Текст и перевод песни High and Low HITS - Entre Nosotros Remix (Sped Up)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre Nosotros Remix (Sped Up)
Between Us Remix (Sped Up)
Hoy
volví
a
nuestra
casa
(casa)
Today
I
returned
to
our
house
(house)
Y
la
vi
más
vacía
(vacía)
And
I
saw
it
emptier
(empty)
Por
cada
día
que
pasa
está
más
fría
It
gets
colder
with
each
passing
day
Pero
ya
basta,
pensarte
tanto
desgasta
But
enough,
thinking
about
you
so
much
is
wearing
me
down
Suelo
llevarlo
bien
hasta
que
tu
nombre
vuelve
I
usually
handle
it
well
until
your
name
comes
back
Mi
mente
se
pierde,
nada
lo
resuelve
My
mind
gets
lost,
nothing
solves
it
Y
ya
intenté
con
to
And
I've
tried
everything
Dame
excusa
pa
que
no
odie
el
amor
Give
me
an
excuse
so
I
don't
hate
love
Nunca
deja
de
doler,
siempre
vuelve
a
aparecer
It
never
stops
hurting,
it
always
comes
back
El
recuerdo
del
ayer,
eh-eh-eh-eh
The
memory
of
yesterday,
eh-eh-eh-eh
Juro
que
no
quiero
nada,
pero
cuando
se
me
acerca
quiero
to
I
swear
I
don't
want
anything,
but
when
you
get
close
I
want
everything
Ya
no
quiero
lastimarme
y
chocar
dos
veces
el
mismo
paredón
I
don't
want
to
hurt
myself
anymore
and
crash
twice
against
the
same
wall
Quiero
de
ese
veneno
que
me
envenenó
I
want
that
poison
that
poisoned
me
Soy
el
perdedor
de
los
dos,
de
los
do',
oh,
oh
I'm
the
loser
of
the
two,
of
the
two,
oh,
oh
Baby,
dímelo,
oh,
oh
Baby,
tell
me,
oh,
oh
¿Qué
fue
que
pasó?,
oh,
oh
What
happened?,
oh,
oh
Entre
nosotro
do',
oh,
oh
Between
us
two,
oh,
oh
Algo
se
rompió,
oh,
oh
Something
broke,
oh,
oh
No
me
hables
de
amor
Don't
talk
to
me
about
love
Si
mi
corazón
If
my
heart
Jamás
te
importó,
no,
baby
Never
mattered
to
you,
no,
baby
Baby,
dímelo,
oh,
oh
Baby,
tell
me,
oh,
oh
¿Qué
fue
que
pasó?,
oh,
oh
What
happened?,
oh,
oh
Entre
nosotro
do',
oh,
oh
(algo
se
rompió,
oh)
Between
us
two,
oh,
oh
(something
broke,
oh)
Algo
se
rompió,
oh,
oh
Something
broke,
oh,
oh
No
me
hables
de
amor
Don't
talk
to
me
about
love
Si
mi
corazón
If
my
heart
Jamás
te
importó,
no,
no,
no-no
Never
mattered
to
you,
no,
no,
no-no
Quisieras
que
salgas
de
mi
cabeza
I
wish
you
would
get
out
of
my
head
No
puedo
dormirme,
soñarte
me
estresa
I
can't
sleep,
dreaming
of
you
stresses
me
out
Si
yo
que
vi
pasar
el
tren
de
la
tristeza,
tú
era'
la
chofer
If
I
was
the
one
who
saw
the
sadness
train
go
by,
you
were
the
driver
Ya
perdí
la
fe
(ya
perdí,
ya
perdí,
ya
perdí
la
fe)
I've
lost
faith
(I've
lost,
I've
lost,
I've
lost
faith)
Y
me
duele
extrañarte
tanto
And
it
hurts
me
to
miss
you
so
much
Y
a
la
ve'
no
te
quiero
ver
ni
cuando
me
levanto
And
at
the
same
time
I
don't
want
to
see
you
even
when
I
wake
up
No
sé
qué
carajo
era
lo
que
estaba
pensando
I
don't
know
what
the
hell
I
was
thinking
No
sé
por
qué
siempre
me
equivoco
en
lo
que
elijo
I
don't
know
why
I
always
make
the
wrong
choices
Debí
hacerle
caso
al
que
dijo
(yeah)
I
should
have
listened
to
the
one
who
said
(yeah)
El
que
las
hace,
las
paga
What
goes
around
comes
around
Y
el
karma
ya
tiene
una
deuda
contigo
y
eso
yo
lo
sé
And
karma
already
has
a
debt
with
you
and
I
know
that
Que
estás
cansada
de
verme
perdido
You're
tired
of
seeing
me
lost
No
tiene
sentido
intentarlo
otra
vez
It
doesn't
make
sense
to
try
again
No
me
repitas
algo
que
ya
sé
Don't
repeat
something
I
already
know
Incontable'
las
vece
que
fallé
Countless
times
I
failed
No
fuiste
tú,
yo
también
te
lloré
It
wasn't
you,
I
cried
for
you
too
Pero
aprendí
y
después
te
solté
But
I
learned
and
then
I
let
you
go
Estás
en
mi
mente
y
no
en
mi
habitación
You're
in
my
mind
and
not
in
my
room
Ya
no
es
lo
mismo
si
acá
no
estás
vos
It's
not
the
same
if
you're
not
here
Tú
me
decia'
que
por
mi
te
moría
You
told
me
you
were
dying
for
me
Pero
era
a
otra
a
la
que
prefería
But
it
was
someone
else
you
preferred
Intenté
darte
mil
chance'
(yeah)
I
tried
to
give
you
a
thousand
chances
(yeah)
No
supiste
aprovecharme
You
didn't
know
how
to
take
advantage
of
me
¿Qué
e'lo
que
tengo
que
hacer
pa
afrontarte?
What
do
I
have
to
do
to
face
you?
Espero
que
te
dé
la
cara
(eh,
eh)
I
hope
you
can
look
me
in
the
eye
(eh,
eh)
Cuando
me
vea
mañana
(eh,
eh)
When
you
see
me
tomorrow
(eh,
eh)
Sal
de
mi
cabeza
tú
Get
out
of
my
head
Juro
que
no
quiero
nada,
pero
cuando
se
me
acerca
quiero
to
I
swear
I
don't
want
anything,
but
when
you
get
close
I
want
everything
Ya
no
quiero
lastimarme
y
chocar
dos
veces
el
mismo
paredón
I
don't
want
to
hurt
myself
anymore
and
crash
twice
against
the
same
wall
Quiero
de
ese
veneno
que
me
envenenó
I
want
that
poison
that
poisoned
me
Soy
el
perdedor
de
los
dos,
de
los
do',
oh-oh
I'm
the
loser
of
the
two,
of
the
two,
oh-oh
Baby,
dímelo,
oh,
oh
Baby,
tell
me,
oh,
oh
¿Qué
fue
que
pasó?,
oh,
oh
What
happened?,
oh,
oh
Entre
nosotro
do',
oh,
oh
Between
us
two,
oh,
oh
Algo
se
rompió,
oh,
oh
Something
broke,
oh,
oh
No
me
hables
de
amor
Don't
talk
to
me
about
love
Si
mi
corazón
If
my
heart
Jamás
te
importó,
no,
no,
ah-ah-ah
Never
mattered
to
you,
no,
no,
ah-ah-ah
Baby,
dímelo,
oh,
oh
Baby,
tell
me,
oh,
oh
¿Qué
fue
que
pasó?,
oh,
oh
What
happened?,
oh,
oh
Entre
nosotro
do',
oh,
oh
Between
us
two,
oh,
oh
Algo
se
rompió,
oh,
oh
Something
broke,
oh,
oh
No
me
hables
de
amor
Don't
talk
to
me
about
love
Si
mi
corazón
If
my
heart
Jamás
te
importó,
no,
no,
ah-ah-ah
Never
mattered
to
you,
no,
no,
ah-ah-ah
¿Qué
pasó
entre
nosotros
do'?
What
happened
between
us
two?
Nena,
por
favor
no
hables
de
amor
Baby,
please
don't
talk
about
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Ismael Real, Tiago Uriel Pacheco Lezcano, Mauro Roman Monzon, Maria De Los Angeles Becerra, Nicole Denise Cucco, Maximo Andersen Carmody
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.