Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Champagne At Our Funeral
Champagner bei unserer Beerdigung
If
I
called
you
tonight
Wenn
ich
dich
heute
Abend
anrufen
würde,
Would
you
pick
up?
würdest
du
abheben?
Or
do
I
suck?
Oder
bin
ich
einfach
scheiße?
I'm
sure
it's
just
a
mixture
of
both
Ich
bin
sicher,
es
ist
eine
Mischung
aus
beidem.
I
made
every
last
mistake
Ich
habe
jeden
einzelnen
Fehler
gemacht,
So
fill
your
cup
Also
füll
dein
Glas
With
champagne
at
our
funeral
mit
Champagner
bei
unserer
Beerdigung.
Let's
party
as
we
die
Lass
uns
feiern,
während
wir
sterben,
'Cause
their
turn
will
be
next
denn
sie
sind
als
Nächste
dran.
We
both
chose
suicide
Wir
haben
beide
den
Freitod
gewählt,
Big
cheers
to
my
ex
ein
Hoch
auf
meine
Ex.
Let
me
say
it
like
it
is
lass
es
mich
so
sagen,
wie
es
ist:
I
still
love
you,
oh
Ich
liebe
dich
immer
noch,
oh,
But
it
is
what
it
is
aber
es
ist,
wie
es
ist.
I
remember
the
first
time
you
did
coke
Ich
erinnere
mich
an
das
erste
Mal,
als
du
Koks
genommen
hast,
Even
though
you
don't
do
coke
obwohl
du
kein
Koks
nimmst,
'Cause
you
wanted
to
impress
me
weil
du
mich
beeindrucken
wolltest.
And
the
first
time
you
saw
snow
Und
das
erste
Mal,
als
du
Schnee
gesehen
hast,
With
the
flakes
out
of
your
nose
mit
den
Flocken
aus
deiner
Nase,
Wеll,
I
suppose
nun
ja,
ich
schätze,
I'm
just
a
huge
fucking
asshole
ich
bin
einfach
ein
riesiges
Arschloch.
Hmm,
let's
a
party
as
we
die
Hmm,
lass
uns
feiern,
während
wir
sterben,
'Cause
their
turn
will
be
next
denn
sie
sind
als
Nächste
dran.
Mm,
we
both
chose
suicide
Mm,
wir
haben
beide
den
Freitod
gewählt,
Big
cheers
to
my
ex
ein
Hoch
auf
meine
Ex.
So
fuck
you,
mm
Also
fick
dich,
mm,
Can
we
say
it
like
it
is?
Ay
können
wir
es
so
sagen,
wie
es
ist?
Ay
I
still
love
you,
oh,
no
Ich
liebe
dich
immer
noch,
oh,
nein,
But
it
is
what
it
is
aber
es
ist,
wie
es
ist.
Let's
party
as
we
die
Lass
uns
feiern,
während
wir
sterben,
'Cause
their
turn
will
be
next
denn
sie
sind
als
Nächste
dran.
We
both
chose
suicide
Wir
haben
beide
den
Freitod
gewählt,
So
I
give
one
last
also
bringe
ich
ein
letztes
Big
cheers
to
my
ex
Hoch
auf
meine
Ex
aus.
They
don't
know
how
real
it
was
Sie
wissen
nicht,
wie
echt
es
war,
Like
when
you
got
heatstroke
wie
als
du
auf
dem
Weg
nach
Coney
Island
On
the
way
to
Coney
Islands
einen
Hitzschlag
bekommen
hast,
Or
that
time
in
Prospect
Park
oder
damals
im
Prospect
Park,
And
those
chicken
nugs
und
diese
Chicken
Nuggets,
Shaped
like
monkeys
die
wie
Affen
aussahen,
And
taking
polaroids
of
Koi
fish
und
Polaroids
von
Koi-Fischen
gemacht
haben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnny Stevens, Mark Schwartz, Ryan Meyer, Richard Charles Jr Meyer, Matt Kofos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.