Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
used
to
being
locked
in
a
room
and
workin'
dolo
Ich
bin
es
gewohnt,
in
einem
Raum
eingeschlossen
zu
sein
und
alleine
zu
arbeiten.
I'm
a
producer.
I
aint
heard
of
nothing
as
absurd
as
FOMO
Ich
bin
Produzent.
Ich
habe
noch
nie
von
etwas
so
Absurdem
wie
FOMO
gehört.
Fear
of
missin'
what?
Bein'
a
consumer?
While
ya'll
usin'
Angst,
etwas
zu
verpassen?
Was
denn?
Ein
Konsument
zu
sein?
Während
ihr
alle
konsumiert,
I'm
usually
on
the
move
like
a
blurry
photo
bin
ich
normalerweise
in
Bewegung,
wie
ein
verschwommenes
Foto.
Panic
stricken.
Ya'll
ain't
never
had
to
swerve
the
po-po
Panisch.
Ihr
musstet
noch
nie
der
Polizei
ausweichen.
Fear
for
my
life
anytime
I'm
on
the
road
with
those
folks
Ich
fürchte
um
mein
Leben,
jedes
Mal,
wenn
ich
mit
diesen
Leuten
unterwegs
bin.
It's
hard
to
give
a
whole
big
fuck
about
this
COVID
stuff
Es
ist
schwer,
sich
einen
Dreck
um
dieses
COVID-Zeug
zu
scheren,
When
told
that
my
skin
color's
a
no-no
wenn
mir
gesagt
wird,
dass
meine
Hautfarbe
ein
No-Go
ist.
Once
the
virus
pass
it's
back
to
bowing
to
the
higher
class
Sobald
das
Virus
vorbei
ist,
geht
es
zurück
zur
Verbeugung
vor
der
höheren
Klasse.
They
got
all
the
paper
they
can
wipe
their
ass
Sie
haben
all
das
Papier,
sie
können
sich
damit
den
Hintern
abwischen.
Nah...
if
you
the
type
of
cat
that
looks
like
you
got
a
shiny
crack
I'll
slap
you
in
the
face
With
a
China
bat
Nein...
wenn
du
die
Art
von
Typ
bist,
der
aussieht,
als
hättest
du
glänzendes
Crack,
schlage
ich
dir
mit
einem
China-Schläger
ins
Gesicht.
Otherwise,
just
be
kind
and
laugh
Ansonsten,
sei
einfach
nett
und
lache.
Pay
attention,
have
a
lotta
class.
You
watch,
this
time'll
pass
Pass
auf,
sei
stilvoll.
Du
wirst
sehen,
diese
Zeit
wird
vergehen.
But
when
if
feels
like
this
whole
shit
burnin'
down
to
the
ground
Aber
wenn
es
sich
anfühlt,
als
würde
diese
ganze
Scheiße
bis
auf
den
Grund
niederbrennen,
You
can't
blame
me
for
tryin'
to
light
the
grass
kannst
du
mir
nicht
vorwerfen,
dass
ich
versuche,
das
Gras
anzuzünden.
Better
stay
inside,
better
stay
inside
Bleib
besser
drinnen,
bleib
besser
drinnen.
Look
at
everybody
actin'
like
they
give
a
fuck
Schau
dir
alle
an,
die
so
tun,
als
ob
es
sie
interessiert.
Better
stay
inside,
better
stay
inside
Bleib
besser
drinnen,
bleib
besser
drinnen.
Stay
yo
ass
up
on
the
'gram
live
tryin'
to
get
some
love
Bleib
auf
Instagram
Live
und
versuch,
etwas
Liebe
zu
bekommen.
Better
stay
inside,
better
stay
inside
Bleib
besser
drinnen,
bleib
besser
drinnen.
We
gon'
see
how
ya'll
actin'
when
this
shit
is
up
Wir
werden
sehen,
wie
ihr
euch
verhaltet,
wenn
diese
Scheiße
vorbei
ist.
Better
stay
inside,
better
stay
inside
Bleib
besser
drinnen,
bleib
besser
drinnen.
Or
else
everybody
dies...
Holy
shit
we're
fucked
Sonst
sterben
alle...
Heilige
Scheiße,
wir
sind
am
Arsch.
Quarantine
quarantine
quarantine
Quarantäne,
Quarantäne,
Quarantäne.
Lockdown
got
my
mind
open
now
I
got
so
much
Der
Lockdown
hat
meinen
Geist
geöffnet,
jetzt
habe
ich
so
viel
More
to
see,
more
to
see,
more
to
see
mehr
zu
sehen,
mehr
zu
sehen,
mehr
zu
sehen.
Quarantine
quarantine
quarantine
Quarantäne,
Quarantäne,
Quarantäne.
Lockdown
got
my
eyes
open
now
I
got
so
much
Der
Lockdown
hat
meine
Augen
geöffnet,
jetzt
habe
ich
so
viel
More
to
see
mehr
zu
sehen.
I
believe
we
can
make
it
out
Ich
glaube,
wir
können
es
schaffen.
If
optimism
is
God
I'm
just
tryin'
to
block
Satan
out
Wenn
Optimismus
Gott
ist,
versuche
ich
nur,
Satan
auszublenden.
And
if
god
is
Optimus
Prime
then
for
everyone
of
us
dying
a
Decepticon
gets
taken
out
Und
wenn
Gott
Optimus
Prime
ist,
dann
wird
für
jeden
von
uns,
der
stirbt,
ein
Decepticon
ausgeschaltet.
There's
never
an
optimal
time
to
start
believin'
but
if
god
is
peace
Es
gibt
nie
einen
optimalen
Zeitpunkt,
um
zu
glauben,
aber
wenn
Gott
Frieden
ist,
Then
I'mma
be
prayin'
now
dann
werde
ich
jetzt
beten.
I
don't
usually
believe
this
stuff
but
science
says
we're
fucked
Ich
glaube
normalerweise
nicht
an
so
etwas,
aber
die
Wissenschaft
sagt,
wir
sind
am
Ende,
So
God
might
just
be
the
safer
route
also
könnte
Gott
der
sicherere
Weg
sein.
Got
people
thinkin'
suicide
would
be
the
safer
out
Bringt
Leute
dazu,
zu
denken,
Selbstmord
wäre
der
sicherere
Ausweg.
Like
"Change
of
fuckin'
plans"
So
nach
dem
Motto:
"Verdammte
Planänderung".
Hey
I
understand
Hey,
ich
verstehe
das.
And
I
can
empathize
with
what
that
pain
about
Und
ich
kann
mitfühlen,
worum
es
bei
diesem
Schmerz
geht.
At
least
you
safe
now
Wenigstens
bist
du
jetzt
in
Sicherheit.
And
hopefully
ya'll
are
watchin'
over
us
while
we
just
try
to
hold
this
place
down
Und
hoffentlich
passt
ihr
alle
auf
uns
auf,
während
wir
versuchen,
diesen
Ort
zu
halten.
It's
hell
on
Earth,
we're
just
tryin'
to
put
some
flames
out
Es
ist
die
Hölle
auf
Erden,
wir
versuchen
nur,
ein
paar
Flammen
zu
löschen.
Half
empty
glass
toppin'
it
off
'cause
after
all
of
this
loss
Halbleeres
Glas,
fülle
es
auf,
denn
nach
all
diesem
Verlust,
It
feels
like
something
gotta
gain
now
fühlt
es
sich
an,
als
müsste
jetzt
etwas
gewonnen
werden.
Still
focused
and
still
baked
out
Immer
noch
konzentriert
und
immer
noch
breit.
I
do
what
I
have
to
do
Ich
tue,
was
ich
tun
muss.
I'm
definition
of
the
difference
between
"floatin'"
and
being
"spaced
out"
Ich
bin
die
Definition
des
Unterschieds
zwischen
"schweben"
und
"abgehoben
sein".
Like
the
Chazzy
tunes...
that's
how
I'm
movin'
through
the
Wie
die
Chazzy-Tunes...
so
bewege
ich
mich
durch
die
Quarantine
quarantine
quarantine
Quarantäne,
Quarantäne,
Quarantäne.
Lockdown
got
my
mind
open
now
I
got
so
much
Der
Lockdown
hat
meinen
Geist
geöffnet,
jetzt
habe
ich
so
viel
More
to
see,
more
to
see,
more
to
see
mehr
zu
sehen,
mehr
zu
sehen,
mehr
zu
sehen.
Quarantine
quarantine
quarantine
Quarantäne,
Quarantäne,
Quarantäne.
Lockdown
got
my
eyes
open
now
I
got
so
much
Der
Lockdown
hat
meine
Augen
geöffnet,
jetzt
habe
ich
so
viel
More
to
see
mehr
zu
sehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ike Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.