erscheinende
verrückte
Wissenschaftler,
der
diesen
Druck
auf
das
Spiel
ausübt
Like
an
iron
fist
Wie
eine
eiserne
Faust
Even
though
I
caught
the
spiders
kiss
from
the
biters
its
Auch
wenn
ich
den
Spinnenkuss
von
den
Beißern
bekommen
habe,
ist
es
Nothing
I
regenerate
Nichts,
ich
regeneriere
mich
Imitate
Wolverine
plus
I'm
pullin
strings
(bling)
Imitiere
Wolverine,
außerdem
ziehe
ich
die
Fäden
(bling)
The
penalty,
Massive
trauma
to
your
dome
Die
Strafe,
massives
Trauma
für
deine
Kuppel
Like
Kennedy
(damn!)
Wie
Kennedy
(verdammt!)
The
Lee
Harvey
Oswald
of
this
industry
(oh
shit)
Der
Lee
Harvey
Oswald
dieser
Industrie
(oh
Scheiße)
If
I'm
provoked
I'll
be
waitin
in
the
library
Wenn
ich
provoziert
werde,
warte
ich
in
der
Bibliothek
With
the
Snipers
scope
pointed
at
the
driver
throat
Mit
dem
Scharfschützenzielfernrohr
auf
die
Kehle
des
Fahrers
gerichtet
Who,
who?
Who
me?
I
might
catch
a
Jack
Ruby
Wer,
wer?
Wer
ich?
Vielleicht
erwische
ich
einen
Jack
Ruby
That's
only
if
I
got
chains
shackled
to
me
Das
ist
nur,
wenn
ich
Ketten
an
mir
habe
I
fire
off
some
high-velocity
from
the
Hiero
monopoly
Ich
feuere
mit
hoher
Geschwindigkeit
von
dem
Hiero-Monopol
We
eat
emcees
like
a
poppy
seed
Wir
fressen
MCs
wie
eine
Mohnblume
They
found
out
I'm
for
realer,
unfarmiliar
Sie
haben
herausgefunden,
dass
ich
realer
bin,
unbekannt
Not
that
mainstream
Elvis
shit
Nicht
dieser
Mainstream-Elvis-Scheiß
Where
is
Pricilla?
Wo
ist
Pricilla?
We
shift
shape
Wir
verwandeln
uns
And
we
make
shit
shake
Und
wir
bringen
die
Dinge
zum
Beben
We
shine
and
get
paid
Wir
glänzen
und
werden
bezahlt
When
this
shit
gets
made
Wenn
das
hier
gemacht
wird
We
see
through
every
illusion
Wir
durchschauen
jede
Illusion
Heavy
in
the
school
of
life
Tief
in
der
Schule
des
Lebens
A
menace
to
apprentices
Eine
Bedrohung
für
Lehrlinge
Stars
and
bars
Sterne
und
Balken
Veterans
and
venegens
Veteranen
und
Venegens
Inner
strength
like
Imhotep
Innere
Stärke
wie
Imhotep
That's
why
we
never
miss
a
step
Deshalb
verpassen
wir
nie
einen
Schritt
We
shift
shape
Wir
verwandeln
uns
And
we
make
shit
shake
Und
wir
bringen
die
Dinge
zum
Beben
We
shine
and
get
paid
Wir
glänzen
und
werden
bezahlt
When
this
shit
gets
made
Wenn
das
hier
gemacht
wird
Shape
shifters!
Formwandler!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Opio Lindsey, Jonathan Owens, Adam Carter, Damian Siguenza, Pallo Peacock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.