Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summertime Voodoo
Sommer Voodoo
Summertime
voodoo
Sommer
Voodoo
Strange
vibrations
here
Seltsame
Schwingungen
hier
Just
crashed
my
motorcycle
Bin
gerade
mit
meinem
Motorrad
verunglückt
And
still
I
have
no
fear
Und
ich
habe
immer
noch
keine
Angst
Wish
I
did
Ich
wünschte,
ich
hätte
And
I
hear
voices
(voices)
Und
ich
höre
Stimmen
(Stimmen)
Mm,
and
this
is
what
they
say
Mm,
und
das
ist,
was
sie
sagen
"Boy,
go
hug
your
father
"Junge,
umarme
deinen
Vater
Then
kill
yourself
today"
Dann
bring
dich
heute
um"
Hey,
cause
no
one's
coming,
no,
no
Hey,
denn
niemand
kommt,
nein,
nein
To
save
my
soul,
eh
Um
meine
Seele
zu
retten,
eh
I
can't
keep
running,
no,
hey
Ich
kann
nicht
weiterrennen,
nein,
hey
I'm
getting
too
old
Ich
werde
zu
alt
I'm
just
driftin'
Ich
treibe
nur
dahin
I
can't
find
my
head
Ich
kann
meinen
Kopf
nicht
finden
Yeah,
I'm
just
driftin'
Ja,
ich
treibe
nur
dahin
I
can't
find
my
head
Ich
kann
meinen
Kopf
nicht
finden
I
miss
my
history
Ich
vermisse
meine
Geschichte
And
everything
I
had
Und
alles,
was
ich
hatte
I'm
sorry,
Miss
Jackson
Es
tut
mir
leid,
Miss
Jackson
I'm
very
well
aware
Ich
bin
mir
sehr
wohl
bewusst
I
coulda
done
better
Ich
hätte
es
besser
machen
können
And
that's
my
cross
to
bear
Und
das
ist
mein
Kreuz,
das
ich
tragen
muss
'Cause
no
one's
coming,
hey
Denn
niemand
kommt,
hey
To
save
my
soul,
hey
Um
meine
Seele
zu
retten,
hey
I
can't
keep
running
Ich
kann
nicht
weiterrennen
I
can't
keep
running,
hey
Ich
kann
nicht
weiterrennen,
hey
'Cause
I'm,
I'm
out
of
here
Denn
ich,
ich
bin
raus
hier
I'm
getting,
I'm
gettin'
old
Ich
werde,
ich
werde
alt
No
one's
coming
Niemand
kommt
Oh,
no
one's
coming,
ooh
Oh,
niemand
kommt,
ooh
Hey,
no
one's
coming
Hey,
niemand
kommt
No
one's
comin'
Niemand
kommt
(1,
2,
3,
4)
(1,
2,
3,
4)
I
was
riding
through
the
Mojave
desert,
out
in
Joshua
Tree
Ich
fuhr
durch
die
Mojave-Wüste,
draußen
in
Joshua
Tree
On
an
XR
and
I
didn't
know,
I
saw
this
big
ass
hill
Auf
einer
XR
und
ich
wusste
es
nicht,
ich
sah
diesen
riesigen
Hügel
I
mean
a
really
big
ass
hill,
you
know
what
I'm
sayin'?
Ich
meine
einen
wirklich
riesigen
Hügel,
verstehst
du,
was
ich
meine?
And
I
just
kind
of
pinned
it
Und
ich
habe
einfach
Vollgas
gegeben
I
thought
maybe
I
could
keep
going,
but
Ich
dachte,
vielleicht
könnte
ich
weiterfahren,
aber
Well,
there
was
nothing
at
the
top
Nun,
da
war
nichts
oben
And
the
ground
just
sorta
fell
out
from
underneath
me
Und
der
Boden
fiel
einfach
unter
mir
weg
And
the
bike
got
fucked,
but
somehow
I
got
back
up
Und
das
Motorrad
war
im
Arsch,
aber
irgendwie
bin
ich
wieder
aufgestanden
Walked
out
Bin
rausgelaufen
I
just
walked
out,
you
know?
Ich
bin
einfach
rausgelaufen,
weißt
du?
I'm
a
carbureted
suicide
machine
Ich
bin
eine
Vergasersuizidmaschine
I
am
the
rocker
Ich
bin
der
Rocker
I
am
the
roller
Ich
bin
der
Roller
I
am
an
out-of-controller
Ich
bin
außer
Kontrolle
I'm
the
Nightrider,
baby
Ich
bin
der
Nightrider,
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnny Stevens, Mark Schwartz, Ryan Meyer, Richard Charles Jr Meyer, Matt Kofos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.