Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shared Islands
Geteilte Inseln
"Day
One
of
film
shoot
"Erster
Tag
des
Filmdrehs
L.A.
sky
- white
with
slight
blue
Himmel
über
L.A.
- weiß
mit
leichtem
Blau
More
about
the
anticipation
of
something
to
come
than
just
a
nothingness
or
boredom"
Mehr
über
die
Erwartung
von
etwas
Kommendem
als
nur
ein
Nichts
oder
Langeweile"
Ooooh
we
could
talk
and
talk
about
sitting
together
in
silence
Ooooh,
wir
könnten
reden
und
reden
über
das
gemeinsame
Schweigen
I
haven't
slept
a
wink
in
a
week
just
thinking
about
sleeping
Ich
habe
seit
einer
Woche
kein
Auge
zugetan,
nur
weil
ich
ans
Schlafen
denke
This
is
where
I
go
to
meet
you
Hierhin
gehe
ich,
um
dich
zu
treffen
I'll
crane
my
neck
and
close
my
eyes
Ich
werde
meinen
Hals
recken
und
meine
Augen
schließen
The
sun's
too
bright
Die
Sonne
ist
zu
hell
You're
far
away
Du
bist
weit
weg
On
a
gloomy
beach
in
the
south
of
France
An
einem
trüben
Strand
in
Südfrankreich
We
will
have
the
sand
in
our
pockets
for
a
long
time
Wir
werden
den
Sand
noch
lange
in
unseren
Taschen
haben
If
we're
quiet
we
can
stay
the
night
Wenn
wir
leise
sind,
können
wir
die
Nacht
bleiben
It's
okay,
it's
all
right
Es
ist
okay,
es
ist
in
Ordnung
It's
okay,
it's
all
right
Es
ist
okay,
es
ist
in
Ordnung
It's
okay,
it's
all
right
Es
ist
okay,
es
ist
in
Ordnung
It's
okay,
it's
all
right
Es
ist
okay,
es
ist
in
Ordnung
On
a
gloomy
beach
in
the
south
of
France
An
einem
trüben
Strand
in
Südfrankreich
We
will
have
the
sand
in
our
pockets
for
a
long
time
Wir
werden
den
Sand
noch
lange
in
unseren
Taschen
haben
If
we're
quiet
we
can
stay
the
night
Wenn
wir
leise
sind,
können
wir
die
Nacht
bleiben
It's
okay,
it's
all
right
Es
ist
okay,
es
ist
in
Ordnung
It's
okay,
it's
all
right
Es
ist
okay,
es
ist
in
Ordnung
It's
okay,
it's
all
right
Es
ist
okay,
es
ist
in
Ordnung
It's
okay,
it's
all
right
Es
ist
okay,
es
ist
in
Ordnung
All
night,
all
night
Die
ganze
Nacht,
die
ganze
Nacht
And
what
is
it
on
a
postcard
Und
was
ist
es
auf
einer
Postkarte
All
night,
all
night
Die
ganze
Nacht,
die
ganze
Nacht
And
what
is
it
on
a
postcard
Und
was
ist
es
auf
einer
Postkarte
It
only
goes
without
saying
that
this
includes
shared
islands,
twilights,
deserts,
seas,
the
deer
of
Nara,
some
books
and
engravings
Es
versteht
sich
von
selbst,
dass
dies
geteilte
Inseln,
Dämmerungen,
Wüsten,
Meere,
die
Hirsche
von
Nara,
einige
Bücher
und
Gravuren
einschließt
(All
night,
all
night
(Die
ganze
Nacht,
die
ganze
Nacht
And
what
is
it
on
a
postcard
Und
was
ist
es
auf
einer
Postkarte
All
night,
all
night
Die
ganze
Nacht,
die
ganze
Nacht
And
what
is
it
on
a
postcard)
Und
was
ist
es
auf
einer
Postkarte)
It
only
goes
without
saying
that
this
includes
shared
islands,
twilights,
deserts,
seas,
the
deer
of
Nara,
some
books
and
engravings
Es
versteht
sich
von
selbst,
dass
dies
geteilte
Inseln,
Dämmerungen,
Wüsten,
Meere,
die
Hirsche
von
Nara,
einige
Bücher
und
Gravuren
einschließt
(All
night,
all
night
(Die
ganze
Nacht,
die
ganze
Nacht
And
what
is
it
on
a
postcard
Und
was
ist
es
auf
einer
Postkarte
All
night,
all
night
Die
ganze
Nacht,
die
ganze
Nacht
And
what
is
it
on
a
postcard)
Und
was
ist
es
auf
einer
Postkarte)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.