Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The 8th Of October (To August 17th)
8 октября (к 17 августа)
I
let
you
down
Я
подвел
тебя,
Just
like
your
father
Прямо
как
твой
отец.
I
did
not
deserve
you
Я
не
заслуживал
тебя,
'Cause
you
are
the
truth
Ведь
ты
— сама
истина.
The
last
time
I
saw
you
Последний
раз
я
видел
тебя
Was
the
8th
of
October
Восьмого
октября,
And
when
I
left
Brooklyn
И
когда
я
покидал
Бруклин,
We
both
knew
it
was
through
Мы
оба
знали,
что
всё
кончено.
And
the
worst
day
of
my
life
И
худший
день
в
моей
жизни
Won't
be
when
they
put
me
in
the
grave
Будет
не
тогда,
когда
меня
положат
в
могилу,
'Cause
that
already
happened
Потому
что
это
уже
случилось,
When
I
saw
the
tears
Когда
я
увидел
слезы,
The
tears
roll
down
your
face
Слезы,
катящиеся
по
твоему
лицу,
When
you
watched
me
walk
away,
hm
Когда
ты
смотрела,
как
я
ухожу,
хм.
I
never
said
goodbye
Я
так
и
не
попрощался,
Farewell,
we
tried
Прощай,
мы
пытались.
I
asked
for
an
angel
Я
просил
ангела,
Well,
I
guess
that
God
sent
me
two
Что
ж,
думаю,
Бог
послал
мне
двух.
The
first
one
I
forsook
Первого
я
оставил,
But
the
second
one
is
you
Но
второй
— это
ты.
The
best
day
of
my
life
Лучший
день
в
моей
жизни
Was
when
you
saved
it
Был,
когда
ты
спасла
её,
On
the
17th
of
August
Семнадцатого
августа,
God-damn,
somehow,
I
made
it
Черт
возьми,
каким-то
образом,
я
справился.
And
this
time
I
have
learned
И
на
этот
раз
я
усвоил
урок,
'Cause
I
was
barely
alive
Ведь
я
был
едва
жив,
But
you
gave
me
kindness
Но
ты
подарила
мне
доброту,
Now
I'd
carve
out
Теперь
я
бы
вырезал,
I
would
carve
out
both
of
my
eyes
Я
бы
вырезал
себе
оба
глаза,
Before
I'd
watch
you
walk
away,
hm,
yeah
Чем
снова
смотрел,
как
ты
уходишь,
хм,
да.
You
saved
my
whole
life
Ты
спасла
всю
мою
жизнь,
Ain't
gonna
fuck
it
up
this
time
Я
не
облажаюсь
на
этот
раз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnny Stevens, Mark Schwartz, Ryan Meyer, Richard Charles Jr Meyer, Matt Kofos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.