Текст и перевод песни Highsnob feat. Axos - La rovina
Per
fermare
la
stanza
ho
preso
due
aspirine
To
stop
the
room
from
spinning
I
took
two
aspirins
Per
scriver
la
tua
fine
ho
preso
un
Moleskine
To
write
your
end
I
took
a
Moleskine
Stanotte
sono
salvo,
almeno
così
pare
Tonight
I
am
safe,
at
least
so
it
seems
Quello
che
ho
fatto
ieri
è
scritto
sui
miei
jeans
What
I
did
yesterday
is
written
on
my
jeans
E
non
ricordo
ancora
come
camminare,
no
And
I
still
don't
remember
how
to
walk,
no
Ma
stare
male,
beh,
quello
sì
But
feeling
bad,
well,
that
yes
Perché
ho
imparato
bene
che
in
un
terremoto
Because
I
learned
well
that
in
an
earthquake
Solo
chi
sta
fermo
può
farsi
notare
Only
those
who
stand
still
can
be
noticed
E
tu
hai
trovato
il
mare
qui
dentro
i
miei
guai
And
you
found
the
sea
here
inside
my
troubles
Ma
è
un
posto
troppo
buio
in
cui
poter
nuotare
But
it's
too
dark
a
place
to
swim
in
Scrivi
un
filo
d′erba
per
ogni
ricordo
Write
a
blade
of
grass
for
every
memory
Almeno
hai
un
nuovo
prato,
sì
da
calpеstare
At
least
you
have
a
new
lawn,
yes
to
trample
on
E
sentirsi
fuoriluogo,
semprе
e
comunque
And
feeling
out
of
place,
always
and
anyway
Non
volevi
più
vedermi,
ora
mi
vedrai
ovunque
You
didn't
want
to
see
me
anymore,
now
you'll
see
me
everywhere
Sei
un
film
che
io
ho
già
visto,
scusa
se
insisto
You're
a
movie
I've
already
seen,
sorry
if
I
insist
Ma
per
te
non
esisto,
proprio
come
Sixto
But
I
don't
exist
for
you,
just
like
Sixto
Sbiaditi
come
il
sole
sopra
una
lattina
Faded
like
the
sun
on
a
can
Scriverò
il
tuo
nome,
ma
a
colpi
di
mitra,
yeah
I'll
write
your
name,
but
with
bursts
of
gunfire,
yeah
Come
il
sale
grosso
sopra
una
ferita
Like
coarse
salt
on
a
wound
Come
Cobain
insieme
all'eroina
Like
Cobain
with
heroin
Siamo
una
matita
che
ha
perso
la
mina
We
are
a
pencil
that
has
lost
its
lead
Come
la
mia
vita
se
ripenso
a
prima
Like
my
life
if
I
think
back
to
before
Come
due
sbirri
dopo
una
rapina
Like
two
cops
after
a
robbery
Come
io
e
te
che
siamo
la
rovina,
yeah
Like
you
and
I
who
are
the
ruin,
yeah
Lei
mi
chiama
Balto,
né
cane
né
lupo
She
calls
me
Balto,
neither
dog
nor
wolf
Perché
sa
che
so
solo
cosa
non
sono
Because
she
knows
I
only
know
what
I
am
not
Oggi
ho
caldo
sì
ma
sto
vagando
nel
buio
Today
I
am
hot
yes
but
I
am
wandering
in
the
dark
Non
mi
tocca
niente,
manco
i
raggi
del
sole
Nothing
touches
me,
not
even
the
sun's
rays
Preti,
fucili,
tuniche
bianche
Priests,
guns,
white
tunics
Mi
hai
trovato
tra
le
logge,
gli
skinny
e
gli
occhi
pesanti
You
found
me
among
the
lodges,
the
skinny
and
the
heavy
eyes
Metti
i
guanti,
baby,
sì
come
quando
pesi
i
diamanti
Put
your
gloves
on,
baby,
yeah
like
when
you
weigh
diamonds
Così
ti
scrivo
meglio,
se
manchi
non
puoi
leggermi
i
palmi
So
I
write
you
better,
if
I
miss
you
you
can't
read
my
palms
Se
non
tocco
te,
mi
piace
solo
pungere
If
I
don't
touch
you,
I
only
like
to
sting
Se
non
ti
bagno
come
un
becchino
so
solo
ungere
If
I
don't
bathe
you
like
an
undertaker
I
only
know
how
to
grease
A
volte
per
l′amore,
baby,
devo
usare
l'algebra
Sometimes
for
love,
baby,
I
have
to
use
algebra
Il
risultato
troppo
spesso
sono
solo
ulcere
The
result
too
often
is
just
ulcers
Sei
bella
e
classica
merce
di
ieri,
Cobain
con
l'ero
You
are
beautiful
and
classic
merchandise
of
yesterday,
Cobain
with
the
hero
Cade
la
mina
a
′sta
matita,
artificieri
The
lead
falls
from
this
pencil,
bomb
squad
E
questa
rosa
non
mi
punge,
ma
se
la
annusi,
immondizia
And
this
rose
doesn't
sting
me,
but
if
you
smell
it,
garbage
Non
mi
guardare
dolce
se
poi
muti
in
Mortisia,
ehi
Don't
look
at
me
sweetly
if
you
then
change
to
Mortisia,
hey
Sbiaditi
come
il
sole
sopra
una
lattina
Faded
like
the
sun
on
a
can
Scriverò
il
tuo
nome,
ma
a
colpi
di
mitra,
yeah
I'll
write
your
name,
but
with
bursts
of
gunfire,
yeah
Come
il
sale
grosso
sopra
una
ferita
Like
coarse
salt
on
a
wound
Come
Cobain
insieme
all′eroina
Like
Cobain
with
heroin
Siamo
una
matita
che
ha
perso
la
mina
We
are
a
pencil
that
has
lost
its
lead
Come
la
mia
vita
se
ripenso
a
prima
Like
my
life
if
I
think
back
to
before
Come
due
sbirri
dopo
una
rapina
Like
two
cops
after
a
robbery
Come
io
e
te
che
siamo
la
rovina,
yeah
Like
you
and
I
who
are
the
ruin,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Totaro, Francesco Musumeci, Michele Matera
Альбом
YANG
дата релиза
16-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.