Текст и перевод песни Highsnob - Malandrino
Benvenuto
frate
Welcome,
my
brother
Ho
scritto
qualche
rima
I've
written
a
few
rhymes
Che
vi
parla
di
me
That
tell
you
about
me
Ti
racconto
una
storia
I'll
tell
you
a
story
Sì
di
qualche
anno
fa
Yes,
from
a
few
years
ago
Ero
un
piccolo
pazzo
I
was
a
little
crazy
Fa
più
o
meno
così
It
goes
something
like
this
Ricordo
da
bambino
in
giro
con
papà
I
remember
as
a
child
going
around
with
dad
Io
vidi
una
Ferrari,
gli
dissi:
"Compramela"
I
saw
a
Ferrari
and
said
to
him,
"Buy
it
for
me"
E
allora
col
sorriso
mi
disse:
"Bello
mio"
And
then
with
a
smile
he
said
to
me,
"My
boy"
"Se
tu
vuoi
una
rossa
devi
fare
il
cash"
"If
you
want
a
red
one,
you
have
to
make
the
cash"
Così
tornando
a
casa
chiamai
un
mio
amico
So
going
home,
I
called
a
friend
of
mine
Gli
dissi:
"Bella
Dani,
ti
devo
parlare"
I
said,
"Hey
Dani,
I
have
to
talk
to
you"
"Mi
ha
detto
papà
che
per
una
rossa"
"Dad
told
me
that
for
a
red
one"
"Servon
tanti
soldi"
ed
andammo
a
rubare
"I
need
a
lot
of
money"
and
we
went
to
steal
Ma
che
bella
vita,
ma
che
bella
vita
But
what
a
beautiful
life,
what
a
beautiful
life
Mi
hanno
beccato
frate
e
lì
per
me
è
finita
They
caught
me
and
it
was
over
for
me
Ma
che
bella
vita
What
a
beautiful
life
Ma
che
bella
vita
What
a
beautiful
life
Tutti
i
casini
addosso
tipo
calamita
All
the
problems
on
me
like
a
magnet
E
questo
sembra
talco
ma
non
lo
è
And
this
looks
like
powder
but
it's
not
Non
sento
più
la
faccia
ma
non
so
il
perché
I
don't
feel
my
face
anymore
but
I
don't
know
why
Combino
sempre
guai,
non
torno
a
casa
mai
I
always
get
into
trouble,
I
never
go
home
Mi
dicon
"Cambierai"
ma
io
no
perché
They
tell
me
"You'll
change"
but
I
won't
because
Sono
un
malandrino,
un
malandrino
I'm
a
bad
boy,
a
bad
boy
Se
non
vuoi
avere
guai
tu
non
starmi
vicino
If
you
don't
want
to
get
in
trouble,
don't
come
near
me
Un
malandrino,
un
malandrino
A
bad
boy,
a
bad
boy
Se
non
vuoi
avere
guai
tu
non
starmi
vicino
If
you
don't
want
to
get
in
trouble,
don't
come
near
me
Baby
io
non
ti
manco
Baby
I
don't
miss
you
Anzi
prendo
la
mira
On
the
contrary,
I'm
taking
aim
Vedi
adesso
gli
euro
See
the
euros
now
Prima
neanche
una
lira
Didn't
have
a
single
lira
before
Questa
è
la
maxi
storia,
principe
di
Bel
Air
This
is
the
maxi
story,
the
prince
of
Bel
Air
Di
come
da
queste
strade
volo
alle
Seychelles
Of
how
I
flew
to
the
Seychelles
from
these
streets
Poi
crescendo
Then
growing
up
Figa
auto
e
nogra
Cool
car
and
black
girl
Cercavo
l'amore
e
ho
trovato
la
droga
I
was
looking
for
love
and
found
drugs
Rissa
in
ogni
disco
A
brawl
in
every
club
Sai,
sette
pasticche
You
know,
seven
pills
Ho
preso
un
po'
di
tutto
I've
taken
a
bit
of
everything
Tranne
i
due
di
picche
Except
the
two
of
spades
Scappa
dalla
pula
Get
away
from
the
police
Scappa
dalla
pula
Get
away
from
the
police
Se
ci
becca
la
Madama
fra
ci
incula
If
the
Lady
catches
us,
she'll
screw
us
Oh,
ma
che
paura
Oh,
but
what
a
fright
Oh,
ma
che
paura
Oh,
but
what
a
fright
Sto
volando,
non
ho
messo
la
cintura
I'm
flying,
I
didn't
put
on
my
seatbelt
E
questo
sembra
talco
ma
non
lo
è
And
this
looks
like
powder
but
it's
not
Non
sento
più
la
faccia
ma
non
so
il
perché
I
don't
feel
my
face
anymore
but
I
don't
know
why
Combino
sempre
guai,
non
torno
a
casa
mai
I
always
get
into
trouble,
I
never
go
home
Mi
dicon
"Cambierai"
ma
io
no
perché
They
tell
me
"You'll
change"
but
I
won't
because
Sono
un
malandrino,
un
malandrino
I'm
a
bad
boy,
a
bad
boy
Se
non
vuoi
avere
guai
tu
non
starmi
vicino
If
you
don't
want
to
get
in
trouble,
don't
come
near
me
Un
malandrino,
un
malandrino
A
bad
boy,
a
bad
boy
Se
non
vuoi
avere
guai
tu
non
starmi
vicino
If
you
don't
want
to
get
in
trouble,
don't
come
near
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michele Matera, Davide Totaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.