Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
here
first,
I
was
trying
to
last
Ich
war
der
erste
hier,
ich
habe
versucht,
durchzuhalten
Now
I'm
perservering
Jetzt
kämpfe
ich
weiter
All
in
one
motion,
keeping
things
up
In
einer
einzigen
Bewegung,
halte
ich
die
Dinge
oben
I've
seen
it
all
Ich
habe
alles
gesehen
A
common
mistaken
my
hand
in
a
reign
Ein
häufiger
Irrtum,
meine
Hand
in
einer
Herrschaft
And
the
feed
is
bleeding
Und
der
Feed
blutet
I'm
going
down
with
my
heart
in
a
bag
Ich
gehe
mit
meinem
Herzen
in
einer
Tasche
unter
I've
seen
it
all
Ich
habe
alles
gesehen
Feels
like
no
one's
around
Es
fühlt
sich
an,
als
wäre
niemand
da
To
make
me
feel
lonelier
now
Um
mich
jetzt
noch
einsamer
zu
machen
Today,
only
I
rule
Heute
herrsche
ich
allein
A
house
for
sale,
in
'09
Ein
Haus
zu
verkaufen,
im
Jahr
'09
Was
it
just
me?
War
es
nur
ich?
The
saviour
within
Der
Retter
in
mir
Is
the
end
appearing?
Nähert
sich
das
Ende?
All
the
commotion,
burning
things
up
All
das
Aufsehen,
verbrennt
alles
I've
seen
it
all
Ich
habe
alles
gesehen
I
wanted
to
kill
for
money
Ich
wollte
für
Geld
töten
Blood
always
tastes
like
gold
Blut
schmeckt
immer
wie
Gold
But
I've
never
been
so
scared
Aber
ich
war
noch
nie
so
verängstigt
To
finish
another
post
Einen
weiteren
Beitrag
zu
beenden
Feels
like
no
one's
around
Es
fühlt
sich
an,
als
wäre
niemand
da
To
make
me
feel
loneliеr
now
Um
mich
noch
einsamer
zu
machen
Today,
only
I
rule
Heute
herrsche
ich
allein
A
house
for
sale,
in
'09
Ein
Haus
zu
verkaufen,
im
Jahr
'09
(I've
never
been
so
scared)
(Ich
war
noch
nie
so
verängstigt)
I
wantеd
to
kill
for
money
Ich
wollte
für
Geld
töten
Blood
always
tastes
like
gold
Blut
schmeckt
immer
wie
Gold
But
I've
never
been
so
scared
Aber
ich
war
noch
nie
so
verängstigt
To
finish
another
post
Einen
weiteren
Beitrag
zu
beenden
Feel,
feel,
feel
(like
one's
around)
Feel,
feel,
feel
Fühl,
fühl,
fühl
(als
wäre
jemand
da)
Fühl,
fühl,
fühl
Feel,
feel,
feel
(like
one's
around)
Feel,
feel,
feel
Fühl,
fühl,
fühl
(als
wäre
jemand
da)
Fühl,
fühl,
fühl
Feel,
feel,
feel
(like
one's
around)
Feel,
feel,
feel
Fühl,
fühl,
fühl
(als
wäre
jemand
da)
Fühl,
fühl,
fühl
Feel,
feel,
feel
(like
one's
around)
Feel,
feel,
feel
Fühl,
fühl,
fühl
(als
wäre
jemand
da)
Fühl,
fühl,
fühl
Feel,
feel,
feel
(like
one's
around)
Feel,
feel,
feel
Fühl,
fühl,
fühl
(als
wäre
jemand
da)
Fühl,
fühl,
fühl
Feel,
feel,
feel
(like
one's
around)
Feel,
feel,
feel
Fühl,
fühl,
fühl
(als
wäre
jemand
da)
Fühl,
fühl,
fühl
Feel,
feel,
feel
(like
one's
around)
Feel,
feel,
feel
Fühl,
fühl,
fühl
(als
wäre
jemand
da)
Fühl,
fühl,
fühl
Feel,
feel,
feel
(like
one's
around)
Feel,
feel,
feel
Fühl,
fühl,
fühl
(als
wäre
jemand
da)
Fühl,
fühl,
fühl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anne-sophie Ooghe, Dieter Beerten, Koen Weverbergh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.