Текст и перевод песни Highsnob feat. Axos - La rovina
Per
fermare
la
stanza
ho
preso
due
aspirine
Чтоб
остановить
суету,
принял
две
аспирина
Per
scriver
la
tua
fine
ho
preso
un
Moleskine
Чтоб
предрешить
твой
конец,
взял
блокнот
Stanotte
sono
salvo,
almeno
così
pare
Нынче
ночью
я
жив,
по
крайней
мере,
так
кажется
Quello
che
ho
fatto
ieri
è
scritto
sui
miei
jeans
То,
что
делал
вчера,
выведено
на
моих
джинсах
E
non
ricordo
ancora
come
camminare,
no
И
я
опять
не
помню,
как
ходить
Ma
stare
male,
beh,
quello
sì
Но
плохо
себя
чувствовать,
это
да
Perché
ho
imparato
bene
che
in
un
terremoto
Ибо
усвоил
хорошо,
что
во
время
землетрясения
Solo
chi
sta
fermo
può
farsi
notare
Лишь
тот,
кто
стоит
на
месте,
может
обратить
на
себя
внимание
E
tu
hai
trovato
il
mare
qui
dentro
i
miei
guai
И
ты
обнаружила
море
внутри
моих
бед
Ma
è
un
posto
troppo
buio
in
cui
poter
nuotare
Но
плавать
там
слишком
темно
Scrivi
un
filo
d′erba
per
ogni
ricordo
Запиши
по
травинке
за
каждое
воспоминание
Almeno
hai
un
nuovo
prato,
sì
da
calpеstare
По
меньшей
мере,
новый
газон
появится,
чтоб
по
нему
ходить
E
sentirsi
fuoriluogo,
semprе
e
comunque
И
чувствовать
себя
не
в
своей
тарелке,
всегда
и
везде
Non
volevi
più
vedermi,
ora
mi
vedrai
ovunque
Ты
больше
не
хотела
меня
видеть,
теперь
я
повсюду
Sei
un
film
che
io
ho
già
visto,
scusa
se
insisto
Ты
как
фильм,
который
я
уже
видел,
прости
за
назойливость
Ma
per
te
non
esisto,
proprio
come
Sixto
Но
для
тебя
я
не
существую,
как
и
Сиксто
Sbiaditi
come
il
sole
sopra
una
lattina
Блеклый
как
солнце
на
банке
Scriverò
il
tuo
nome,
ma
a
colpi
di
mitra,
yeah
Я
напишу
твое
имя,
но
пулями
Come
il
sale
grosso
sopra
una
ferita
Как
крупная
соль
на
рану
Come
Cobain
insieme
all'eroina
Как
Кобейн
с
героином
Siamo
una
matita
che
ha
perso
la
mina
Мы
как
карандаш
без
грифеля
Come
la
mia
vita
se
ripenso
a
prima
Как
моя
жизнь,
если
подумать
о
прошлом
Come
due
sbirri
dopo
una
rapina
Как
двое
полицейских
после
ограбления
Come
io
e
te
che
siamo
la
rovina,
yeah
Как
мы
с
тобой,
мы
руины
Lei
mi
chiama
Balto,
né
cane
né
lupo
Она
зовет
меня
Балто,
ни
собака,
ни
волк
Perché
sa
che
so
solo
cosa
non
sono
Потому
что
знает,
я
знаю
только
то,
чем
я
не
являюсь
Oggi
ho
caldo
sì
ma
sto
vagando
nel
buio
Сегодня
мне
жарко,
но
я
бреду
во
тьме
Non
mi
tocca
niente,
manco
i
raggi
del
sole
Меня
ничего
не
касается,
даже
солнечные
лучи
Preti,
fucili,
tuniche
bianche
Священники,
ружья,
белые
рясы
Mi
hai
trovato
tra
le
logge,
gli
skinny
e
gli
occhi
pesanti
Ты
нашла
меня
среди
лож,
узких
джинсов
и
тяжелых
глаз
Metti
i
guanti,
baby,
sì
come
quando
pesi
i
diamanti
Надень
перчатки,
детка,
как
будто
бы
взвешиваешь
бриллианты
Così
ti
scrivo
meglio,
se
manchi
non
puoi
leggermi
i
palmi
Так
я
лучше
тебя
опишу,
если
тебя
нет,
ты
не
можешь
прочесть
мои
ладони
Se
non
tocco
te,
mi
piace
solo
pungere
Если
я
тебя
не
трогаю,
мне
нравится
только
колоть
Se
non
ti
bagno
come
un
becchino
so
solo
ungere
Если
я
тебя
не
смочу,
как
могильщик,
мне
нравится
только
мазать
A
volte
per
l′amore,
baby,
devo
usare
l'algebra
Иногда
для
любви,
детка,
мне
нужна
алгебра
Il
risultato
troppo
spesso
sono
solo
ulcere
Результом
слишком
часто
бывают
язвы
Sei
bella
e
classica
merce
di
ieri,
Cobain
con
l'ero
Ты
прекрасна
и
классический
товар
вчерашнего
дня,
Кобейн
с
героином
Cade
la
mina
a
′sta
matita,
artificieri
Карандаш
этот
без
грифеля,
саперы
E
questa
rosa
non
mi
punge,
ma
se
la
annusi,
immondizia
И
эта
роза
меня
не
колет,
но
если
понюхать,
грязь
Non
mi
guardare
dolce
se
poi
muti
in
Mortisia,
ehi
Не
смотри
на
меня
нежно,
если
потом
превращаешься
в
Мортишу,
эй
Sbiaditi
come
il
sole
sopra
una
lattina
Блеклый
как
солнце
на
банке
Scriverò
il
tuo
nome,
ma
a
colpi
di
mitra,
yeah
Я
напишу
твое
имя,
но
пулями
Come
il
sale
grosso
sopra
una
ferita
Как
крупная
соль
на
рану
Come
Cobain
insieme
all′eroina
Как
Кобейн
с
героином
Siamo
una
matita
che
ha
perso
la
mina
Мы
как
карандаш
без
грифеля
Come
la
mia
vita
se
ripenso
a
prima
Как
моя
жизнь,
если
подумать
о
прошлом
Come
due
sbirri
dopo
una
rapina
Как
двое
полицейских
после
ограбления
Come
io
e
te
che
siamo
la
rovina,
yeah
Как
мы
с
тобой,
мы
руины
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Totaro, Francesco Musumeci, Michele Matera
Альбом
YANG
дата релиза
16-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.