Текст и перевод песни Highway feat. Ty Dolla $ign - All U Needed (feat. Ty Dolla $ign) - Sped Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All U Needed (feat. Ty Dolla $ign) - Sped Up
Всё, что тебе нужно (feat. Ty Dolla $ign) - Ускоренная
(It
was
all
you
needed)
(Это
всё,
что
тебе
нужно)
(You
needed)
(Тебе
нужно)
Camouflage
(camouflage)
shinin'
hard
on
the
camera,
baby
Камуфляж
(камуфляж)
ярко
сияет
на
камеру,
детка
You
ain't
never
had
flaws
(had
flaws)
У
тебя
никогда
не
было
недостатков
(недостатков)
I
ain't
never
had
to
fix
you
up
Мне
никогда
не
приходилось
тебя
исправлять
I
ain't
never
had
to
watch
(never
had
to
watch)
Мне
никогда
не
приходилось
следить
(никогда
не
приходилось
следить)
Keep
it
all
intact
(keep
it
all
intact)
Сохраняй
всё
как
есть
(сохраняй
всё
как
есть)
I'm
so
into
that
(I'm
so
into
that)
Мне
это
так
нравится
(мне
это
так
нравится)
Never
switch
or
swerve
(never
switch
or
swerve)
Никогда
не
переключайся
и
не
сворачивай
(никогда
не
переключайся
и
не
сворачивай)
I
played
a
part
in
the
picture
Я
сыграл
свою
роль
на
этой
картине
You
got
it
all
and
I'm
with
it
У
тебя
есть
всё,
и
я
в
деле
They
can
watch
and
witness
Они
могут
смотреть
и
свидетельствовать
There's
no
difference
why
(why)
Нет
никакой
разницы,
почему
(почему)
It
was
all
you
needed
(needed)
Это
всё,
что
тебе
нужно
(нужно)
It
was
all
you
needed
(needed)
Это
всё,
что
тебе
нужно
(нужно)
It
was
all
you
needed
(needed)
Это
всё,
что
тебе
нужно
(нужно)
It
was
all
you
need
Это
всё,
что
тебе
нужно
First
place
talk
(first
place
talk)
Разговоры
о
первом
месте
(разговоры
о
первом
месте)
They
can't
imagine
that
(can't
imagine
that)
Они
не
могут
этого
представить
(не
могут
этого
представить)
The
speed
hit
the
top
(speed
hit
the
top)
Скорость
достигла
максимума
(скорость
достигла
максимума)
The
dance
been
on
flash
Танец
на
вспышке
I
just
need
a
passenger
like
you
so
we
can
do
this
Мне
просто
нужен
такой
пассажир,
как
ты,
чтобы
мы
могли
это
сделать
Space
coupe
to
the
moon,
pack
a
bag
full
of
pluto
Космическое
купе
до
Луны,
собери
сумку,
полную
плутона
Lights,
camera,
fuckin'
action
(action)
Свет,
камера,
блин,
мотор
(мотор)
We
been
raw-doggin'
fashion
Мы
были
безжалостны
к
моде
Ain't
wearin'
nothin'
came
from
last
year
(last
year)
Не
носим
ничего
из
прошлого
года
(прошлого
года)
We
like
to
throw
it
in
the
back
(ah)
Мы
любим
бросать
это
всё
назад
(а)
Had
to
feel
on
your
skin
(skin)
Должен
был
почувствовать
твою
кожу
(кожу)
Broke
the
rules
and
you
broke
friends
too
(broke
friends)
Нарушил
правила,
и
ты
тоже
порвала
с
друзьями
(порвала
с
друзьями)
Love
the
way,
ever
love
you
Люблю
то,
как
люблю
тебя
Got
me
feelin'
on
your
ass
Заставил
меня
лапать
твою
задницу
Camouflage
(camouflage)
shinin'
hard
on
the
camera,
baby
Камуфляж
(камуфляж)
ярко
сияет
на
камеру,
детка
You
ain't
never
had
flaws
(had
flaws)
У
тебя
никогда
не
было
недостатков
(недостатков)
I
ain't
never
had
to
fix
you
up
Мне
никогда
не
приходилось
тебя
исправлять
I
ain't
never
had
to
watch
(never
had
to
watch)
Мне
никогда
не
приходилось
следить
(никогда
не
приходилось
следить)
Keep
it
all
intact
(keep
it
all
intact)
Сохраняй
всё
как
есть
(сохраняй
всё
как
есть)
I'm
so
into
that
(I'm
so
into
that)
Мне
это
так
нравится
(мне
это
так
нравится)
Never
switch
or
swerve
Никогда
не
переключайся
и
не
сворачивай
I
played
a
part
in
the
picture
Я
сыграл
свою
роль
на
этой
картине
You
got
it
all
and
I'm
with
it
У
тебя
есть
всё,
и
я
в
деле
They
can
watch
and
witness
Они
могут
смотреть
и
свидетельствовать
There's
no
difference
why
(why)
Нет
никакой
разницы,
почему
(почему)
It
was
all
you
needed
(needed)
Это
всё,
что
тебе
нужно
(нужно)
It
was
all
you
needed
(needed)
Это
всё,
что
тебе
нужно
(нужно)
It
was
all
you
needed
(needed)
Это
всё,
что
тебе
нужно
(нужно)
It
was
all
you
need
(ay-yeah,
need)
Это
всё,
что
тебе
нужно
(ай-да,
нужно)
That
was
all
you
need
Это
всё,
что
тебе
нужно
That
was
all
it
took
to
Это
всё,
что
потребовалось,
чтобы
Get
you
in
your
bag
(she
grabbed)
Заставить
тебя
собраться
(она
схватила)
Took
to
get
you
back
Чтобы
вернуть
тебя
обратно
Now
that
I
got
you,
I
know
what
just
to
do
Теперь,
когда
ты
у
меня
есть,
я
знаю,
что
нужно
делать
To
make
you
never
wanna
leave
(never
wanna
leave)
Чтобы
ты
никогда
не
захотела
уходить
(никогда
не
захотела
уходить)
You
know
I
got
what
you
need
(ooh)
Ты
знаешь,
у
меня
есть
то,
что
тебе
нужно
(о)
Just
relax,
ooh-oh,
I
got
you
Просто
расслабься,
о-о,
я
поймал
тебя
I'll
give
you
what's
yours
Я
дам
тебе
то,
что
твоё
Girl,
give
me
what's
mine
Девочка,
дай
мне
то,
что
моё
(Girl,
give
me)
mine
(Девочка,
дай
мне)
моё
I
played
a
part
in
the
picture
(in
the
picture)
Я
сыграл
свою
роль
на
этой
картине
(на
картине)
You
got
it
all
and
I'm
with
it
(got
it
all
and
I'm
with
it)
У
тебя
есть
всё,
и
я
в
деле
(у
тебя
есть
всё,
и
я
в
деле)
They
can
watch
and
witness
(they
can
watch
and
witness)
Они
могут
смотреть
и
свидетельствовать
(они
могут
смотреть
и
свидетельствовать)
There's
no
difference
(difference)
why
(oh,
why)
Нет
никакой
разницы
(разницы),
почему
(о,
почему)
It
was
all
you
needed
(needed)
Это
всё,
что
тебе
нужно
(нужно)
It
was
all
you
needed
(needed)
Это
всё,
что
тебе
нужно
(нужно)
It
was
all
you
needed
(needed)
Это
всё,
что
тебе
нужно
(нужно)
It
was
all
you
(it
was
all
you)
Это
всё,
что
тебе
(это
всё,
что
тебе)
(Ooh,
ooh-yeah,
all
you
needed)
(О,
о-да,
всё,
что
тебе
нужно)
(Hmm,
ooh,
yeah,
no)
(Хм,
о,
да,
нет)
(Ooh,
yuh,
all
you
needed)
(О,
да,
всё,
что
тебе
нужно)
(It
was
all,
all
you
needed)
(Это
было
всё,
всё,
что
тебе
нужно)
(It
was
all
you
needed)
(Это
было
всё,
что
тебе
нужно)
(It
was
all
you
needed,
hmm)
(Это
было
всё,
что
тебе
нужно,
хм)
(It
was
all
you
needed)
(Это
было
всё,
что
тебе
нужно)
(It
was
all
you
needed)
(Это
было
всё,
что
тебе
нужно)
(It
was
all
you-)
(Это
было
всё,
что-)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyrone William Griffin Jr., Mekhi Rogers, Mike Hector, Raph Ryuich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.