Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Encaramado
Der Gestrandete
En
una
pista
en
Tijuana
aterriza
una
avioneta
Auf
einer
Landebahn
in
Tijuana
landet
ein
kleines
Flugzeug
Llamado
el
Encaramado
Genannt
der
Gestrandete
Con
diez
maletas
repletas
Mit
zehn
vollen
Koffern
Pero
no
se
imaginaron
Aber
sie
ahnten
nicht
Que
la
arena
estaba
suelta
Dass
der
Sand
locker
war
El
piloto
un
sinaloense
Der
Pilot,
ein
Sinaloenser
El
17
apodado
se
percató
en
el
momento
Spitzname
17,
bemerkte
in
dem
Moment
Que
se
acercaban
soldados
Dass
sich
Soldaten
näherten
En
cuestiones
de
segundos
ya
se
les
había
pelado
Innerhalb
von
Sekunden
war
er
ihnen
bereits
entwischt
Se
hizo
movilización
por
aire
también
por
tierra
Es
gab
eine
Mobilisierung
in
der
Luft
und
auch
am
Boden
También
pusieron
retenes
por
todas
las
carreteras
Sie
errichteten
auch
Kontrollpunkte
auf
allen
Straßen
Los
guachos
no
se
explicaban
Die
Soldaten
konnten
sich
nicht
erklären
Que
se
desapareciera
Wie
er
verschwinden
konnte
14
le
dice
al
6 bastante
muy
preocupado
14
sagt
zu
6,
ziemlich
besorgt
El
jale
se
nos
cayó
y
aquél
no
se
ha
reportado
Der
Job
ist
uns
geplatzt
und
jener
hat
sich
nicht
gemeldet
Ya
son
90
los
viajes
nada
nos
había
pasado
Es
sind
schon
90
Flüge,
nichts
war
uns
bisher
passiert
Cuando
el
hombre
apareció
Als
der
Mann
auftauchte
Dijo
el
14
tranquilo
Sagte
14
ruhig
Los
aviones
se
reponen
Flugzeuge
kann
man
ersetzen
Gracias
a
dios
que
estas
vivo
Gott
sei
Dank
bist
du
am
Leben
El
6 te
espera
en
la
pista
Der
6er
wartet
auf
dich
an
der
Piste
Con
un
regalito
fino
Mit
einem
feinen
kleinen
Geschenk
Al
avión
encaramado
Guamúchil
lo
va
extrañar
Das
gestrandete
Flugzeug,
Guamúchil
wird
es
vermissen
No
lo
verán
por
las
noches
pasar
el
bulevar
Man
wird
es
nachts
nicht
mehr
den
Boulevard
entlang
fliegen
sehen
La
sierra
de
Sinaloa
siempre
te
va
a
recordar
Die
Sierra
von
Sinaloa
wird
dich
immer
in
Erinnerung
behalten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.