Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ay
woods,
light
that
shit
up)
(Ay
Woods,
mach
das
Ding
an)
Everything
I
ever
wanted
Alles,
was
ich
jemals
wollte,
When
I
seen
it
went
and
got
habe
ich
gesehen
und
mir
geholt.
Not
enough
I
need
a
lot
Nicht
genug,
ich
brauche
viel.
Everything
you
ever
wanted
Alles,
was
du
jemals
wolltest,
Did
you
wake
up
and
go?
bist
du
aufgewacht
und
hast
es
dir
geholt?
Did
you
wake
up
and
go?
Bist
du
aufgewacht
und
hast
es
dir
geholt?
Swear
to
God
I
lose
my
mind
for
it
Schwöre
bei
Gott,
ich
verliere
meinen
Verstand
dafür.
Fuck
around
get
slime
for
it
Mach'
Mist
und
werde
schleimig
dafür.
What
if
I
ain't
have
the
time
for
it?
Was,
wenn
ich
keine
Zeit
dafür
hätte?
I
wouldn't
een
know
Ich
wüsste
es
nicht
mal.
Used
to
be
lost
in
the
middle
day
Früher
war
ich
mitten
am
Tag
verloren.
I
was
wondering
about
everything
Ich
habe
über
alles
nachgedacht.
Brain
feelin'
like
a
heavyweight
Mein
Gehirn
fühlte
sich
wie
ein
Schwergewicht
an.
Champion
killing
all
my
vain
Champion,
der
all
meine
Eitelkeit
tötet.
Made
a
way
Habe
einen
Weg
gefunden.
And
it's
feeling
strange
Und
es
fühlt
sich
seltsam
an.
Going
through
motions
I
can't
explain
Gehe
durch
Bewegungen,
die
ich
nicht
erklären
kann.
Wondering
if
I
ever
have
the
time
today
Frage
mich,
ob
ich
heute
überhaupt
Zeit
habe.
I
just
wanna
wake
up
when
the
time
has
came
Ich
will
einfach
aufwachen,
wenn
die
Zeit
gekommen
ist.
So
it
came
and
uhm
Also
kam
sie
und
ähm...
Niggas
taking
pictures
moving
fanned
out
Typen
machen
Fotos,
bewegen
sich
aufgefächert.
Gotta
watch
who
I
call
my
fam
now
Muss
aufpassen,
wen
ich
jetzt
meine
Familie
nenne.
When
I
get
the
money
will
I
dance
on
it
still?
Wenn
ich
das
Geld
bekomme,
werde
ich
dann
immer
noch
darauf
tanzen?
Or
will
I
have
to
change
the
plans
now?
Oder
muss
ich
jetzt
die
Pläne
ändern?
Would
you
be
there
baby
there
now?
Wärst
du
dann
da,
Baby?
Will
I
come
cleaner
than
a
janitor?
Werde
ich
sauberer
als
ein
Hausmeister?
I
can't
fall
in
love
I
gotta
stand
in
it
Ich
kann
mich
nicht
verlieben,
ich
muss
darin
stehen.
I
need
the
top
like
Canada
Ich
brauche
die
Spitze
wie
Kanada.
Everything
I
ever
wanted
Alles,
was
ich
jemals
wollte,
When
I
seen
it
went
and
got
habe
ich
gesehen
und
mir
geholt.
Not
enough
I
need
a
lot
Nicht
genug,
ich
brauche
viel.
Everything
you
ever
wanted
Alles,
was
du
jemals
wolltest,
Did
you
wake
up
and
go?
bist
du
aufgewacht
und
hast
es
dir
geholt?
Did
you
wake
up
and
go?
Bist
du
aufgewacht
und
hast
es
dir
geholt?
Nightmares
and
dreams
Albträume
und
Träume.
Bust
in
her
planting
seeds
Stoße
in
sie
hinein,
pflanze
Samen.
All
in
never
had
a
Plan
B
Alles
rein,
hatte
nie
einen
Plan
B.
I'll
leave
I'll
knock
it
Ali
Ich
werde
gehen,
ich
werde
es
schaffen,
Ali.
First
impression
on
a
diva
Erster
Eindruck
auf
eine
Diva.
Where's
your
heart
make
ya
breathe
for
it
Wo
ist
dein
Herz,
bring
dich
dazu,
dafür
zu
atmen.
Chef
came
from
overseas
Koch
kam
aus
Übersee.
Assume
it
attitude
don't
breathe
hard
Nimm
es
an,
Attitüde,
atme
nicht
schwer.
Couple
hunnid
for
the
sneaks
Ein
paar
Hundert
für
die
Sneaker.
You
ain't
gotta
act
mean
for
it
Du
musst
dafür
nicht
gemein
wirken.
Certain
shit
I
wanna
see
on
ya
Bestimmte
Dinge
will
ich
an
dir
sehen.
You
ain't
never
ask
me
for
it
Du
hast
mich
nie
danach
gefragt.
Brought
you
everywhere
I
thought
you
wanna
be
Habe
dich
überall
hingebracht,
wo
ich
dachte,
dass
du
sein
willst.
Had
it
on
my
mind
I
just
wanna
see
you
there
Hatte
es
im
Kopf,
ich
will
dich
einfach
dort
sehen.
Don't
you
cover
up
your
ears
I
wanna
rant
Halt
dir
nicht
die
Ohren
zu,
ich
will
schimpfen.
I'll
bring
ya
right
here
to
see
you
dance
Ich
bringe
dich
hierher,
um
dich
tanzen
zu
sehen.
I
don't
even
gotta
touch
you
put
my
hands
away
Ich
muss
dich
nicht
mal
berühren,
nehme
meine
Hände
weg.
I'll
keep
ya
high
to
see
you
land
Ich
werde
dich
hochhalten,
um
dich
landen
zu
sehen.
I
don't
wanna
say
more
I
gotta
tease
Ich
will
nicht
mehr
sagen,
ich
muss
necken.
Everything
I
ever
wanted
Alles,
was
ich
jemals
wollte,
When
I
seen
it
went
and
got
habe
ich
gesehen
und
mir
geholt.
Not
enough
I
need
a
lot
Nicht
genug,
ich
brauche
viel.
Everything
you
ever
wanted
Alles,
was
du
jemals
wolltest,
Did
you
wake
up
and
go?
bist
du
aufgewacht
und
hast
es
dir
geholt?
Did
you
wake
up
and
go?
Bist
du
aufgewacht
und
hast
es
dir
geholt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mekhi Rogers, Luzian Tuetsch, Feliciano Ponce Ecar, Harissis Tsakmaklis, William Pugh, Jorge Michael Cardoso Augusto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.