Текст и перевод песни Highsnob feat. Axos - La rovina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Per
fermare
la
stanza
ho
preso
due
aspirine
Чтобы
остановить
комнату,
я
принял
две
аспирина
Per
scriver
la
tua
fine
ho
preso
un
Moleskine
Чтобы
написать
о
твоем
конце,
я
взял
Молескин
Stanotte
sono
salvo,
almeno
così
pare
Сегодня
ночью
я
спасен,
по
крайней
мере,
так
кажется
Quello
che
ho
fatto
ieri
è
scritto
sui
miei
jeans
То,
что
я
сделал
вчера,
написано
на
моих
джинсах
E
non
ricordo
ancora
come
camminare,
no
И
я
до
сих
пор
не
помню,
как
ходить,
нет
Ma
stare
male,
beh,
quello
sì
Но
чувствовать
себя
плохо,
да,
это
я
умею
Perché
ho
imparato
bene
che
in
un
terremoto
Потому
что
я
хорошо
усвоил,
что
во
время
землетрясения
Solo
chi
sta
fermo
può
farsi
notare
Только
тот,
кто
стоит
на
месте,
может
быть
замеченным
E
tu
hai
trovato
il
mare
qui
dentro
i
miei
guai
И
ты
нашла
море
здесь,
внутри
моих
бед
Ma
è
un
posto
troppo
buio
in
cui
poter
nuotare
Но
это
слишком
темное
место,
чтобы
в
нем
плавать
Scrivi
un
filo
d′erba
per
ogni
ricordo
Напиши
травинку
для
каждого
воспоминания
Almeno
hai
un
nuovo
prato,
sì
da
calpеstare
По
крайней
мере,
у
тебя
будет
новый
луг,
чтобы
топтать
его
E
sentirsi
fuoriluogo,
semprе
e
comunque
И
чувствовать
себя
не
в
своей
тарелке,
всегда
и
везде
Non
volevi
più
vedermi,
ora
mi
vedrai
ovunque
Ты
больше
не
хотела
меня
видеть,
теперь
ты
будешь
видеть
меня
повсюду
Sei
un
film
che
io
ho
già
visto,
scusa
se
insisto
Ты
как
фильм,
который
я
уже
видел,
извини,
что
настаиваю
Ma
per
te
non
esisto,
proprio
come
Sixto
Но
для
тебя
меня
не
существует,
прямо
как
Сиксто
Sbiaditi
come
il
sole
sopra
una
lattina
Выцветшие,
как
солнце
на
банке
Scriverò
il
tuo
nome,
ma
a
colpi
di
mitra,
yeah
Я
напишу
твое
имя,
но
очередями
из
автомата,
yeah
Come
il
sale
grosso
sopra
una
ferita
Как
крупная
соль
на
ране
Come
Cobain
insieme
all'eroina
Как
Кобейн
вместе
с
героином
Siamo
una
matita
che
ha
perso
la
mina
Мы
как
карандаш,
который
потерял
грифель
Come
la
mia
vita
se
ripenso
a
prima
Как
моя
жизнь,
если
я
вспоминаю
прошлое
Come
due
sbirri
dopo
una
rapina
Как
два
копа
после
ограбления
Come
io
e
te
che
siamo
la
rovina,
yeah
Как
я
и
ты,
мы
— разруха,
yeah
Lei
mi
chiama
Balto,
né
cane
né
lupo
Она
зовет
меня
Балто,
ни
пес,
ни
волк
Perché
sa
che
so
solo
cosa
non
sono
Потому
что
знает,
что
я
знаю
только
то,
кем
я
не
являюсь
Oggi
ho
caldo
sì
ma
sto
vagando
nel
buio
Сегодня
мне
жарко,
да,
но
я
брожу
в
темноте
Non
mi
tocca
niente,
manco
i
raggi
del
sole
Меня
ничто
не
трогает,
даже
солнечные
лучи
Preti,
fucili,
tuniche
bianche
Священники,
ружья,
белые
туники
Mi
hai
trovato
tra
le
logge,
gli
skinny
e
gli
occhi
pesanti
Ты
нашла
меня
среди
лож,
узких
джинсов
и
тяжелых
взглядов
Metti
i
guanti,
baby,
sì
come
quando
pesi
i
diamanti
Надень
перчатки,
детка,
да,
как
когда
взвешиваешь
бриллианты
Così
ti
scrivo
meglio,
se
manchi
non
puoi
leggermi
i
palmi
Так
я
пишу
тебе
лучше,
если
ты
не
рядом,
ты
не
можешь
читать
мои
ладони
Se
non
tocco
te,
mi
piace
solo
pungere
Если
я
не
касаюсь
тебя,
мне
нравится
только
жалить
Se
non
ti
bagno
come
un
becchino
so
solo
ungere
Если
я
не
омываю
тебя,
как
могильщик,
я
могу
только
умасливать
A
volte
per
l′amore,
baby,
devo
usare
l'algebra
Иногда
ради
любви,
детка,
мне
приходится
использовать
алгебру
Il
risultato
troppo
spesso
sono
solo
ulcere
Результат
слишком
часто
— только
язвы
Sei
bella
e
classica
merce
di
ieri,
Cobain
con
l'ero
Ты
красивая
и
классическая
вещь
вчерашнего
дня,
Кобейн
с
героином
Cade
la
mina
a
′sta
matita,
artificieri
Падает
грифель
с
этого
карандаша,
саперы
E
questa
rosa
non
mi
punge,
ma
se
la
annusi,
immondizia
И
эта
роза
не
колет
меня,
но
если
ее
понюхать,
мусор
Non
mi
guardare
dolce
se
poi
muti
in
Mortisia,
ehi
Не
смотри
на
меня
нежно,
если
потом
превратишься
в
Мортишу,
эй
Sbiaditi
come
il
sole
sopra
una
lattina
Выцветшие,
как
солнце
на
банке
Scriverò
il
tuo
nome,
ma
a
colpi
di
mitra,
yeah
Я
напишу
твое
имя,
но
очередями
из
автомата,
yeah
Come
il
sale
grosso
sopra
una
ferita
Как
крупная
соль
на
ране
Come
Cobain
insieme
all′eroina
Как
Кобейн
вместе
с
героином
Siamo
una
matita
che
ha
perso
la
mina
Мы
как
карандаш,
который
потерял
грифель
Come
la
mia
vita
se
ripenso
a
prima
Как
моя
жизнь,
если
я
вспоминаю
прошлое
Come
due
sbirri
dopo
una
rapina
Как
два
копа
после
ограбления
Come
io
e
te
che
siamo
la
rovina,
yeah
Как
я
и
ты,
мы
— разруха,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Totaro, Francesco Musumeci, Michele Matera
Альбом
YANG
дата релиза
16-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.