Текст и перевод песни High School Musical Cast, Vanessa Hudgens, Ashley Tisdale, Lucas Grabeel, Zac Efron, Olesya Rulin, Matt Prokop & Jemma McKenzie-Brown - Senior Year Spring Musical - Original Version
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senior Year Spring Musical - Original Version
Выпускной Весенний Мюзикл - Оригинальная Версия
It's
our
last
chance,
to
share
the
stage
Это
наш
последний
шанс
разделить
сцену,
Before
we
go
our
separate
ways
Прежде
чем
мы
пойдем
разными
путями.
High
school
wasn't
meant
to
last
forever
Старшая
школа
не
должна
была
длиться
вечно.
It's
our
last
chance,
for
us
to
shine
Это
наш
последний
шанс
сиять,
To
bring
you
music
one
more
time
Подарить
вам
музыку
еще
раз.
So
come
on,
come
on,
come
on
(Come
on,
come
on,
come
on)
Так
давай,
давай,
давай
(Давай,
давай,
давай)
Come
on,
come
on,
come
on
Давай,
давай,
давай
W-I-L-D,
Wildcats
Д-И-К,
Дикие
Коты,
You
know
you're
on
Ты
знаешь,
что
ты
в
игре.
W-I-L-D,
Wildcats,
come
on,
come
on
Д-И-К,
Дикие
Коты,
давай,
давай.
East
High
boys,
hey
Парни
из
Ист-Хай,
эй,
Let's
make
some
noise
Давайте
пошумим.
W-I-L-D
(Yeah),
Wildcats,
now's
the
time
Д-И-К
(Да),
Дикие
Коты,
сейчас
самое
время.
(Wildcats)
This
is
the
last
time
to
get
it
right
(Дикие
Коты)
Это
последний
раз,
чтобы
сделать
все
правильно.
This
is
the
last
chance
to
make
it
our
right
(Go
Wildcats)
Это
последний
шанс
сделать
все
по-нашему
(Вперед,
Дикие
Коты)
We
gotta
show
what
we're
all
about
(Wildcats)
Мы
должны
показать,
кто
мы
такие
(Дикие
Коты)
Team,
work
together
(Go,
go,
go,
go,
go,
go,
go,
go)
Команда,
работаем
вместе
(Вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед)
This
is
the
last
time
to
get
it
right
(go
Wildcats)
Это
последний
раз,
чтобы
сделать
все
правильно
(вперед,
Дикие
Коты)
History
will
know
who
we
are
(go
Wildcats)
История
запомнит,
кто
мы
(вперед,
Дикие
Коты)
This
is
the
last
game
so
make
it
count
(go
Wildcats)
Это
последняя
игра,
так
что
пусть
она
имеет
значение
(вперед,
Дикие
Коты)
It's
now
or
never,
ohh,
yeah
(Ohh,
yeah-yeah-yeah-yeah,
ohh))
Сейчас
или
никогда,
о,
да
(О,
да-да-да-да,
о)
I
want
it
all
Я
хочу
все
это.
I
want
it,
I
want
it,
I
want
it
Я
хочу,
я
хочу,
я
хочу
The
fame
and
the
fortune
and
more
Славу
и
богатство
и
больше.
I
want
it
all
Я
хочу
все
это.
I
want
it,
I
want
it,
I
want
it
Я
хочу,
я
хочу,
я
хочу
I
gotta
have
my
star
on
the
door
Я
должна
получить
свою
звезду
на
двери.
I
want
the
world,
nothin'
less
Я
хочу
весь
мир,
не
меньше.
All
the
glam
and
the
press
Весь
гламур
и
прессу.
Only
giving
me
the
best
reviews
Только
лучшие
отзывы
обо
мне.
I
want
it
all,
want
it
all,
want
it
all
(I
want
it
all,
all)
Я
хочу
все
это,
хочу
все
это,
хочу
все
это
(Я
хочу
все
это,
все)
Want
it
all,
want
it
all
(All,
all,
all,
all)
Хочу
все
это,
хочу
все
это
(Все,
все,
все,
все)
Kick
it,
girls
(I
want
it,
want
it,
want
it)
Зажигайте,
девчонки
(Я
хочу,
хочу,
хочу)
I
want
it
all,
want
it
all,
want
it
all
Я
хочу
все
это,
хочу
все
это,
хочу
все
это
Want
it
all,
want
it
all
(We
want
it)
(We
want
it,
we
want
it
all)
Хочу
все
это,
хочу
все
это
(Мы
хотим)
(Мы
хотим,
мы
хотим
все
это)
My
band,
thank
you,
East
High,
you're
amazing
Моя
группа,
спасибо,
Ист-Хай,
вы
потрясающие.
Good
night
Спокойной
ночи.
Ooh,
yeah-yeah-yeah
О,
да-да-да
I
got
a
lot
of
things
I
have
to
do
У
меня
много
дел.
All
these
distractions
our
future's
coming
soon
Все
эти
отвлекающие
факторы,
наше
будущее
скоро
наступит.
We're
being
pulled
Нас
тянет
A
hundred
different
directions
В
сотню
разных
направлений.
But
whatever
happens
Но
что
бы
ни
случилось,
I
know
I've
got
you
Я
знаю,
что
ты
у
меня
есть.
You're
on
my
mind
Ты
в
моих
мыслях.
You're
in
my
heart
Ты
в
моем
сердце.
It
doesn't
matter
where
we
are
Неважно,
где
мы.
We'll
be
alright
С
нами
все
будет
хорошо.
Even
if
we're
miles
apart
Даже
если
мы
будем
за
много
миль
друг
от
друга.
Even
if
we're
miles
apart
Даже
если
мы
будем
за
много
миль
друг
от
друга.
Even
if
we're
miles
and
miles
and
miles
apart
Даже
если
мы
будем
за
много-много
миль
друг
от
друга.
All
I
wanna
do
is
be
with
you,
be
with
you
Все,
что
я
хочу,
это
быть
с
тобой,
быть
с
тобой.
There's
nothing
we
can't
do
(Ew)
Нет
ничего,
что
мы
не
смогли
бы
сделать
(Фу)
Just
wanna
be
with
you
Просто
хочу
быть
с
тобой.
And
no
matter
where
life
takes
us
И
куда
бы
нас
ни
забросила
жизнь,
Nothing
could
break
us
apart
(Atchoo)
Ничто
не
сможет
нас
разлучить
(Апчхи)
I
just
wanna
be
with
Я
просто
хочу
быть
с
You
know
how
life
can
be
Ты
знаешь,
какой
бывает
жизнь.
It
changes
overnight
Она
меняется
за
одну
ночь.
It's
sunny
then
rainin',
but
it's
alright
То
солнечно,
то
дождь,
но
все
в
порядке.
A
friend
like
you
Друг,
как
ты,
Always
makes
it
easy
Всегда
облегчает
все.
I
know
that
you
get
me
Я
знаю,
что
ты
меня
понимаешь.
Through
every
up,
through
every
down
Через
каждый
взлет,
через
каждое
падение,
You
know
I'll
always
be
around
Ты
знаешь,
я
всегда
буду
рядом.
Through
anything
you
can
count
on
me
Несмотря
ни
на
что,
ты
можешь
рассчитывать
на
меня.
All
I
wanna
do
is
be
with
you,
be
with
you
Все,
что
я
хочу,
это
быть
с
тобой,
быть
с
тобой.
There's
nothing
we
can't
do
Нет
ничего,
что
мы
не
смогли
бы
сделать.
Just
wanna
be
with
you,
only
you
Просто
хочу
быть
с
тобой,
только
с
тобой.
No
matter
where
life
takes
us
Куда
бы
нас
ни
забросила
жизнь,
Nothing
can
break
us
apart
Ничто
не
сможет
нас
разлучить.
You
know
it's
true
Ты
знаешь,
это
правда.
I
just
wanna
be
with
you,
you
Я
просто
хочу
быть
с
тобой,
с
тобой.
I
just
wanna
be
with
you
Я
просто
хочу
быть
с
тобой.
The
sun
will
always
shine
(You)
Солнце
всегда
будет
светить
(Ты)
It's
how
you
make
me
feel
(You)
Это
то,
что
я
чувствую
рядом
с
тобой
(Ты)
We're
gonna
be
alright
С
нами
все
будет
хорошо.
'Cause
what
we
have
is
real
Потому
что
то,
что
у
нас
есть,
реально.
And
we
will
always
be
together
И
мы
всегда
будем
вместе.
All
I
wanna
do
is
be
with
you,
be
with
you
Все,
что
я
хочу,
это
быть
с
тобой,
быть
с
тобой.
There's
nothing
we
can't
do
Нет
ничего,
что
мы
не
смогли
бы
сделать.
Just
wanna
be
with
you,
only
you
Просто
хочу
быть
с
тобой,
только
с
тобой.
No
matter
where
life
takes
us
Куда
бы
нас
ни
забросила
жизнь,
Nothing
can
break
us
apart
Ничто
не
сможет
нас
разлучить.
You
know
it's
true
Ты
знаешь,
это
правда.
I
just
wanna
be
with
you
Я
просто
хочу
быть
с
тобой.
All
I
wanna
do
(All
that
I
wanna
do)
Все,
что
я
хочу
(Все,
что
я
хочу)
Just
be
with
you
Просто
быть
с
тобой.
(All
that
I
wanna
do)
(Only
you)
All
I
wanna
do
(Все,
что
я
хочу)
(Только
с
тобой)
Все,
что
я
хочу
Just
be
with
you
Просто
быть
с
тобой.
(All
that
I
wanna
do)
Yeah-hey,
yeah-hey
(I
just
wanna
be
with
you)
(Все,
что
я
хочу)
Да-эй,
да-эй
(Я
просто
хочу
быть
с
тобой)
Is
just
be
with
you
Это
просто
быть
с
тобой.
All
that
I
wanna
do
Все,
что
я
хочу.
I
just
wanna
be
with
you
Я
просто
хочу
быть
с
тобой.
Who's
that
girl?
Кто
эта
девушка?
She's
so
fine
Она
такая
красивая.
Who's
that
girl?
Кто
эта
девушка?
I
don't
recognize
Я
ее
не
узнаю.
Who's
that
girl?
Кто
эта
девушка?
She
looks
so
good,
yeah
Она
так
хорошо
выглядит,
да.
Guess
we've
never
really
noticed
Наверное,
мы
никогда
не
замечали.
But
we
probably
should
Но
нам,
вероятно,
стоило
бы.
On
the
night
of
nights
В
эту
ночь
из
ночей.
The
night
of
nights,
tonight
Ночь
из
ночей,
сегодня.
Let's
dance
Давайте
танцевать
On
the
night
of
nights
В
эту
ночь
из
ночей.
You
know
we're
gonna
do
it
right
Ты
знаешь,
мы
сделаем
все
правильно.
It's
gonna
be
our
night
(You
know
it)
Это
будет
наша
ночь
(Ты
знаешь
это)
To
remember
(For
all
time)
(Surprise)
Которую
нужно
запомнить
(На
всю
жизнь)
(Сюрприз)
It's
gonna
be
the
night
(We
love
it)
Это
будет
ночь
(Мы
любим
это)
To
last
forever
(The
rest
of
our
lives)
Которая
продлится
вечно
(До
конца
нашей
жизни)
We'll
never,
ever,
ever
forget
Мы
никогда,
никогда,
никогда
не
забудем
My
night
(Oh
yeah)
Моя
ночь
(О
да)
All
together
(Say
it
loud)
Все
вместе
(Скажите
это
громко)
Come
on
now,
everyone
Давайте
же,
все
It's
gonna
be
a
night
Это
будет
ночь
You
can
bet
Можете
поспорить
To
remember
(Hear
the
crowd)
Которую
нужно
запомнить
(Слышите
толпу)
And
never,
ever,
ever,
never,
ever,
ever,
never,
ever,
never,
ever,
ever
forget
И
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
забудем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Watts, Randy Petersen, Kevin Edward Quinn, Robert S. Nevil, Matthew Gerrard, Andrew Creighton Dodd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.