Hijos De Barrón - El Padrino - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hijos De Barrón - El Padrino




El Padrino
The Godfather
Siempre he sido un hombre de trabajo y aquí sigo con la frente en alto
I've always been a working man and here I am with my head held high
En mi rancho monto mi caballo y por las veredas mi 4x4
In my ranch I ride my horse and on the trails my 4x4
Soy ranchero, digo con orgullo y soy residente del rancho EL SALADO...
I'm a rancher, I say with pride and I'm a resident of the EL SALADO ranch...
La violencia yo no la manejo y estrategia, es imponer respeto
I don't handle violence and strategy, is to demand respect
Si me ofenden solo me defiendo y que quede claro, de nadie me dejo
If I'm offended I only defend myself and make it clear, I don't let anyone down
Las traiciones y las malas mañas, aquí en mis terrenos, yo no las acepto...
Treachery and bad habits, here on my land, I don't accept...
Cosas buenas me ha dado la vida, también malas que no se me olvidan
Life has given me good things, and also bad things that I don't forget
He perdido muchas amistades, desgraciadamente, perdieron la vida
I have lost many friendships, unfortunately, they lost their lives
Pero cada golpe del destino, me ha hecho más fuerte, no me debilita...
But every blow of destiny, has made me stronger, it doesn't weaken me...
Todos saben mi nombre y apodo, y pocos conocen bien mi rostro
Everyone knows my name and nickname, and few know my face well
Y aunque ya hay varias publicaciones, que según me buscan y tienen mi foto
And although there are already several publications, that they are looking for me and have my picture
Pero les voy a dar un consejo, por algo estoy viejo, ya no se hagan tontos...
But I'm going to give you a piece of advice, because I'm old, don't be silly...
Cada seis años hay elecciones, MÉXICO es un país de valores
Every six years there are elections, MEXICO is a country of values
Lo conozco frontera a frontera, para ex presidentes, ya no hay reelecciones
I know it from border to border, for former presidents, there are no re-elections
Son seis años y no aprovecharon, yo llevo cuarenta en el puesto, señores...
It's six years and they didn't take advantage of it, I've been in office for forty years, folks...
Hay quienes quieren comerse el mundo, nomás porque trae billetes gringos
There are those who want to eat the world, just because it brings American bills
Solamente les diré una cosa, aquí sobresale lo humilde y sencillo
I will only tell you one thing, here humility and simplicity stand out
La riqueza se lleva en la mente, sean inteligentes, trabajen más duro...
Wealth is carried in the mind, be smart, work harder...
Mi nombre no ocupo ni decirlo, ya sabrán de quién es el corrido
I don't have to say my name, you already know whose song is this
Y que quede muy bien aclarado, yo no soy ahijado, yo soy el PADRINO
And let it be very clear, I'm not a godson, I'm the GODFATHER
Ranchero de botas y sombrero, nos veremos luego, yo ya me despido.
Rancher of boots and hat, see you later, I'll say goodbye.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.