High Sunday feat. D.J. Whisenant - BURN - перевод текста песни на немецкий

BURN - High Sunday перевод на немецкий




BURN
BRENNEN
We sick of bein' victims of a lesson never learned
Wir haben es satt, Opfer einer nie gelernten Lektion zu sein
And we don't ever get shit in return
Und wir bekommen nie etwas dafür zurück
We gotta let it... Burn
Wir müssen es... Brennen lassen
And we ain't ever gettin' heard
Und wir werden nie gehört
Never works when we tell 'em with our words
Es funktioniert nie, wenn wir es ihnen mit unseren Worten sagen
So we gotta let it... Burn
Also müssen wir es... Brennen lassen
This ain't no Kumbaya
Das ist kein Kumbaya
Tell 'em this shit ain't no Kumbaya, my Lord
Sag ihnen, dass das hier kein Kumbaya ist, mein Herr
This ain't no Kumbaya
Das ist kein Kumbaya
I think we're done with all that Kumbaya
Ich denke, wir sind fertig mit all dem Kumbaya
So we gotta let it... Burn
Also müssen wir es... Brennen lassen
We hard wired to see flames and think bonfires
Wir sind fest verdrahtet, Flammen zu sehen und an Lagerfeuer zu denken
This smoke symbolizes exhaust 'cause we all tired
Dieser Rauch symbolisiert Erschöpfung, weil wir alle müde sind
Ashes for the past, embers get lit to remember
Asche für die Vergangenheit, Glut wird angezündet, um sich zu erinnern
Until the vendettas settled like the 5th of November
Bis die Vendettas beglichen sind, wie am 5. November
Nothing proven lootin' our own communities
Nichts bewiesen, unsere eigenen Gemeinschaften zu plündern
So we moved it over to your community for those of you to see that
Also haben wir es in eure Gemeinschaft verlegt, damit diejenigen von euch sehen, dass
We don't just do this thing to ruin things, we showin' unity
Wir tun das nicht nur, um Dinge zu zerstören, wir zeigen Einigkeit
Showin' you police if we wanted to we could rule the streets
Wir zeigen euch, Polizei, wenn wir wollten, könnten wir die Straßen beherrschen
We tried to drop a knee they said... don't do the knee
Wir haben versucht, uns hinzuknien, sie sagten... kniet euch nicht hin
It's disrespectful to white Americans still cherishing how shit used to be
Es ist respektlos gegenüber weißen Amerikanern, die immer noch schätzen, wie die Dinge früher waren
Used to be cool to just go and cruise on a shootin' spree
Früher war es cool, einfach loszufahren und wild um sich zu schießen
Brutally hunt a black dude, shoot him and after, you went free
Brutal einen schwarzen Mann zu jagen, ihn zu erschießen und danach frei zu sein
Truth is that used to be cool with you so you don't have a say in how I choose to lose my cool
Die Wahrheit ist, dass das früher für dich cool war, also hast du kein Mitspracherecht, wie ich meine Coolness verliere
You lost your "cool" degree
Du hast deinen "Cool"-Grad verloren
Fuck a coup de gras, we callin' for you to bleed
Scheiß auf einen Coup de Grâce, wir fordern, dass du blutest
Eye for an eye, havin' one's enough for you to see
Auge um Auge, eines zu haben ist genug für dich zu sehen
We sick of bein' victims of a lesson never learned
Wir haben es satt, Opfer einer nie gelernten Lektion zu sein
And we don't ever get shit in return
Und wir bekommen nie etwas dafür zurück
We gotta let it... Burn
Wir müssen es... Brennen lassen
And we ain't ever gettin' heard
Und wir werden nie gehört
Never works when we tell 'em with our words
Es funktioniert nie, wenn wir es ihnen mit unseren Worten sagen
So we gotta let it... Burn
Also müssen wir es... Brennen lassen
This ain't no Kumbaya
Das ist kein Kumbaya
Tell 'em this shit ain't no Kumbaya, my Lord
Sag ihnen, dass das hier kein Kumbaya ist, mein Herr
This ain't no Kumbaya
Das ist kein Kumbaya
I think we're done with all that Kumbaya
Ich denke, wir sind fertig mit all dem Kumbaya
So we gotta let it... Burn
Also müssen wir es... Brennen lassen
To the creators of fires from flesh unrecognizable to your own
An die Schöpfer von Feuern aus Fleisch, das für euch selbst nicht mehr erkennbar ist
In all of you violent and foolish intentions
In all euren gewalttätigen und törichten Absichten
Please recognize you are burning the blood of the phoenix
Bitte erkennt, dass ihr das Blut des Phönix verbrennt
Always reborn, always risen from wildfire
Immer wiedergeboren, immer aus dem Lauffeuer auferstanden
I mean do you not know that choking us with your flame and fear
Ich meine, wisst ihr nicht, dass ihr uns mit eurer Flamme und Angst erstickt?
Results in your suffocation?... From our ashes
Führt zu eurer Erstickung?... Aus unserer Asche
And when the ashes settle rebuild, reform done with back peddlin'
Und wenn sich die Asche gelegt hat, bauen wir wieder auf, reformieren, Schluss mit dem Zurückrudern
We ready, we weathered the storm, nothing's accidental
Wir sind bereit, wir haben den Sturm überstanden, nichts ist zufällig
Anybody left behind, we comin' back to get you
Jeder, der zurückgelassen wurde, wir kommen zurück, um dich zu holen, meine Süße
And never again use this American flag against you
Und nie wieder diese amerikanische Flagge gegen dich verwenden
My fam no longer grabbin' cameras we grabbin' pistols
Meine Familie greift nicht mehr nach Kameras, wir greifen nach Pistolen
Until the misuse of power and all harrassment is through
Bis der Machtmissbrauch und alle Schikanen ein Ende haben
So long as they about that bull, we fully 'bout the shits too
Solange sie sich so verhalten, sind wir auch voll dabei
Wakanda symbol uplifts like the Black Panther fist do
Das Wakanda-Symbol erhebt, wie es die Black Panther-Faust tut
Glad to see a whole gaggle of nationalities understanding what "black lives matter" means
Ich bin froh, eine ganze Schar von Nationalitäten zu sehen, die verstehen, was "Black Lives Matter" bedeutet
Mutual back scratching feeds unconditional love, that's Family
Gegenseitiges Kraulen nährt bedingungslose Liebe, das ist Familie, meine Schöne
Fast track to peace, it's the reason we actin' out 'cause we
Überholspur zum Frieden, das ist der Grund, warum wir uns so verhalten, denn wir
We sick of bein' victims of a lesson never learned
Wir haben es satt, Opfer einer nie gelernten Lektion zu sein
And we don't ever get shit in return
Und wir bekommen nie etwas dafür zurück
We gotta let it... Burn
Wir müssen es... Brennen lassen
And we ain't ever gettin' heard
Und wir werden nie gehört
Never works when we tell 'em with our words
Es funktioniert nie, wenn wir es ihnen mit unseren Worten sagen
So we gotta let it... Burn
Also müssen wir es... Brennen lassen
This ain't no Kumbaya
Das ist kein Kumbaya
Tell 'em this shit ain't no Kumbaya, my Lord
Sag ihnen, dass das hier kein Kumbaya ist, mein Herr
This ain't no Kumbaya
Das ist kein Kumbaya
I think we're done with all that Kumbaya
Ich denke, wir sind fertig mit all dem Kumbaya
So we gotta let it... Burn
Also müssen wir es... Brennen lassen





Авторы: High Sunday

High Sunday feat. D.J. Whisenant - Fallen Trees Project
Альбом
Fallen Trees Project
дата релиза
30-10-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.